ترجمة "المسؤولة عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن ها المسؤولة عن السجن. | She's in charge of the prison. |
فأنا المسؤولة عن المنزل | I'm in charge ofthe house. |
أنا المسؤولة عن ذلك | I'm the judge of that. Oh. |
الأجهزة المحلية المسؤولة عن التعليم. | local education administration authorities. |
وهي المسؤولة عن التعلم والحفظ. | It's involved in learning and memory. |
انا المسؤولة عن شئون الممثلين | I'm in charge of managing actors. |
واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. | ESCWA is responsible for the implementation of the programme. |
ميرسك للوجستيات هي المسؤولة عن النقل. | Maersk Logistics was responsible for transportation. |
والفرق الأساسي هو بين المؤسسات المسؤولة عن السياسة والتنظيم من جهة والمؤسسات المسؤولة عن تقديم الخدمات من ناحية أخرى. | A basic distinction is between institutions responsible for policy and regulation on the one hand and institutions in charge of providing services on the other hand. |
الوحدات التنظيمية المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج العمل | Table 27.3 Organizational units responsible for carrying out the programme of work |
١ موافقة إدارات المستشفيات المسؤولة عن الزرع | 1. Approval of hospital departments responsible for transplants |
وهي المسؤولة عن اللون البني الذهبي للقشرة | They give us that beautiful brown crust. |
،انسى أنني المسؤولة لكنني المسؤولة | I forget that I'm responsible, but I am. |
انا المسؤولة عن احتياجاتك داخل القصر, القصر المؤقت | I will be assisting you in your palace life. |
أنت المسؤولة عن إختيار أجود السكاكين والشوك الذهبية | You are to order finest gold knives and forks. |
المسؤولة ! | In charge ! |
٢ فصل وحدات العناية المركزة عن وحدات الجراحة المسؤولة عن الزرع | 2. Separation of intensive care units from surgical units responsible for transplants |
عضو اللجنة المسؤولة عن وضع القانون التجاري (1996 1997) | Member of the Commission responsible for drafting the Code of Commerce (1996 1997) |
وزارة الثقافة هي الجهة المسؤولة عن اللياقة البدنية والرياضة. | The Ministry of Culture is responsible for physical fitness and sport. |
260 استعراض للمقارنة بين مهام المكاتب المسؤولة عن ملفات | Comparative review of the desk function |
المؤسسات المسؤولة عن الوﻻيات المتعلقة بالسكان في البلدان النامية | 4. Institutions responsible for the population mandate in developing |
والجواب الأول، لا أعرف، لم يجعلوني المسؤولة عن ذلك. | And the first answer is, I don't know, they don't put me in charge of that. |
فالقشرة الدماغية هي المسؤولة عن كل أفكارنا المنطقية والتحليلية و عن اللغة. | The neocortex is responsible for all of our rational and analytical thought and language. |
فوحدات اﻻتصاﻻت توجد حاليا داخل الشعب المسؤولة عن اﻹعﻻم في معظم المنظمات فيما عدا منظمتين توجد فيهما تلك الوحدات في الشعب المسؤولة عن البرامج. | At present, communication units are located within the information divisions of most organizations with the exception of two where they are placed in programme divisions. |
على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن | The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation |
(ز) المعلومات المتعلقة بالسلطات الوطنية المسؤولة عن منع الاختطاف ومكافحته | (g) Information on national authorities responsible for preventing and combating kidnapping |
أن الممرضة المسؤولة عن هذا الطابق. ناد ني في حال احتجتني. | I'm the duty nurse of this floor. If you need me, just call me. |
وهناك عدد من العوامل المسؤولة عن هذا التفاوت في الأجور. | A number of factors are responsible for the growth in the 90 50 differential. |
آخر الباطن، Havelsan، هي المسؤولة عن تحليل النظام ودعم البرامج. | Another subcontractor, Havelsan, is responsible for system analysis and software support. |
وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات. | Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. |
تحدد هذه البلدان المؤسسات المسؤولة عن تلقي المساهمات وإدارة البرامج. | they would designate the (existing) institutions responsible for receiving the contributions and managing the programs. |
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برنامجه | (a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme |
)أ( تعيين الهيئات المناسبة المسؤولة عن إعداد وتنسيق وتنفيذ برنامجه | (a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme |
انها من الخلايا التي تبدو ضامرة .. وهي المسؤولة عن الفصام | It's one of the cells that seems to be atrophied in disorders like schizophrenia. |
اتمنى ان تفهموا انني المسؤولة عن كل ما يتعلق بالقصر | From now all, all palace financial matters will be my responsibility. Please remember that. |
أنا الجنرال فون سايدلمان من الفرقة المسؤولة عن حماية الفوهرر | I'm in charge of the Führer's Safety Squad. |
تتوانى الحكومة المسؤولة عن المدارس عن ملء المناصب الشاغرة للمدرسين الدائمين لتقليل النفقات. | The government run schools are reluctant towards filling up the vacant permanent posts of teachers for cutting up the costs. |
القوات الدفاع الملكية الأسترالية (ADF) هو منظمة عسكرية المسؤولة عن الدفاع عن أستراليا. | The Australian Defence Force (ADF) is the military organisation responsible for the defence of Australia. |
وذكر أن الهيئات المسؤولة عن المﻻحقات القانونية مستقلة عن الهيئات التي تصدر اﻷحكام. | Bodies responsible for legal proceedings were independent of those that handed down judgements. |
ومن أجل ضمان حماية المحتجزين أثناء فترة التحقيق، ينبغي توفير الفصل بين السلطات المسؤولة عن اﻻحتجاز، من جهة، وبين السلطات المسؤولة عن التحقيق، من جهة أخرى. | In order to guarantee the protection of detainees during interrogation, separation between the authorities responsible for detention, on the one hand, and investigation, on the other, should be provided for. |
(ه ) يوم وساعة دخوله مكان الاحتجاز والسلطة المسؤولة عن مكان الاحتجاز | (e) The date and time of admission to the place of detention and the authority responsible for the place of detention |
وهي، في الواقع، المسؤولة الحقيقية عن الاقتصاد المنزلي وتعليم وصحة الأطفال. | It is they who have the final responsibility for running the home, and for the upbringing and health of their children. |
والمدعي العام والمحامي العام هما السلطة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ القوانين. | The Ombudsman's duties are to investigate complaints of violation of fundamental rights and freedoms, and to keep an eye on the conduct of public authorities and officials. |
وبوجه خاص، قيل إن الدول هي المسؤولة عن دعم حقوق اﻻنسان. | In particular, the point was made that it was States that were responsible for upholding human rights. |
اﻷجهزة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ الخطة الخاصة في توجيه التعاون الدولي | for Central America in the management of international cooperation |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولة عن التشغيل - الهيئات المسؤولة عن - المسؤولة عن التنفيذ - المسؤولة عن الشحن - المسؤولة عن جمع - المسؤولة عن إطلاق - المسؤولة عن الإشراف - المسؤولة عن تطبيق - المسؤولة عن توريد - المسؤولة عن مهمة - المسؤولة عن تنظيم - المسؤولة عن التخطيط - المسؤولة عن إدارة - المسؤولة عن شراء