ترجمة "الماس لا تشوبه شائبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الماس - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : شائبة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : الماس لا تشوبه شائبة - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي كل حالة، كان المنطق سليما لا تشوبه شائبة. | In each instance, the logic was impeccable. |
وأحد العناصر الأساسية للحق في محاكمة عادلة هو وجود قضاء مستقل ونزيه لا تشوبه شائبة. | An essential element of the right to a fair trial is an independent, impartial and untainted Judiciary. |
إن سجل بنغلاديش الخاص بنـزع السلاح وعدم انتشاره، باتفاق آراء الجميع، سجل لا تشوبه شائبة. | Bangladesh's record on disarmament and non proliferation is, as all will agree, impeccable. |
ولا يوجد بلد في العالم يحتفظ بسجل لا تشوبه شائبة، ومن ثم، فإنه لا يجوز استهداف دولة بعينها. | No country had an unblemished record and therefore no particular State should be targeted. |
نسب لا تشوبها شائبة | Flawless proportions. |
ويسرني أن أقول إن تغيير المسؤولية الرائد هذا قد سار على نحو في غاية الجودة وهذا على ما أحسب هو تعريف الانتقال الذي لا تشوبه شائبة. | I am happy to report that this ground breaking change of responsibility has passed off extremely well that, I guess, is the definition of a seamless transition. |
وهي ليست قصرا زجاجيا ﻻ تشوبه شائبة، ولكنها أفضل صرح لدينا، بالرغم من أن الرياح ﻻ تزال تعصف بقسوة من خﻻل فجواتها وعيوبها. | It is not a perfect glass palace, but it is the best building we have, even though the winds still blow cruelly through its gaps and its defects. |
له ذاكرة مبهرة لا تشوبها شائبة. | He has the most impeccable memory. |
ولذلك أيضا، نحتاج إلى إصلاح لا تشوبه الانقسامات. | That is also the reason why we need non divisive reform. |
وكان تشاك تلك الليلة هناك، لا تشوبها شائبة. | That night there, Chuck was impeccable. |
لا أقصد الماس الم صنع | I don't mean rhinestones |
شائبة من العنف أو اﻻنتقام. | will be found. |
لم لا تشترى بعض الماس الدافىء | Why not invent some hot diamonds? |
وبصورة موازية لذلك، أعيد تأكيد اﻻلتزامات التي تم التعهد بها أثناء مؤتمر القمة في عدد كبير من المحافل العالمية واﻻقليمية، وحظيت بدعم ﻻ تشوبه شائبة من قبل منظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية. | Similarly, commitments made at the Summit had been reaffirmed in a large number of global and regional forums and had benefited from the full support of the system of the United Nations, bilateral donors and non governmental organizations. |
الماس | Diamond |
الماس. | Diamonds. |
الماس | A ruby? A diamond? |
فريق المشروع وقد تم تجهيز مجموعة اختبار لا يقل عن عشرة السيارات، بما في ذلك ستة تويوتا بريوس، أودي TT، وثلاثة لكزس RX450h، رافق في كل مقعد سائق من جانب واحد من اثني عشر السائقين مع سجلات القيادة لا تشوبه شائبة وفي مقعد الراكب من جانب واحد من مهندسين جوجل. | Road testing The project team has equipped a test group of at least ten cars, including six Toyota Prius, an Audi TT, and three Lexus RX450h, each accompanied in the driver's seat by one of a dozen drivers with unblemished driving records and in the passenger seat by one of Google's engineers. |
الدولة الصغيرة الحبيسة. لا نفط. لا كميات من الماس. لا موارد طبيعية. | Tiny landlocked state. No oil. No diamonds. No natural resources. |
الدولة الصغيرة الحبيسة. لا نفط. لا كميات من الماس. لا موارد طبيعية. | Tiny landlocked state. No oil. No diamonds. |
للعلم انا شائبة في حي هادئ في توليدو. | I'm a bug for authenticity in a quiet neighborhood in Toledo. |
quot إننا نعيش ونعمل في مجتمع تشوبه عيوب كثيرة. | quot We live and work in a gravely blemished society. |
ويسري الحظر سواء أكان منشأ الماس ليبريا أم لا. | The prohibition applies regardless of whether or not such diamonds originated in Liberia. |
