ترجمة "المسؤولية حجب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المسؤولية - ترجمة : حجب - ترجمة : حجب - ترجمة : حجب - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية حجب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإنه بالتأكيد لإجراء طبيعي وجود هيئات أو لجان تتولى المسؤولية عن اتخاذ القرار بمنح أو حجب المساعدة المالية.
It is certainly normal procedure for funds to have bodies or committees responsible for deciding whether or not to grant financial assistance.
LuluDeRaven قرار حجب المواقع الاباحية حجب اي حاجة مش عاجباهم علنيت.
LuluDeRaven The decision to ban porn sites censoring anything they don't like on the Internet whether it is related to the politics, the arts, literature or history .. opposition .. blogs .. social networking sites
حجب نهاية الأنبوبة
But to be sure, he then blocked the end of the tube.
تزييف حجب المعلومات ١
Falsification suppression of information
apos ٢ apos تدابير حجب هوية الشاهد
(ii) Measures for shielding the identity of witnesses . 80 26
كان ذلك رائعا لغاية، حجب الإشارة ضدنا.
That was quite impressive, jamming the signal against us.
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية
It is unlawful to withhold pertinent information.
إن حجب المواقع الالكترونية في الدول العربية والإسلامية.
Blocking electronic sites in Arab and Islamic countries is not something new or impossible.
وفي اليوم التالي، تم حجب المزيد من المواقع
The following day, some more blogs were censored
اختارت السلطات على ما يبدو عدم حجب الخبر.
Government authorities have apparently chosen not to censor the news.
معذرة يا سيدتي لم نقصد حجب الرؤية عنك
Say, pardon, ma'am, didn't mean to block you.
إلا أن حجب الغموض بدأت تتساقط طيلة العام الماضي.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.
تعلن TurkeyTalk أنه تم حجب Blogger. com في تركيا.
Blogger.com is now blocked in Turkey, announces TurkeyTalk.
وهذا يأتي بعد حجب WordPress وYouTube اتباعا لأوامر المحكمة.
This follows the blocking of WordPress and YouTube, following court orders.
قرر النائب العام في مصر حجب كافة المواقع الإباحية.
Egypt has announced today that access to all porn sites will be banned.
من المؤكد الآن حجب الموقع تمام ا من جانب تركيا
It is now confirmed that access to the https t.co yAAOY3vDL5 website has been blocked from Turkey. wikileaks pic.twitter.com TzUHr88QN3 Yaman Akdeniz ( cyberrights) July 20, 2016
ثم عمل التلاعب المحاسبي على حجب المدى الكامل لهذه المشكلة.
Creative accounting gimmicks masked the full extent of the problem.
فقد تم حجب مدونتي من قبل مزود خدمة الانترنت باغانBagan.
My blog has now been banned by Bagan ISP.
مما حجب رؤية ذلك المشهد الآخاذ .. صدقوني لقد كان كذلك
So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me.
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
the standard of liability (strict liability was favoured)
موضوع حجب المدونات قديم جد ا لكنه سابقة في عهد عبد الفتاح السيسي وبعيدا عن إن حجب المدونة شئ لا يهم هذا العالم إلا إنه يهمني لسببين
The of blocking blogs is very old, but it is a precedence in the era of Abdelfattah al Sisi, and apart from the fact that the blocking of the blog may not be of importance to the world, it does matter to me for two reasons
إنه حجب عشوائي هاجم بعض المدونات التي كانت غير فاعلة لأشهر.
It is an arbitrary censorship which has even attacked blogs that have been inactive for months.
فلا توفر لدرجات الاختبار, وكل الأمور تسير في محاولة حجب البيانات.
They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data.
جنون الليلة المضيئة بالنجوم لا تنفع إلا في حجب الرؤية الرجعية
Is his frenzied vision of night and stars simply that a longing for the past?
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
المسؤولية
Reporting
المسؤولية
Responsibility
المسؤولية
Responsible
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل.
Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation.
لقد ساعدت الأزمة الاقتصادية العالمية في حجب الخلل البنيوي المزمن في المنطقة.
The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region.
ولكن حجب هوية موجه الاتهام ليس بالأمر الوارد في أي جريمة أخرى.
But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity.
إل ا أن الرابط الذي شاركت به سيما كان قد حجب عن الموقع.
Understandably, the Facebook page Sima links to is no longer available.
مر أكثر من شهر على حجب السلطات التركية لويكيبيديا، الموسوعة التشاركية المشهورة.
It has been more than one month since Turkey blocked Wikipedia, the popular crowdsourced encyclopedia.
يعلق زيادة على فيسبوك عن حجب الحكومة لمدونته وماذا يعني له ذلك
On Facebook, he reflected on the government's blocking of his blog and what it means to him
وأثرت عملية حجب الحقائق التي تلت ذلك تأثيرا سلبيا على التحقيقات القضائية.
The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process.
١٤٦ وتتجه المعدﻻت اﻹقليمية لنمو السكان الى حجب التناقضات الكبيرة بين البلدان.
146. Regional population growth rates tend to conceal considerable discrepancies between countries.
بدلا عن محاولة حجب تلك التعليقات، عوضا لقد ذهبوا ووصلوا للهؤلاء المدونين.
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers.
المسؤولية الفردية
Individual responsibility
المسؤولية المالية
Financial responsibility
ياء المسؤولية
J. Question of liability
المسؤولية المالية
312.2 Financial responsibility . 26
تأمين المسؤولية
Liability insurance 144 000
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance

 

عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية حجب الابتدائية - إشعار حجب - متطلبات حجب - معلومات حجب - حضانة حجب - كمية حجب - حجب القضية - حجب صمام - شهادة حجب - حجب الاتحادي - حجب المعلومات