ترجمة "المحتلة جزئيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزئيا - ترجمة : جزئيا - ترجمة : المحتلة جزئيا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جزئيا
Partly.
جزئيا
Partly.
غائم جزئيا
Partly Cloudy
وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا.
The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision.
ليلة غائمة جزئيا
Partly Cloudy Night
هذا صحيح، جزئيا.
And that, in part, is true.
وأنا جزئيا مسئولة
And I'm partly responsible.
سمعت قصتك جزئيا.
I've heard your story in part.
دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا(
D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring)
ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور(
A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating)
111 ق بلت التوصية جزئيا.
This recommendation is accepted partially.
(أ) تكسية النوافذ جزئيا
(a) Partial filming of windows
عل م الملفات المحملة جزئيا
Mark partially uploaded files
قضايات التنمية وسياساتها )جزئيا(
1. Development issues and policies
قضايا التنمية وسياساتها )جزئيا(
7. Social development
وهو أيضا محفور جزئيا.
It's also partly fossilized.
ماحدث كان جزئيا خطأي.
It was partly my fault what happened.
علميا.. فقد إحترقت جزئيا
It's practically burned through.
المحتلة
THE OCCUPIED TERRITORIES
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا.
This has been only partly achieved.
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا
Number of victims partially identified
إدارة الديون الخارجية ﻻفريقيا )جزئيا(
14. Management of Africa apos s external debt (in part)
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا(
1 hydro electric plant (partially cleared)
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط.
11. The recommendations have only been partially implemented.
جزئيا لأن هذه هى طبيعته
Partly because that's his nature.
اذن, هو المال نعم, جزئيا
It's his money, then. Yes, partly.
الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربيـة المحتلة اﻷخرى
NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES
الكواكب المحتلة
Planets Conquered
اﻷراضي المحتلة
OTHER ARABS OF THE OCCUPIED
المحتلة )جميـع
(all funds)
فرنسا المحتلة
Occupied France?
ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا.
But this is only partly true.
أجل، هذا أيضا يبدو تفسيرا جزئيا.
Yet this, too, seems to be only a partial explanation.
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا.
But our hopes were only partially fulfilled.
وهذه قضية هامة تغطيها اﻻتفاقية جزئيا.
This is a significant issue already covered in part in the Convention.
لنقل انه لدينا فضاء جزئيا V2
Let's say we have a subspace V2.
هذا أيضا نتيجة لثورة الإنترنت، جزئيا
This is also partly a result of the Internet revolution.
جزئيا, لو لم يتم ادانة باركر
In part. If Parker is not prosecuted.
ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا
But because I want this to be over... and an end to you being all mixed up, part lawyer, part lover.
الأراضي الفلسطينية المحتلة
The Occupied Palestinian Territory
اﻷرض الفلسطينية المحتلة
Near East in the occupied Palestinian territories
المسيحيين، وتغطي اليهود والأقليات الأخرى جزئيا من قانون الأحوال الشخصية، وذلك جزئيا للقانون المدني، وجزئيا نظمها القانونية للأحوال الشخصية.
Christians, Jews and other minorities are covered partly by the Personal Status Law, partly the Civil Law and partly their own personal status legal systems.
الواقع أن هذا يحدث بالفعل، ولكن جزئيا.
Of course, this is already happening, in part.
ولكن هذا التفسير غير م رض إلا جزئيا.
But this explanation is only partly satisfying.
لا شك أن هذه الحلول تتكامل جزئيا.
These responses are, of course, partly complementary.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جزئيا جزئيا - المنطقة المحتلة - لا المحتلة - القوة المحتلة - أن المحتلة - انها المحتلة - ساعات المحتلة - شقة المحتلة - فهو المحتلة - الأراضي المحتلة - المحتلة تماما - يجري المحتلة