يحرقون الماس فى منجم الماس كيمبرلي. كنت مصنوعة من الكربون. | They burn diamonds at the Kimberly Diamond Mine. They're made of carbon. |
وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way that it does not impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, and does not hinder the development of the diamond industry, |
هذا الموقف يتجاوز حدود الفلسفة السياسية، كما تشوبه مسحة من الانتهازية. | Their position goes beyond political philosophy. |
الوضوح بشأن الماس | Clarity about Diamonds |
اثنان من الماس | Two of Diamonds |
بدل أحجار الماس | must have switched stones? |
وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way that it does not impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, and does not hinder the development of the diamond industry, |
وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way as not to impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, nor hinder the development of the diamond industry, |
وإذ ترحب في هذا الصدد بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way as not to impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, nor hinder the development of the diamond industry, |
وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way that it does not impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, and does not hinder the development of the diamond industry, |
وإذ ترحب، في هذا الصدد، بتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بطريقة لا تعيق تجارة الماس المشروعة أو تفرض أعباء لا لزوم لها على الحكومات أو أوساط صناعة الماس، وبخاصة صغار المنتجين، ولا تعرقل تطور صناعة الماس، | Welcoming, in this regard, the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in such a way that it does not impede the legitimate trade in diamonds or impose an undue burden on Governments or industry, particularly smaller producers, and does not hinder the development of the diamond industry, |
170 وتصدير الماس من كوت ديفوار غير مشروع إلا أنه لا يوجد تقييم موثوق فيه للكميات المصدرة حاليا من الماس غير المصقول. | The export of diamonds from Côte d'Ivoire is illegal, but there is no credible evaluation of current export volumes of rough diamonds. |
ومضى يقول إنه من الأساسي التركيز على الحاجة إلى أن يتحلى موظفو الأمم المتحدة بسلوك لا شائبة فيه. | It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel. |
فانه لن يكون قلادة الماس ولا خاتم الماس ولاحتى قطعه من الشيكولاته | Whatever I give, it will be not a diamond pendant not a diamond ring, even a chocolate, |
مناقشة اليوم تعني وجود شائبة أخرى في جدول أعمال هذا المجلس. | Today's discussion signifies yet another blemish in this Council's agenda. |
إذا كانت شركة الماس يرى عشرة أضعاف المبلغ المعتاد من الماس من خلال التعدين ، فهذا يعني أن العرض من الماس قد زاد ، وهو ما يعني أن التكلفة والربح في قطرات الماس. | If a diamond company finds ten times the usual amount of diamonds during their mining, it means the supply of diamonds has increased, which means the cost and profit per diamond drops. |
إنتاج الماس في سيغيلا | Source UNOCI, Séguéla, 2005. |
الخطا الثالث عاشقة الماس . | Mark ill Queen of diamonds. |
هل هذا الماس حقيقى | Are those real diamonds? |
من الماس أو البارود | Diamonds, gunpowder. |
حسنا ، فكرنا في الماس | Well, we had considered diamonds. |
ويسري الحظر بقطع النظر عما إذا كان منشأ الماس ليبريا أم لا. | The prohibition applies regardless of whether or not such diamonds originated in Liberia. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تشوبه شائبة - أداء لا تشوبه شائبة - الانتهاء لا تشوبه شائبة - الخدمة لا تشوبه شائبة - تصميم لا تشوبه شائبة - لا تشوبه شائبة داخليا - وضعت لا تشوبه شائبة - تطبيق لا تشوبه شائبة - أداء لا تشوبه شائبة - مظهر لا تشوبه شائبة - عمل لا تشوبه شائبة - لا تشوبه شائبة تقريبا - تنفيذ لا تشوبه شائبة - حالة لا تشوبه شائبة