ترجمة "المسؤولة عن وجود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وجود - ترجمة : عن - ترجمة : وجود - ترجمة : المسؤولة عن وجود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن ها المسؤولة عن السجن. | She's in charge of the prison. |
فأنا المسؤولة عن المنزل | I'm in charge ofthe house. |
أنا المسؤولة عن ذلك | I'm the judge of that. Oh. |
الأجهزة المحلية المسؤولة عن التعليم. | local education administration authorities. |
وهي المسؤولة عن التعلم والحفظ. | It's involved in learning and memory. |
انا المسؤولة عن شئون الممثلين | I'm in charge of managing actors. |
واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. | ESCWA is responsible for the implementation of the programme. |
ميرسك للوجستيات هي المسؤولة عن النقل. | Maersk Logistics was responsible for transportation. |
بل لابد من وجود قواعد واضحة تحكم الإنفاق، وتحدد الجهة المسؤولة وحجم الأموال المتاحة. | There should be clear rules governing disbursement, who is in charge, and how much money is available. |
إن اﻷبوة المسؤولة، التي هي واقع له وجود في منطقتنا، ليست مجرد مسألة إرادة. | Responsible parenthood, which is a reality in our region, is not simply a matter of will. |
والفرق الأساسي هو بين المؤسسات المسؤولة عن السياسة والتنظيم من جهة والمؤسسات المسؤولة عن تقديم الخدمات من ناحية أخرى. | A basic distinction is between institutions responsible for policy and regulation on the one hand and institutions in charge of providing services on the other hand. |
الوحدات التنظيمية المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج العمل | Table 27.3 Organizational units responsible for carrying out the programme of work |
١ موافقة إدارات المستشفيات المسؤولة عن الزرع | 1. Approval of hospital departments responsible for transplants |
وهي المسؤولة عن اللون البني الذهبي للقشرة | They give us that beautiful brown crust. |
،انسى أنني المسؤولة لكنني المسؤولة | I forget that I'm responsible, but I am. |
١٠ من أجل دعم المختبرات الوطنية المسؤولة عن تحليل المخدرات المشروعة وغير المشروعة، يلزم تدريب الموظفين الفنيين على الكشف عن وجود المخدرات والمؤثرات العقلية ودرجة نقائها. | 10. In order to support national laboratories responsible for analysis of both licit and illicit drugs, there is a need to train technical personnel in detecting the presence and identifying the degree of purity of narcotic drugs and psychotropic substances. |
انا المسؤولة عن احتياجاتك داخل القصر, القصر المؤقت | I will be assisting you in your palace life. |
أنت المسؤولة عن إختيار أجود السكاكين والشوك الذهبية | You are to order finest gold knives and forks. |
المسؤولة ! | In charge ! |
٢ فصل وحدات العناية المركزة عن وحدات الجراحة المسؤولة عن الزرع | 2. Separation of intensive care units from surgical units responsible for transplants |
(د) مكان وجود الشخص المحروم من حريته، بما في ذلك في حالة نقله إلى مكان احتجاز آخر والمكان الذي نقل إليه والسلطة المسؤولة عن نقله | (d) The whereabouts of the person deprived of liberty, including, in the event of a transfer to another place of deprivation of liberty, the destination and the authority responsible for the transfer |
عضو اللجنة المسؤولة عن وضع القانون التجاري (1996 1997) | Member of the Commission responsible for drafting the Code of Commerce (1996 1997) |
وزارة الثقافة هي الجهة المسؤولة عن اللياقة البدنية والرياضة. | The Ministry of Culture is responsible for physical fitness and sport. |
260 استعراض للمقارنة بين مهام المكاتب المسؤولة عن ملفات | Comparative review of the desk function |
المؤسسات المسؤولة عن الوﻻيات المتعلقة بالسكان في البلدان النامية | 4. Institutions responsible for the population mandate in developing |
والجواب الأول، لا أعرف، لم يجعلوني المسؤولة عن ذلك. | And the first answer is, I don't know, they don't put me in charge of that. |
فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة. | The neocortex is responsible for all of our rational and analytical thought and language. |
فوحدات اﻻتصاﻻت توجد حاليا داخل الشعب المسؤولة عن اﻹعﻻم في معظم المنظمات فيما عدا منظمتين توجد فيهما تلك الوحدات في الشعب المسؤولة عن البرامج. | At present, communication units are located within the information divisions of most organizations with the exception of two where they are placed in programme divisions. |
٣٨ وقد أثر عدم وجود قرار واضح للحكومة يحدد المؤسسة المسؤولة عن إدارة التعاون التقني في كفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المانحين. | 38. The absence of a clear decision of the Government identifying the institution responsible for technical cooperation management has affected the efficiency of the United Nations system and other donor support. |
وفقا لنتائج المختبر وجدوا أن وجود مادة الهكسوجين، استخدمت بوصفها المسؤولة عن الإنفجار، والتي لا تستخدم في الذخائر الكيميائية القياسية وأشارت إلى ان الهجوم شن ه المتمردين. | According to lab results they found that the presence of Hexogen, utilized as an opening charge, and which is not used in standard chemical munitions pointed to the attack being launched by the rebels. |
على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن | The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation |
(ز) المعلومات المتعلقة بالسلطات الوطنية المسؤولة عن منع الاختطاف ومكافحته | (g) Information on national authorities responsible for preventing and combating kidnapping |
أن الممرضة المسؤولة عن هذا الطابق. ناد ني في حال احتجتني. | I'm the duty nurse of this floor. If you need me, just call me. |
وهناك عدد من العوامل المسؤولة عن هذا التفاوت في الأجور. | A number of factors are responsible for the growth in the 90 50 differential. |
آخر الباطن، Havelsan، هي المسؤولة عن تحليل النظام ودعم البرامج. | Another subcontractor, Havelsan, is responsible for system analysis and software support. |
وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات. | Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. |
تحدد هذه البلدان المؤسسات المسؤولة عن تلقي المساهمات وإدارة البرامج. | they would designate the (existing) institutions responsible for receiving the contributions and managing the programs. |
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برنامجه | (a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme |
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برنامجه | (a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme |
انها من الخلايا التي تبدو ضامرة .. وهي المسؤولة عن الفصام | It's one of the cells that seems to be atrophied in disorders like schizophrenia. |
اتمنى ان تفهموا انني المسؤولة عن كل ما يتعلق بالقصر | From now all, all palace financial matters will be my responsibility. Please remember that. |
أنا الجنرال فون سايدلمان من الفرقة المسؤولة عن حماية الفوهرر | I'm in charge of the Führer's Safety Squad. |
تتوانى الحكومة المسؤولة عن المدارس عن ملء المناصب الشاغرة للمدرسين الدائمين لتقليل النفقات. | The government run schools are reluctant towards filling up the vacant permanent posts of teachers for cutting up the costs. |
القوات الدفاع الملكية الأسترالية (ADF) هو منظمة عسكرية المسؤولة عن الدفاع عن أستراليا. | The Australian Defence Force (ADF) is the military organisation responsible for the defence of Australia. |
وذكر أن الهيئات المسؤولة عن المﻻحقات القانونية مستقلة عن الهيئات التي تصدر اﻷحكام. | Bodies responsible for legal proceedings were independent of those that handed down judgements. |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولة عن - عن وجود - المسؤولة عن التشغيل - الهيئات المسؤولة عن - المسؤولة عن التنفيذ - المسؤولة عن الشحن - المسؤولة عن جمع - المسؤولة عن إطلاق - المسؤولة عن الإشراف - المسؤولة عن تطبيق - المسؤولة عن توريد - المسؤولة عن مهمة - المسؤولة عن تنظيم - المسؤولة عن التخطيط