ترجمة "المبادئ والمعايير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المبادئ والمعايير - ترجمة : المبادئ والمعايير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Principles Guidelines Principle Morality Principles

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقال إن وفده يقترح تعديل المبادئ التوجيهية والمعايير وفقا لذلك.
It suggested that the guidelines and criteria should be amended accordingly.
تنفيذ المبادئ والمعايير والممارسات الجيدة التي وضعتها الأوساط الإنمائية كأساس للمواءمة.
Implement the good practices, principles and standards formulated by the development community as the foundation of harmonization
وعلـــى مستوى اﻷمم المتحدة توجــــد آليــــة فعالة لتنفيــــذ المبادئ والمعايير الواردة في الصكوك المختلفة لحقــــوق اﻻنسان.
At the level of the United Nations the principles and standards contained in various human rights instruments have an effective implementation machinery.
وقد أوضحت المبادرات والمعايير، وخاصة المبادئ الطوعية، الخطوات التي ينبغي للجهات صاحبة المصلحة اتخاذها لحماية حقوق الإنسان.
Initiatives and standards, in particular the Voluntary Principles, had clarified the steps that stakeholders should take to respect human rights.
المعايير المحاسبية الموحدة ﻻ توجد مجموعة متسقة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبق فيما بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
Common accounting standards. There is no uniform set of accounting principles and standards for application among United Nations agencies.
)ل( معايير محاسبية موحدة ﻻ توجد مجموعة موحدة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبيقها في وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
(l) Common accounting standards There is no uniform set of accounting principles and standards for application among United Nations agencies.
(أ) ينبغي حث جميع الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة والمعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الشباب
Institute for Security Studies, Crime and Crime Prevention in South Africa (2004) Scared at School Sexual Violence against Girls in South African Schools (New York, Human Rights Watch, 2001) and Deadly Delay South Africa's Efforts to Prevent HIV in Survivors of Sexual Violence (Human Rights Watch, 2004).
وسيكفل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إدخال النتائج في الحوار الأوسع بشأن المبادئ التوجيهية الدولية والمعايير الخاصة بنظام العدالة الجنائية.
The United Nations Office on Drugs and Crime will ensure that the results feed into the broader debate on international guidelines and norms for the criminal justice system.
وفي عام 1980 طورت الأمانة العامة المبادئ التوجيهية والمعايير الموسعة لاستعمال أموال التعاون التقني، وأقرها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Extensive guidelines and criteria for the use of technical cooperation funds were developed by the Secretariat in 1980 and endorsed by the Governing Council of UNDP.
الدبلوماسية والمعايير المزدوجة
Diplomacy and Double Standards
القواعد والمعايير والمعاهدات
C. Norms, standards and treaties . 172 192 32
حاء القواعد والمعايير
H. Norms and standards . 135 139 36
وفي الوقت ذاته، فهو على بينه بأنه يمكن بذل جهود ضخمة في صياغة المبادئ التوجيهية والمعايير ثم يكون لها أثر عملي محدود.
At the same time, he is conscious that enormous efforts can be put into elaborating guidelines and criteria with limited practical impact.
جيم القواعد والمعايير والمعاهدات
C. Norms, standards and treaties
ونحن الآن نعتقد أن العلاقات بين الكوريتين لابد وأن تتوافق مع المبادئ والمعايير التي يتعين على أي عضو في المجتمع الدولي أن يحترمها.
We now believe that inter Korean relations should conform to principles and standards that any member of the international community should respect.
وتتناول هذه الوثيقة الموجهة إلى الحكومات والممارسين القانونين وصناع القرار والهيئات القضائية المبادئ والمعايير القانونية التي تحكم إلغاء وضع اللاجئ من جانب الدول.
It should be noted that cancellation of refugee status is an appropriate course of action if facts, including in relation to international terrorist activities, that would have justified exclusion at the time the decision was taken only become known after an individual has been recognized as a refugee.
26 وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الدأب على تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتشدد كذلك على ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، وكذا في تعاريف حفظ السلام، بشكل منتظم.
The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of peacekeeping operations, and also emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion.
(أ) يجب عليها مواصلة تشجيع اعتماد المبادئ والمعايير المشتركة المتعلقة بسير أداء الإدارة العامة، مثل تلك المكرسة في الاتفاقيات الإقليمية والدولية وفي المواثيق الإقليمية
(a) The Organization should continue to promote the adoption of common principles and standards relating to the functioning of public administration, such as those enshrined in the regional and international conventions and in regional charters
وتشمل المراحل اللاحقة الأخرى المتوخاة في التقرير استبانة وتقييم الفجوات الموجودة في النهوج التقنية والتنفيذية، مثل المبادئ التوجيهية، والممارسات والمعايير الأمنية وما إلى ذلك.
Other subsequent phases envisaged in the report are the identification and assessment of the gaps in technical and operations approaches, for example, guidelines, practices, security standards etc.
وستحاول أمانة اللجنة أن تقدم مساهمتها المتواضعة في تحديد وتطوير وتدوين المبادئ والمعايير القانونية التي ستحكم عﻻقات الوئام بين الدول في آﻻف اﻷعوام القادمة.
The secretariat of AALCC would endeavour to make its modest contribution to the identification, development, and codification of legal principles and norms that will govern harmonious inter State relations in the coming millennia.
واعتـراف الدول بالتزامها بالتقيد بهذه المبادئ ليس فقط شرطا ﻻ مناص منــه، وإنمـا يشكــل أيضــا نسيج القواعد والمعايير الدولية التي توجه السلوك الدولي المشروع.
The recognition by States of their obligation to abide by these principles is not only an indispensable requirement, but also forms the fabric of international norms and standards which guide lawful international behaviour.
وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ، حيث تحد د الملاحظات أحكام قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي والمعايير ذات الصلة، التي تشكل الأساس الذي تستند إليه المبادئ نفسها.
