ترجمة "عمل لا تشوبه شائبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : لا - ترجمة :
No

عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي كل حالة، كان المنطق سليما لا تشوبه شائبة.
In each instance, the logic was impeccable.
وأحد العناصر الأساسية للحق في محاكمة عادلة هو وجود قضاء مستقل ونزيه لا تشوبه شائبة.
An essential element of the right to a fair trial is an independent, impartial and untainted Judiciary.
إن سجل بنغلاديش الخاص بنـزع السلاح وعدم انتشاره، باتفاق آراء الجميع، سجل لا تشوبه شائبة.
Bangladesh's record on disarmament and non proliferation is, as all will agree, impeccable.
ولا يوجد بلد في العالم يحتفظ بسجل لا تشوبه شائبة، ومن ثم، فإنه لا يجوز استهداف دولة بعينها.
No country had an unblemished record and therefore no particular State should be targeted.
نسب لا تشوبها شائبة
Flawless proportions.
ويسرني أن أقول إن تغيير المسؤولية الرائد هذا قد سار على نحو في غاية الجودة وهذا على ما أحسب هو تعريف الانتقال الذي لا تشوبه شائبة.
I am happy to report that this ground breaking change of responsibility has passed off extremely well that, I guess, is the definition of a seamless transition.
وهي ليست قصرا زجاجيا ﻻ تشوبه شائبة، ولكنها أفضل صرح لدينا، بالرغم من أن الرياح ﻻ تزال تعصف بقسوة من خﻻل فجواتها وعيوبها.
It is not a perfect glass palace, but it is the best building we have, even though the winds still blow cruelly through its gaps and its defects.
له ذاكرة مبهرة لا تشوبها شائبة.
He has the most impeccable memory.
ولذلك أيضا، نحتاج إلى إصلاح لا تشوبه الانقسامات.
That is also the reason why we need non divisive reform.
وكان تشاك تلك الليلة هناك، لا تشوبها شائبة.
That night there, Chuck was impeccable.
شائبة من العنف أو اﻻنتقام.
will be found.
وبصورة موازية لذلك، أعيد تأكيد اﻻلتزامات التي تم التعهد بها أثناء مؤتمر القمة في عدد كبير من المحافل العالمية واﻻقليمية، وحظيت بدعم ﻻ تشوبه شائبة من قبل منظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية.
Similarly, commitments made at the Summit had been reaffirmed in a large number of global and regional forums and had benefited from the full support of the system of the United Nations, bilateral donors and non governmental organizations.
فريق المشروع وقد تم تجهيز مجموعة اختبار لا يقل عن عشرة السيارات، بما في ذلك ستة تويوتا بريوس، أودي TT، وثلاثة لكزس RX450h، رافق في كل مقعد سائق من جانب واحد من اثني عشر السائقين مع سجلات القيادة لا تشوبه شائبة وفي مقعد الراكب من جانب واحد من مهندسين جوجل.
Road testing The project team has equipped a test group of at least ten cars, including six Toyota Prius, an Audi TT, and three Lexus RX450h, each accompanied in the driver's seat by one of a dozen drivers with unblemished driving records and in the passenger seat by one of Google's engineers.
للعلم انا شائبة في حي هادئ في توليدو.
I'm a bug for authenticity in a quiet neighborhood in Toledo.
quot إننا نعيش ونعمل في مجتمع تشوبه عيوب كثيرة.
quot We live and work in a gravely blemished society.
هذا الموقف يتجاوز حدود الفلسفة السياسية، كما تشوبه مسحة من الانتهازية.
Their position goes beyond political philosophy.
ومضى يقول إنه من الأساسي التركيز على الحاجة إلى أن يتحلى موظفو الأمم المتحدة بسلوك لا شائبة فيه.
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel.
مناقشة اليوم تعني وجود شائبة أخرى في جدول أعمال هذا المجلس.
Today's discussion signifies yet another blemish in this Council's agenda.
٢ عضو يكون مواطنا غواتيماليا ﻻ تشوب سلوكه شائبة يعينه الوسيط بموافقة الطرفين.
(ii) One member, a Guatemalan of irreproachable conduct, appointed by the Moderator with the agreement of the Parties.
