ترجمة "المجلس القيادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجلس القيادي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأعرب عن اعتقاده أن الوضع القيادي للخمسة الدائمين يعززه عدم وجود ذاكرة مؤسسية رسمية في المجلس. | The leading position of the P 5 was enhanced, he believed, by the absence of a formal institutional memory in the Council. |
ابدأ في النمط القيادي | Start in master mode |
وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي. | We look forward to seeing him play his role as a leader. |
ففي الحاﻻت التي تتطلب بذل جهود لصنع السلم، احتفظت اﻷمم المتحدة بدورها القيادي، بينما تولى المؤتمر الدور القيادي في حاﻻت أخرى. | In situations requiring peacemaking efforts the United Nations has retained its lead role, while in others the leading role has been assumed by the CSCE. |
وعلى إثر الإحاطة، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S PRST 2005 18) أشاد فيه بالدور القيادي الحيوي الذي قام به الاتحاد الأفريقي في دارفور. | Following the briefing, the Council adopted a presidential statement (S PRST 2005 18) in which it applauded the vital leadership role of the African Union in Darfur. |
ويجب على الشرطة المدنية الوطنية، من جهة أخرى، أن تشرع في تحديد أفضل سبل تنظيم هرمها القيادي بشكل يحدد التسلسل القيادي بوضوح. | The hierarchy of the National Civil Police should also be better defined so that the chain of command is clearly delineated. |
بتعزيز الدور القيادي للمنظمة في مجال الغابات على الصعيد الدولي، بما في ذلك من خلال استمرار دورها القيادي والتوجيهي في الشراكة التعاونية بشأن الغابات، | call on FAO to further develop studies and assist countries, upon request, in the design and implementation of projects on payment for environmental services from forests as well as in the assessment of the various benefits (water, carbon, biodiversity) of these projects, |
د و ن المعارض القيادي إدوارد ليمونوف في 15 من أغسطس آب | Opposition leader Eduard Limonov blogged on August 15 |
ففي البداية، أبدت ٠٨ امرأة اهتمامهن بالدور القيادي في المجال النيابي. | Initially, 80 women had shown interest in representative leadership. |
وبعد مرور ساعة، لم يظهر ذلك القيادي البارز في جماعة الإخوان المسلمين. | An hour later, the senior figure had not shown up. |
كانت الحكومة اليابانية تتسم دوما بالأبوية، وكان تسلسلها القيادي يتسم بالتعقيد والغموض. | Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague. |
أما كم فكان القيادي البارز للجيل الجديد من المسؤولين , والذي دعا لإصلاحات ليبرالية . | Kim was the leading figure of the new generation of officials, and called for liberal reforms. |
وفي هذا المسعى البعيد الأجل، من الضروري أن تضطلع الأمم المتحدة بالدور القيادي. | In this long term endeavour, it is essential that the United Nations take the leading role. |
(أ) تعزيز أنشطة الدعوة والعمل القيادي في مجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل | (a) Strengthening advocacy and leadership in the MTSP focus area |
(أ) تعزيز أنشطة الدعوة والعمل القيادي في مجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل | (a) Strengthen advocacy and leadership in the MTSP focus areas |
وأبرز أحد المتكلمين الدور القيادي لكينيا في تدعيم التعاون الإقليمي في شرق أفريقيا. | Kenya is a prime investment destination in East Africa, a manufacturing and services hub, and a source for investment in the sub region and the enlarged COMESA market. |
لكن أوروبا سوف ت بتلى بالمزيد من هذا النمط القيادي إذا ما صوت الفرنسيون بالموافقة. | But Europe will get more of it if the French vote Yes. |
ونشيد بالدور القيادي الذي تضطلع به حكومات البلدان المتضررة فيما يتعلق بالإنعاش وإعادة الإعمار. | We applaud the leadership role taken by the Governments of the affected countries with regard to recovery and reconstruction. |
أخيرا، نشيد بالأمم المتحدة على دورها القيادي في تأييد وتعبئة الدعم الدولي للشراكة الجديدة. | Finally, we commend the United Nations for its leading role in advocacy and in mobilizing international support for NEPAD. |
ومما أكد انتخابكم باﻻجماع سجلكم اﻷكاديمي الباهر، ومهارتكم الدبلوماسية البارزة، وأسلوبكم القيادي الجذاب والودي. | Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. |
ولــن تتراجــع الوﻻيات المتحدة عن اضطﻻعها بدورها القيادي في التصدي للعصابات الدولية للجريمة والمخدرات. | The United States will not shrink from its leadership role in the attack against international drug and crime syndicates. |
كما أكدوا على أنه ينبغي إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ودعمه لتمكينه من الاضطلاع بالدور القيادي في مسائل التنمية واستخدامه على نحو فعال في تنسيق السياسة الإنمائية واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. | They also highlighted that the Economic and Social Council should be reformed and strengthened to enable it to assume the lead on development issues and be used effectively for development policy coordination and review of the implementation of the internationally agreed development goals. |
