ترجمة "المسؤولية التقصيرية التقاضي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التقاضي - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية التقصيرية التقاضي - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : التقاضي - ترجمة : التقصيرية - ترجمة : التقصيرية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : التقاضي - ترجمة : التقاضي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واقترح اتباع النهج التي سارت عليها بعض المعاهدات التي مزجت بين المسؤولية الموضوعية والمسؤولية التقصيرية. | It was suggested that the approaches of certain treaties that combined strict and fault liability should be followed. |
(أ) التقاضي | (a) suing or being sued and |
كما تضمن حق التقاضي بدرجاته لكل شخص خاضع لولايتها . | They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels . |
وهذان الحكمان يمنحان اﻷمم المتحدة أهلية التقاضي أمام المحاكم الوطنية. | These two provisions give the United Nations the capacity to sue in national courts. |
ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة. | In this regard, litigation PR is akin to reputation management. |
67 والحق في التقاضي هو فعلا اللازمة الضرورية في إطار سيادة القانون. | The right to a judge is an indispensable corollary of the rule of law. |
وما لم تكن الموانئ مدرجة في القائمة، يجوز أن يكون الطرفان كلاهما ملزمين بأن يكون التقاضي بشأن المسألة في مكان داخلي في حين يفض لان كلاهما أن يكون التقاضي في ميناء. | Unless ports are on the list, both sides may be bound to litigate a matter at an inland location when both would prefer the litigation to be in a port. |
المفهوم الثاني العلاقات العامة في التقاضي تهتم بحماية سمعة العميل قبل وأثناء المحاكمة. | The Second Concept Litigation PR is to protect the client s reputation before and during the trial. |
96 غير أن حق التقاضي يستتبع دوما بالضرورة أن يكون القاضي مستقلا ومحايدا . | However, access to a judge always and necessarily implies that the judge is independent and impartial. |
تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين | The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
فالقانون الفرنسي، على سبيل المثال، لا يتضمن أي حكم يحمي الحق في التقاضي مباشرة. | French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules. |
و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. | And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. |
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
المسؤولية | Reporting |
المسؤولية | Responsibility |
المسؤولية | Responsible |
عمل لاتيمر بمهنة مهندس ومصمم وشاهد خبير في التقاضي حول براءات الاختراع على المصابيح الكهربائية. | Latimer worked as an engineer, a draftsman and an expert witness in patent litigation on electric lights. |
ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف. | In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. |
كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن حالات التقاضي بشأن العنف المنزلي. | She wished to know whether there had been any cases of prosecution for domestic violence. |
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل. | Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation. |
55 وفي الفقرة 1 من المادة 7، ينص الميثاق الأفريقي على أن حق التقاضي مكفول للجميع. | Under article 7, paragraph 1, of the Charter, every individual shall have the right to have his cause heard. |
وينطوي الحق في التقاضي على لزوم الاستقلال والحياد اللذين بدونهما لا توجد حماية فعلية للحقوق والحريات. | The right to a judge underpins the requirement of independence and impartiality, without which there can be no effective protection of rights and freedoms. |
واستخدم المستثمرون المحليون تلك التقارير للحصول على التمويل أو التقاضي بشأنه، واتفاقات التنمية، أو المشاريع المشتركة. | These reports are used by local investors to obtain or negotiate financing, development agreements, or joint ventures. |
المسؤولية الفردية | Individual responsibility |
المسؤولية المالية | Financial responsibility |
ياء المسؤولية | J. Question of liability |
المسؤولية المالية | 312.2 Financial responsibility . 26 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 144 000 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 700.0 600.0 |
تأمين المسؤولية | Insurance liability |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 204 204 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance _ _ _ |
أستلم المسؤولية. | You take charge. |
ورئي أنه يصع ب تأييد بند بشأن الولاية القضائية الحصرية يمكن أن يسمح للناقل في بعض الحالات بفرض مكان الولاية القضائية، خصوصا عندما يكون من شأن البعد الجغرافي لمكان التقاضي في النـزاعات وتكاليف ذلك التقاضي أن يسببا غبنا لمتعهدي الشحن. | It was suggested that it would be difficult to support an exclusive jurisdiction clause that might allow the carrier in some situations to dictate jurisdiction, particularly where a remote geographic location and the costs of litigating disputes could put cargo interests at a disadvantage. |
ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. | The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. |
94 وللحق في التقاضي، وهو مبدأ عام يدحض كل إفلات من العقاب، ب عد عام آخذ في الاتساع. | The right to a judge, a general principle that precludes any form of impunity, is broad in scope and is broadening further. |
تقع المسؤولية علي. | The responsibility weighs on me. |
مستويات حدود المسؤولية | Limitation levels |
ثانيا المسؤولية الأخلاقية | Ethical responsibility |
المسؤولية عن الحماية | Responsibility to protect |
(ل) المسؤولية والتعويض. | Activities of the Secretariat and adoption of the budget. |
عمليات البحث ذات الصلة : كتلة المسؤولية التقصيرية التقاضي - المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية - التقاضي المسؤولية - المسؤولية في المسؤولية التقصيرية - العمل المسؤولية التقصيرية - مطالبة المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية السامة - الأضرار المسؤولية التقصيرية - المسؤولية التقصيرية الآخرين - قانون المسؤولية التقصيرية