ترجمة "المال والأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن كبار رجال المال والأعمال في أوكرانيا ليسوا حمقى. | The Ukrainian tycoons are no fools. |
وهو الآن رأسمالي مغامر يبشر بتنامي أهمية البرمجيات في عالم المال والأعمال اليوم. | He is now a venture capitalist who evangelizes about the growing importance of software in business today. |
قد لا يعمل أباطرة المال والأعمال على الإطاحة بيانوكوفيتش، ولكنهم سوف يقيدون سلطاته. | The tycoons might not oust Yanukovych, but they will check his power. |
ولكن ن ذ ر الأزمة أصبحت منتشرة على نطاق واسع بين دوائر المال والأعمال والاقتصاد في فرنسا. | But forebodings of crisis have become widespread in French business and economic circles. |
فمن ناحية، توفر الرأسمالية أفضل السبل لحماية الحرية الفردية، والاختيار، والمبادرة في عالم المال والأعمال. | On one hand, capitalism offers the best safeguard of individual freedom, choice, and entrepreneurial initiative. |
ويقودنا هذا إلى عقبة مصيرية فالثقة غير متوفرة في الحكومة ون خ ب المال والأعمال والتمويل والأكاديميين. | This brings us to a crucial obstacle Government, business, financial, and academic elites are not trusted. |
ولكن يبرز من أشكال الشعبويين المعاصرين نوعان أباطرة المال والأعمال من ذوي الثراء الفاحش، والمهرجون. | Two types of contemporary populist, however, stand out the ultra rich business tycoon and the clown. |
الأمر المؤكد هنا هو أن لا المهرج ولا قطب المال والأعمال مؤهل للعمل كزعيم ديمقراطي. | Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader. |
بل ذهبت أغلب فوائد الخصخصة وغيرها من المبادرات بدلا من ذلك إلى النخب السياسية وأباطرة المال والأعمال. | Instead, the benefits of privatization and other initiatives went largely to political and business elites. |
وهنا ربما نصادف الفكرة اليتيمة الأكبر على الإطلاق إن موالاة السوق لا تعني بالضرورة موالاة المال والأعمال. | Here is perhaps the biggest orphan idea pro market does not necessarily mean pro business. |
ولقد انضم العلماء والباحثون والمفكرون والصحافيون (الروس والأجانب) إلى زعماء السياسة وعالم المال والأعمال لمناقشة مستقبل روسيا. | Scholars, think tankers, and journalists (both Russian and foreign) joined political and business leaders to discuss Russia s future. |
وكانت أسواق المال، التي يتم صنع الاستثمار من خلالها، ع رضة بشكل دائم للانهيار عند وقوع أي حدث يؤدي إلى زعزعة الثقة في عالم المال والأعمال. | Financial markets, through which investment is made, were always liable to collapse when something happened to disturb business confidence. |
أما القواعد الصارمة وتزمت المسؤولين فمن العوامل التي تؤدي إلى خنق الروح الحيوانية لدى أهل طبقة المال والأعمال. | Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class. |
بل وفي بروكسل يجري تنظيم اللقاءات مع أعضاء البرلمان الأوروبي، ومجتمع المال والأعمال، بل وحتى طلاب المدارس الثانوية. | Indeed, in Brussels, events are organized for members of the European Parliament, the business community, and even high school students. |
المنشورات والأعمال | Publications and Works |
لقد أفرزت الحالة الأخلاقية لزعماء المال والأعمال هذه الأزمة، وبطبيعة الحال لن تجد أحدا من أوروبا الوسطى بين أولئك الزعماء. | The moral state of business leaders caused this crisis, and you cannot find Central Europeans among those leaders. |
فأولا وقبل كل شيء، قد تتراجع النخبة السياسية فجأة عن الإصلاحات البنيوية الأساسية، وقد ينهار التفاؤل الحالي في مجتمع المال والأعمال. | First and foremost, the political elite might suddenly back away from essential structural reforms, and the Mexican business community s current optimism could collapse. |