ويمكن بلوغ المزيد من التوحيد إذا كانت التوجيهات أكثر وضوحا وإذا اضطلع المقر بدوره القيادي. | With clearer guidance and leadership from Headquarters, greater standardization could be achieved. |
و نفقد أفضليتنا التنافسية فقد فقدنا موقعنا القيادي عندما قال الرئيس أوباما، في لحظة سبوتنيك، | We've lost our leadership position. When President Obama said, In a Sputnik moment, in fact we will rejuvenate the space program. |
ولكن لا يسعني إلا أن أشعر قليلا بخيبة أمل لاننا لم نحافظ على مركزنا القيادي | But I can't help but be a little disappointed that we haven't stayed there. |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
وعلى ما يبدو أن هذا هو ما حدث بالتحديد في مكان ما من التسلسل القيادي الأميركي. | That, it seems, is what has happened somewhere in the American chain of command. |
إن هذه الأزمة تؤكد في المقام الأول على التسلسل القيادي الجديد للقوى الموجودة في العالم الآن. | Above all, this crisis confirms the new hierarchy of powers that now exists in the world. |
وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
(أ) الدور القيادي الذي يجب أن تنهض به جمهورية أفغانستان الإسلامية في جميع جوانب عملية الإعمار | (a) The leadership role that the Islamic Republic of Afghanistan must play in all aspects of the reconstruction process |
وتدعم المنظمة دعما راسخا الدور القيادي للأمم المتحدة في تعبئة جهود المجتمع الدولي لمكافحة هذا البلاء. | The CSTO firmly supports the leading role of the United Nations in mobilizing the efforts of the international community to counter this evil. |
وتشيد أستراليا بالدور القيادي الذي أظهرته البلدان المتضررة في الاستجابة لهذه الكارثة وتدعم هذا الدور بقوة. | Australia commends and strongly supports the leadership role that affected countries have played in the response to this disaster. |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
ويتعين على السلطات المشر فة ضمان سير التسلسل القيادي والتصرف بحزم إزاءها ومراقبتها بشكل صارم ووفقا للقانون. | The supervisory authorities should take charge, act firmly and tightly control the functioning of the chain of command, in keeping with the rule of law. |
رابعا، أنها تدعو الوﻻيات المتحدة إلى مواصلة اﻻضطﻻع بدورها القيادي الدولي ودعم اﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات. | Fourthly, it calls for the United States to continue international leadership in and support for international drug control actions. |
فقد ثبت أن الدور القيادي لﻻدارة حيوي بصورة مطلقة ﻻستحداث آليات فعالة لﻻستجابة لجميع حاﻻت الطوارئ. | It has been proved that the leadership role of the Department is absolutely vital for the development of effective mechanisms to respond to all emergency situations. |
ولم تنفك اللجان اﻻقليمية تؤدي على الصعيدين القيادي والتنسيقي دور المعاون أكثر مما تؤدي دورا قياديا. | The role of regional commissions in team leadership and coordination has been more ancillary than leading. |
وت حث الدول اﻷعضاء على أن تدعم الدور القيادي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذه المجاﻻت. | Member States are urged to support United Nations leadership in these areas. |
وبينما أكد المجلس مجددا في القرار 1637 (2005) الدور القيادي للأمم المتحدة في مساعدة العراق على تحقيق المزيد من التنمية السياسية والاقتصادية، يجب الإقرار بأن قدرات الأمم المتحدة في العراق تعتمد على التزام الدول الأعضاء. | While in resolution 1637 (2005) the Council reaffirmed the leading role of the United Nations in assisting Iraq with further political and economic development, it must be recognized that the capacity of the United Nations in Iraq depends on the commitment and support of States Members of the Organization. |
إذا ما علمنا أن الولايات المتحدة لم تضطلع بدورها القيادي على النحو المطلوب فيما يتصل بالعديد من هذه القضايا مؤخرا ، فإن الأمر يستحق أن نلقي نظرة على ما قد يحدث حين لا تمارس دولة كالولايات المتحدة دورها القيادي الفع ال. | Given that the United States has not been playing much of a leadership role on many of these issues recently, it is worth taking a look at what happens when no one country exercises effective leadership. |
وإذ تكرر التأكيد أيضا على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، | Reiterating also the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
فقد أصبح التسلسل القيادي الهرمي أكثر تسطيحا ، وبات العاملون في مجال المعرفة يستجيبون لمحفزات ومغريات سياسية مختلفة. | Hierarchies are becoming flatter, and knowledge workers respond to different incentives and political appeals. |
عمليات البحث ذات الصلة : التميز القيادي - التأهيل القيادي - الشخص القيادي - السلوك القيادي - الإطار القيادي - حمل القيادي - طالب القيادي - التسلسل القيادي - التدريب القيادي - العمل القيادي - الدور القيادي - يرى القيادي - الدور القيادي للمرأة - الأحمر القيادي المعجون