ترجمة "المحتلة جزئيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جزئيا | Partly. |
جزئيا | Partly. |
غائم جزئيا | Partly Cloudy |
وأكدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية جزئيا وطعنت فيه جزئيا. | The Appeals Chamber affirmed in part and reversed in part the Trial Chamber's decision. |
ليلة غائمة جزئيا | Partly Cloudy Night |
هذا صحيح، جزئيا. | And that, in part, is true. |
وأنا جزئيا مسئولة | And I'm partly responsible. |
سمعت قصتك جزئيا. | I've heard your story in part. |
دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا( | D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring) |
ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور( | A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating) |
111 ق بلت التوصية جزئيا. | This recommendation is accepted partially. |
(أ) تكسية النوافذ جزئيا | (a) Partial filming of windows |
عل م الملفات المحملة جزئيا | Mark partially uploaded files |
قضايات التنمية وسياساتها )جزئيا( | 1. Development issues and policies |
قضايا التنمية وسياساتها )جزئيا( | 7. Social development |
وهو أيضا محفور جزئيا. | It's also partly fossilized. |
ماحدث كان جزئيا خطأي. | It was partly my fault what happened. |
علميا.. فقد إحترقت جزئيا | It's practically burned through. |
المحتلة | THE OCCUPIED TERRITORIES |
ولم يتحقق هذا إلا جزئيا. | This has been only partly achieved. |
عدد الضحايا المحددة هويتهم جزئيا | Number of victims partially identified |
إدارة الديون الخارجية ﻻفريقيا )جزئيا( | 14. Management of Africa apos s external debt (in part) |
١ محطة كهرمائية )طهرت جزئيا( | 1 hydro electric plant (partially cleared) |
١١ نفذت التوصيات جزئيا فقط. | 11. The recommendations have only been partially implemented. |
جزئيا لأن هذه هى طبيعته | Partly because that's his nature. |
اذن, هو المال نعم, جزئيا | It's his money, then. Yes, partly. |
الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربيـة المحتلة اﻷخرى | NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES |
الكواكب المحتلة | Planets Conquered |
اﻷراضي المحتلة | OTHER ARABS OF THE OCCUPIED |
المحتلة )جميـع | (all funds) |
فرنسا المحتلة | Occupied France? |
ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا. | But this is only partly true. |
أجل، هذا أيضا يبدو تفسيرا جزئيا. | Yet this, too, seems to be only a partial explanation. |
لكن آمالنا لم تتحقق إﻻ جزئيا. | But our hopes were only partially fulfilled. |
وهذه قضية هامة تغطيها اﻻتفاقية جزئيا. | This is a significant issue already covered in part in the Convention. |
لنقل انه لدينا فضاء جزئيا V2 | Let's say we have a subspace V2. |
هذا أيضا نتيجة لثورة الإنترنت، جزئيا | This is also partly a result of the Internet revolution. |
جزئيا, لو لم يتم ادانة باركر | In part. If Parker is not prosecuted. |
ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا | But because I want this to be over... and an end to you being all mixed up, part lawyer, part lover. |
الأراضي الفلسطينية المحتلة | The Occupied Palestinian Territory |
اﻷرض الفلسطينية المحتلة | Near East in the occupied Palestinian territories |
المسيحيين، وتغطي اليهود والأقليات الأخرى جزئيا من قانون الأحوال الشخصية، وذلك جزئيا للقانون المدني، وجزئيا نظمها القانونية للأحوال الشخصية. | Christians, Jews and other minorities are covered partly by the Personal Status Law, partly the Civil Law and partly their own personal status legal systems. |
الواقع أن هذا يحدث بالفعل، ولكن جزئيا. | Of course, this is already happening, in part. |
ولكن هذا التفسير غير م رض إلا جزئيا. | But this explanation is only partly satisfying. |
لا شك أن هذه الحلول تتكامل جزئيا. | These responses are, of course, partly complementary. |
عمليات البحث ذات الصلة : جزئيا جزئيا - المنطقة المحتلة - لا المحتلة - القوة المحتلة - أن المحتلة - انها المحتلة - ساعات المحتلة - شقة المحتلة - فهو المحتلة - الأراضي المحتلة - المحتلة تماما - يجري المحتلة