ترجمة "المجموعات الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : المجموعات الرئيسية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دال دور المجموعات الرئيسية | Role of Major Groups |
هاء تحديات المجموعات الرئيسية | E. Major Group challenges |
تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية. | communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups. |
ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية | Note by the Secretariat |
ورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية | Discussion papers submitted by major groups |
(ز) إقامة الاتصالات مع المجموعات الرئيسية | g. Liaise with Major Groups |
بين هذه المجموعات الرئيسية هناك والمتنازلون المترددين. | Between these main groups there were waverers and compromisers. |
المجموعات الرئيسية للأمراض في جمهورية صربيا، 1999 2001 | Leading groups of diseases, Republika Srpska, 1999 2001 |
وشارك في هذه الحوارات جميع المجموعات الرئيسية باستثناء السلطات المحلية. | All the major groups except for local authorities have participated in these dialogues. |
الجدول 4 المجموعات الإثنية الرئيسية حسب الجنس ومكان الإقامة، 2000 | Broad ethnic groups by sex and residence, 2000 |
(ج) النص على مشاركة المجموعات الرئيسية ذات الصلة بصفة مراقب. | (c) Provision for the participation of relevant major groups as observers. |
'3 تيسير مساهمة المجموعات الرئيسية في أنشطة تقديم التقارير الوطنية | (iii) Facilitating the contribution of major groups to national reporting activities |
ومع اتساع نطاق مشاركة المجموعات الرئيسية، أبانت الدورة الثالثة عشرة للجنة عن إمكانية إشراك ممثلي المجموعات الرئيسية بصورة أكثر فعالية في أعمال اللجنة (انظر الفرع السادس أدناه). | With the broad engagement of major groups, the thirteenth session of the Commission demonstrated that the participation of representatives of major groups could be more effectively integrated into the work of the Commission (see sect. VI below). |
المجموعات الرئيسية للأمراض في اتحاد البوسنة والهرسك في الفترة 1999 2001 | Leading groups of diseases in the Federation of Bosnia and Herzegovina in 1999 2001 |
9 وضمت مشاركة المجموعات الرئيسية ممثلين من 46 من المنظمات المعتمدة. | Major groups' participation included representatives from 46 accredited organizations. |
كما تبرز المجموعات الرئيسية أهمية هذا الموضوع وضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات. | The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups. |
32 ترحب البلدان بتزايد مشاركة المجموعات الرئيسية والدعم الذي تلقته من الأمانة. | Countries welcome the greater participation of major groups and the support that they have received from the secretariat. |
ويشجع أعضاء الشراكة المجموعات الرئيسية على المشاركة في تقديم التقارير الوطنية الطوعية. | CPF members encourage major groups to participate in voluntary national reporting. |
5 لكي تتعزز مشاركة أصحاب المصلحة، تتواصل عملية تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية. | In order that stakeholder involvement may be enhanced, participation by major groups continues to be strengthened. |
وتحتوي الإضافات إلى هذه المذكرة على ورقات المناقشة التي أعدتها المجموعات الرئيسية. | Discussion papers prepared by the major groups are contained in the addenda to this note. |
مجموعة اللحوم هي واحدة من المجموعات الغذائية الرئيسية الموجودة في دليل الهرم الغذائي. | The meat group is one of the major compacted food groups in the food guide pyramid. |
وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق. | Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus. |
المعيار المحدد '3 مدى تشجيع المجموعات الرئيسية على المشاركة في إعداد التقارير الطوعية | Specific criterion (iii) The extent to which major groups have been encouraged to participate in developing voluntary reports |
45 تواصل المجموعات الرئيسية أداء أدوار متعددة في التنمية المستدامة على مختلف الصعد. | Major groups continue to play multiple roles in sustainable development at various levels. |
وخلال الجلسة العامة الختامية، أتيحت لجميع المجموعات الرئيسية السبع فرصة الإدلاء بتعليقات ختامية. | During the closing plenary meeting, all nine major groups were given an opportunity to provide final comments. |
'2 توفيـر خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء | (ii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States |
'2 توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء. | (ii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States |
5 تلاحظ مع القلق الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء جراء نقص خدمات المؤتمرات لبعض اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء | 5. Notes with concern the difficulties experienced by Member States owing to the lack of conference services for some meetings of regional and other major groupings of Member States |
6 بغية إدماج مشاركة المجموعات الرئيسية في المناقشة العامة بشكل أكمل، سيتخلل حوار أصحاب المصالح المتعددين أسبوعي الدورة وسيقدم ممثلو المجموعات الرئيسية المنظورات ذات الصلة خلال الجلسات العامة وفي الجزء الوزاري الرفيع المستوى. | In order to integrate major group participation more fully with the general discussion, the multi stakeholder dialogue will be interspersed throughout the two week session and representatives of major groups will present relevant perspectives during the plenary and the high level ministerial segment. |