وما زال تهديد العقوبات قويا ، حيث بدأ مجتمع المال والأعمال في إيران ـ ناهيك عن عامة الشعب ـ بالإحساس بألم العزلة. | The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community not to mention the public has felt the sting of isolation. |
بل إن العديد من الكبار في عالم المال والأعمال التجارية ينكرون وجود أي تضارب أو تعارض بين تحقيق مصلحتهم الذاتية ومصالح الجميع. | It would be hard to say that they do. Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self interest and the interests of all. |
والواقع أن الحرب ضد الآداب والعلوم الإنسانية في الولايات المتحدة تزامنت مع ظهور مواطنين جهلاء وسلبيين وحكومة تخدم مصالح أصحاب المال والأعمال. | Indeed, the war against the arts and humanities in the US coincided with the emergence of an increasingly ignorant and passive population and a government that serves at the pleasure of corporate interests. |
والآن تمتد سيطرة الحكومة إلى ما هو أبعد من وسائل الإعلام، والسلطة القضائية، والأوساط الأكاديمية، فتصل إلى عالم المال والأعمال، بل والرياضة. | And government control now extends beyond the media, judiciary, and academia to the worlds of business and sports. |
ربما لأن صفوة المجتمع البرجوازي مع كل الهموم والمتاعب التي يسببها لهم عالم المال والأعمال يطمحون سرا في هذا الأفق المحدود للفلاحين. | Perhaps because the middle class elite totally absorbed in the world's affairs secretly envy the peasant's narrow horizons. |
وهذا من بين الأسباب التي دفعت العديد من رجال المال والأعمال في العديد من بلدان العالم إلى المطالبة بتبني سياسات بيئية واضحة وثابتة. | That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies. |
لا جريمة ، والأعمال التجارية ببساطة. | No offence, simply business. |
الأمر المؤكد هنا هو أن لا المهرج ولا قطب المال والأعمال مؤهل للعمل كزعيم ديمقراطي. ولكن السؤال الآن هو من بين الاثنين أشد سوءا. | Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader. The question is which is worse. |
ولأول مرة في التاريخ نجد سوقا تكنولوجية يحكمها نظام عالمي، تؤدي إلى تحولات تفوق الإدراك في عالم المال والأعمال والسياسة بل وعلم وظائف الأعضاء. | For the first time in history, a global techno market order is transforming the world of finance, business, politics and, indeed, physiology, beyond recognition. |
شاب محبوب مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة | An amiable young man... full of noble thoughts and deeds. |
كما أن ذلك يبث الطمأنينة في مجتمع المال والأعمال الفرنسي، الذي أصيب بالصدمة من جراء إسرافدومينيك دوفيلبان في معارضة الولايات المتحدة حين كان وزيرا لخارجيةشيراك. | It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin s flamboyant opposition to the United States when he was Chirac s foreign minister. |
أو بعبارة أكثر دقة، كانت تخفيضات الضرائب في مصلحة وال ستريت ، وكان المحترفون في عالم المال والأعمال على استعداد لقبول أي حجة تخدم هذا الغرض. | More accurately, tax cuts were what Wall Street wanted, and financial professionals were willing to accept any argument that served that purpose. |
وأخيرا، يتعين على مجتمع المال والأعمال أن يستخدم خبراته في الإدارة والتسويق وتوظيف التكنولوجيا والقدرات اللوجستية لتحسين جودة الأطعمة المغذية وإتاحتها في الأسواق بأسعار معقولة. | Finally, the business community should use its management expertise, marketing, technology, logistical capacity, and reach to improve the quality and affordability of nutritious foods on the market. |
ويعتمد الاقتصاد المحلي على الصناعة والأعمال الحرفية. | The local economy is based on industry, tourism and craft work. |
تنظيم الشركات الخاصة, الشراكات الخاصة والأعمال الخاصة . | Regulate the self employed, private partnerships and private enterprises. |