The addendum to this report contains explanatory notes on the principles. The explanatory notes identify the provisions of international human rights, refugee and humanitarian law and related standards which serve as the foundation on which the principles themselves are built.
الإشارات إلى القواعد والقوانين والمعايير
References to norms, laws and standards
باء العمل والمعايير ذات الصلة
Labour and related standards
المواءمة مع القوانين والمعايير الدولية
Harmonization with International Laws and Standards
اﻹجراءات والمعايير ﻹنشاء الوظائف وإلغائها
Procedures and norms for the creation, suppression, reclassification,
)ا( ترشيد دليل اﻻختبارات والمعايير
(a) Rationalization of the Manual of Tests and Criteria
8 استطرد قائلا إن الأمين العام يعتزم مواصلة ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام باستخدام المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام المرفقة بتقريره.
The Secretary General planned to pursue the regionalization of United Nations information centres using the guidelines and criteria for the regionalization of United Nations information centres annexed to his report.
وسيقوم اﻻجتماع باستعراض اﻷساليب المتبعة حاليا في جمع البيانات عن العجز والمعايير المطبقة، ووضع مجموعة من المبادئ التوجيهية ﻻستعمالها في عمليات التعداد والدراسات اﻻستقصائية ونظم التسجيل.
The meeting will review existing disability data collection methods and standards and prepare a guiding set of principles for use in census, surveys and registration systems.
وستحدد المدونة المبادئ التوجيهية الطوعية والمعايير الدولية للممارسات المتسمة بالمسؤولية بهدف ضمان فعالية حفظ الموارد البحرية وادارتها وتنميتها على نحو ينسجم مع النظام اﻻيكولوجي والتنوع اﻻحيائي.
The Code would set out voluntary guidelines and international standards for responsible practices with a view to ensuring the effective conservation, management and development of marine resources in harmony with the ecosystem and biodiversity.
ما مدى نجاح المبادرات والمعايير القائمة
How successful have existing initiatives and standards been?
وتشمل استراتيجيات توسيع وتعميق المبادرات والمعايير
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included
بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير
AMENDMENTS TO THE FOURTH REVISED EDITION OF THE RECOMMENDATIONS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS, MANUAL OF TESTS AND CRITERIA
كما تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على البحث عن المبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات التي طورتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكالات الأخرى المهتمة في مجال حفظ السلام، بغية إدماجها في المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
The Special Committee also encourages the Secretariat to research peacekeeping guidelines, standards and best practices already developed by Member States, regional organizations and other interested agencies, with a view to integrating them into United Nations peacekeeping guidelines.
وتحدد الملاحظات الأحكام الواردة في قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي والمعايير ذات الصلة، والتي تشكل الأساس ذاته الذي تستند إليه المبادئ المذكورة.
The explanatory notes identify the provisions of international human rights, refugee and humanitarian law and related standards which serve as the very foundation on which the Principles themselves are built.
ما هي سبل تعزي التدابير والمعايير القائمة
In what ways could existing initiatives and standards be strengthened?
٨ وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي
8. The components of the methodology and criteria comprise the following
وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة،
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations,
٥ يﻻحظ التقدم المحرز، على النحو الذي أفيد به مجلس اﻹدارة من جانب مجلس مراجعي الحسابات عن مسألة المبادئ والمعايير المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة
5. Notes the progress made, as reported to the Governing Council by the Board of Auditors, on the issue of generally accepted accounting standards and principles applicable to the United Nations system
وأعرب عن رغبة وفده في أن يشير في هذا الصدد إلى أن المبادئ التوجيهية والمعايير ينبغي أن تعكس لا عنصر الأماكن المجانية فحسب بل أيضا الدعم الشامل للحكومة المضيفة.
In that connection, his delegation wished to point out that the guidelines and criteria should reflect not only the element of rent free premises but also the overall support of a host Government.
وقد وضعت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بحقوق الأقليات، وتقع الآن مسؤولية تنفيذها على عاتق كل من الحكومة والمجتمع الدولي على حد سواء.
UNMIK has set out guidelines and standards with respect to minority rights accountability for enforcement must now rest as much with the Government as with the international community.
٥٤ وﻻحظ المشتركون أن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد ترغب في اﻻستفادة من المبادئ التوجيهية والمقاييس والمعايير المتعلقة بحماية البيئة والتنمية المستدامة التي يجري وضعها في الدول المجاورة.
54. Participants noted that Non Self Governing Territories may wish to benefit from those environmental protection and sustainable development guidelines, and standards and criteria being developed in neighbouring States.
وينبغي للجمعية العامة أن تركز على وضع المبادئ والمعايير والقواعد الﻻزمة ﻹدارة التكافل الدولي في بيئة دولية سريعة التغير، وأن تشجع على اﻷخذ بنهج متكامل إزاء التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
The Assembly should focus on the development of norms, standards and rules of the game required to manage global interdependence in a rapidly changing international environment and promote an integrated approach to economic and social development.
للأسف، والمعايير الدولية لهذه المواصفات غير متوفرة حاليا.
Unfortunately, international standards for these specifications are not currently available.
2 مدونات القواعد والمعايير والممارسات الفضلى الموصى بها
Codes, Standards and Recommended Best Practices

 

عمليات البحث ذات الصلة : القواعد والمعايير - الأساليب والمعايير - المنهجيات والمعايير - التشريعات والمعايير - التنظيم والمعايير - القواعد والمعايير - القواعد والمعايير - القيم والمعايير - المتطلبات والمعايير - القوانين والمعايير - القوانين والمعايير - والمعايير الأخلاقية - السياسات والمعايير