وتلاحظ بعض المجموعات الرئيسية أيضا إحراز بعض التقدم ولكنها تقترح توضيحا أكثر للجوانب الاجتماعية. | Major groups also note that progress has been made, but suggest that further clarification of social aspects is needed. |
48 وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المجموعات الرئيسية التفاعل مع الخبراء والوفود خلال المناقشات المواضيعية. | In addition, major groups continued to interact with experts and delegates throughout thematic discussions. |
وهي واحدة من المجموعات التربة ال 30 الرئيسية في العالم ضمن نظام تصنيف التربة الدولي. | It is one of the 30 major soil groups of the World Reference Base for Soil Resources. |
17 وتحتل مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى مكانة بارزة في برنامج العمل المتعدد السنوات. | The involvement of major groups in the work of the Forum featured prominently in the multi year programme of work. |
وتجدر الإشارة إلى أن المجموعات الرئيسية قد نظمت خلال السنة الماضية ثلاث مبادرات تقودها منظمات. | It is noteworthy that during the past year three organization led initiatives were organized by major groups. |
10 اتجه مستوى ونوعية مشاركة ممثلي المجموعات الرئيسية إلى التحسن على مدى فترة وجود المنتدى. | The level and quality of participation by major group representatives have improved since the Forum was established. |
17 وشارك ممثلو المجموعات الرئيسية التالية أيضا في المائدة المستديرة العمال ونقابات العمال والأطفال والشباب. | The representatives of the following major groups also participated in the round table workers and trade unions and children and youth. |
وتوجد المجموعات الرئيسية في مجاﻻت الطيران المدني، والتعليم اﻷساسي، وتنمية الموارد البشرية والتأهب للكوارث وإدارتها. | The main clusters are found to be in the areas of civil aviation, basic education, human resources development and disaster preparedness and management. |
12 تشجع جميع المجموعات الرئيسية التي ح ددت في جدول أعمال القرن 21، على المساهمة الفعالة والمشاركة النشطة في جميع مراحل العملية التحضيرية، وفقا لقواعد وإجراءات لجنة التنمية المستدامة، وكذلك ممارساتها الراسخة المتصلة بمشاركة واشتراك المجموعات الرئيسية | 12. Encourages effective contributions from, and the active participation of, all major groups, as identified in Agenda 21, at all stages of the preparatory process, in accordance with the rules and procedures of the Commission on Sustainable Development, as well as its established practices related to the participation and engagement of major groups |
12 تلاحظ مع التقدير أنه جرى، وفقا للمنهجية الراهنة لتسجيل الإحصاءات، تلبية 100 في المائة من طلبات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية لاستخدام مرافق المؤتمرات | 12. Notes with appreciation that 100 per cent of requests by regional and other major groupings for conference facilities were met, according to the current methodology for recording statistics |
وإذ ترحب أيضا بما تضطلع به المجموعات الرئيسية من أنشطة تتصل بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة وإذ تشجع تلك المجموعات على أن تواصل الاضطلاع بتلك الأنشطة التحضيرية، | Welcoming also the activities of major groups related to the preparations for the Summit, and encouraging them to carry out further preparatory activities, |
20 تلاحظ بقلـق ما يواجه بعض الدول الأعضاء من صعوبات نظرا لعدم توفير خدمات المؤتمرات اللازمة لبعض اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء | 20. Notes with concern the difficulties experienced by some Member States owing to the lack of conference services for some meetings of regional and other major groupings of Member States |
11 تلاحظ مع القلق انخفاض معدل توفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية | 11. Notes with concern that the rate of provision of interpretation services to the regional and other major groupings has declined |
ومن المتوقع أن نشهد المزيد من مثل هذه الجرائم مع تصاعد العنف بين المجموعات الطائفية الرئيسية. | Many more are feared as violence among the main sectarian groups escalates. |
145 وأعرب الوزراء عن دعمهم لإدماج جميع المجموعات الرئيسية في عمليات صنع القرار على الص ع د كافة. | Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision making processes at all levels. |
7 تلاحظ مع القلق ما يواجه بعض الدول الأعضاء من صعوبات نظرا لعدم توفير خدمات المؤتمرات اللازمة لبعض اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء | 7. Notes with concern the difficulties experienced by some Member States owing to the lack of conference services for some meetings of regional and other major groupings of Member States |
عمليات البحث ذات الصلة : المجموعات العرقية الرئيسية - المجموعات العرقية الرئيسية - إدارة المجموعات - نشاطات المجموعات - نظرية المجموعات - المجموعات الإلكترونية - المجموعات المحرومة - مستوى المجموعات - هذه المجموعات - المجموعات المواضيعية - عدد المجموعات - المجموعات الأجنبية - المجموعات النسائية - دور المجموعات