لقد استكمل شعب بنما، في أيار مايو الماضي، عملية انتخابية ﻻ تشوبها شائبة.
This past May, the Panamanian people completed an irreproachable electoral process.
المحترم جونى نطلق عليه هذا و لن يجد شائبة عليك أذا كنت برىء.
Gentlemanly Johnny we call him, mum, he won't have done finding fault with everything to least come of half past.
71 اتفق الفريق على أنه ينبغي للمجلس أن يكشف عن مدى ثقته باستقلالية مراجعي الحسابات الخارجيين وبأن كفاءتهم ونزاهتهم لا تشوبهما أية شائبة.
The group agreed that the board should disclose that it has confidence that the external auditors are independent and their competency and integrity have not been compromised in any way.
إن التطبيق الفعال للمادة 12 لا يهدده أي شائبة على مستوى المبدأ المطلق والقائل بتقديم الرعاية الصحية لكل مواطن دون استثناء أو تمييز.
The de facto application of article 12 is not jeopardized by any flaw in connection with the absolute principle which states that health care must be provided for every citizen, without exception or distinction.
كما استمر أوباما في إظهار هذه المهارات القيادية أثناء فترة الانتقال التي لم تشبها شائبة تقريبا .
Obama continued to demonstrate these leadership skills in his almost flawless transition.
لا يوجد عمل.
There's no work.
لا، عمل عائلي
No, I'm back for some family business.
لا عمل لك
Go hang yourself.
فأجاب، لا لا لا. إنه عمل متعمد
And he said, No, no, no. It was a very deliberate act.
لا أستطيع عمل شىء
Lev, Lev, I can't do anything!
لا يمكنني عمل ذلك.
I can't do it.
لا يمكنني عمل ذلك.
I cannot do that.
لا آستطيع عمل هذا
I can't do it.
لا تستيطع عمل هذا
'Sal's no, you can't do that
لا أستطيع عمل ضوضاء.
I can't make noise.
لا أريد عمل هذا .
I don't want to do this anymore.
لا يمكن عمل هذا
It cannot be done.
كلا، لا عمل اليوم
Calloo, callay No work today
لا يوجد عمل للصعاليك
There's never work for tramps.
لا عمل , الان أتى
Nothin' doin'! Now come on!
فالقطاع غير الرسمي تشوبه مسحة غير قانونية، رغم أن المرأة العاملة في هذا القطاع تسهم في اﻻقتصاد وتدفع الضرائب.
The informal sector had an illegal connotation, although women in the informal sector contributed to the economy and paid taxes.
وشعب هندوراس، مثله مثل المايا، يحب السﻻم حبا جما، وقد تطورت وجهته الديمقراطية من غير أن تشوبها شائبة.
Like the Maya, the people of Honduras are deeply peace loving, and their democratic calling has evolved unblemished.
وإذا افترضنا وجود علاقة سببية، فإن التوجيهات الأوروبية تبدو جيدة التصميم إلى حد كبير، ولكن هناك شائبة واحدة تعيبها.
If we assume that a causal relationship exists, the European directive seems to be fairly well designed, with one main shortcoming.
8 وأعاد ممثل الاتحاد الروسي تأكيد موقف وفده من أنه على الرغم من توطيد تعاون بعثة الاتحاد الروسي مع السلطات الفيدرالية والبلدية، فإن برنامج وقوف السيارات لا يزال تشوبه مثالب.
The representative of the Russian Federation reiterated his delegation's position that, despite the enhanced cooperation of the Russian Mission with the federal and municipal authorities, the Parking Programme continued to have shortcomings.
كلا لا يمكنك عمل دلك
No, you can't do that.
لا زلت أريد عمل اليوناني
I still want to do Greek.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تشوبه شائبة - أداء لا تشوبه شائبة - الانتهاء لا تشوبه شائبة - الخدمة لا تشوبه شائبة - الماس لا تشوبه شائبة - تصميم لا تشوبه شائبة - لا تشوبه شائبة داخليا - وضعت لا تشوبه شائبة - تطبيق لا تشوبه شائبة - أداء لا تشوبه شائبة - مظهر لا تشوبه شائبة - لا تشوبه شائبة تقريبا