ارتباطا بكل المناصب الجيدة والأعمال التي تليها | With all the good jobs and businesses that follow. |
وبعد جيل كامل، يروي الجزء الثاني من فيلم وال ستريت ـ الذي سيعرض في الشهر المقبل ـ إطلاق سراح جيكو من السجن وعودته إلى عالم المال والأعمال. | A generation later, the sequel to Wall Street to be released next month sees Gekko released from jail and returned to the financial world. |
على سبيل المثال، شنت صحيفة وال ستريت جورنال، وهي صحيفة المال والأعمال الرائدة في الولايات المتحدة، شنت حملة تحريرية عنيفة ضد علوم المناخ لعدة عقود من الزمان. | The Wall Street Journal, for example, America s leading business newspaper, has run an aggressive editorial campaign against climate science for decades. |
ولا يستطيع أحد أن ينظر إلى تفشي حالات اغتيال الخصوم السياسيين والمنافسين في عالم المال والأعمال، وتنفيذ عصابات الجريمة المنظمة لعقود القتل، باعتبارها دلائل تشير إلى استعادة الاستقرار. | The multiplication of assassinations of political opponents and economic rivals, the mafia practice of contract murders, cannot be seen as signs of a regained stability. |
رموز تستخدم كعلامات خلال الأنشطة والأعمال التقليدية والشعبية. | Symbols used as marking during traditional activities and during communal work. |
فالشعب اليوم هو ضحية العنف والأعمال الوحشية والنهب. | Today, it is the people who are the victims of violence, atrocities and plundering. |
والحقيقة أن الق لة من زعماء العمال، الذين يعملون بجدية في دافوس في كل عام من أجل تعزيز فهم أفضل لمخاوف الرجال والنساء من العاملين بين أفراد مجتمع المال والأعمال، أعربوا عن غضبهم الشديد إزاء افتقار مجتمع المال إلى أي شعور بالندم. | But business leaders from the real sector and the few labor leaders who work hard at Davos each year to advance a better understanding of the concerns of working men and women among the business community were particularly angry at the financial community s lack of remorse. |
فمن السهل جدا أن تنتهي الحال بالحكومة إلى التحول إلى لعبة بين أيدي أصحاب المال والأعمال، فتكون النتيجة المحسوبية والبحث عن الربح بدلا من السعي إلى تعزيز النمو الاقتصادي. | Governments can too easily end up in the pockets of business, resulting in cronyism and rent seeking instead of economic growth. |
قد تجعلنا هذه الفكرة نتصور أن الأصول السائلة متوفرة في كل مكان، وأنها تستخدم للحصول على المال بهدف المزايدة على أسعار الأوراق المالية، والإسكان، والأراضي، والأعمال الفنية، إلى آخره. | The idea seems to be that there are a lot of liquid assets lying around, and that they are being used to get money to bid up the prices of stocks, housing, land, art, etc. |
ومن المعروف أن المواطن الأوكراني العادي يطمح إلى سيادة القانون والنظام أما رجال المال والأعمال فإنهم يحتاجون إلى ملعب ممهد لممارسة ألاعيبهم مع الأكثر ثراء والأقوى نفوذا وارتباطا بالسلطة. | Ordinary Ukrainians aspire to law and order businessmen want their playing field to be leveled with the richest and most well connected. |
أعطني المال، المال | Give me the money! The money? |
الفصل الثاني معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له | Background and preparations for the Congress |
بل يستدعيهم الإد عاء طلبا لمحاكمتهم... عن القتل... والأعمال الوحشية... | The prosecution is calling them to account... for murder... brutalities... torture... atrocities. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحياة والأعمال - الأبحاث والأعمال - التكنولوجيا والأعمال - سمعة والأعمال - الصناعة والأعمال - الثقافة والأعمال - عمل والأعمال - الاقتصاد والأعمال - انها والأعمال - الاقتصاد والأعمال - القانون والأعمال - الأفكار والأعمال - التسويق والأعمال