ترجمة "اللقاحات البشرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البشرية - ترجمة : البشرية - ترجمة : البشرية - ترجمة : البشرية - ترجمة : اللقاحات البشرية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ تطوير اللقاحات | 2. Vaccine development |
32 وستلبي اليونيسيف الاحتياجات من اللقاحات وتحقيق أمن اللقاحات والعقاقير الأساسية والمغذيات الدقيقة. | UNICEF will meet the needs for vaccines, vaccines security, essential drugs and micronutrients. |
فإما أن اللقاحات المستخدمة أقل من الكفاية أو أن تلك اللقاحات دون المستوى القياسي. | Either there is not enough vaccine being used or there is substandard vaccine being used. |
تحقيق اختراق في مجال اللقاحات | Breakthrough Vaccines |
(3) المشروع الإقليمي لإنتاج اللقاحات | (3) Vaccine production regional project |
ومن الممكن تبسيط انتاج اللقاحات. | Production of vaccines can be simplified. |
وتعتمد خطط الاحتواء اعتمادا شديدا على اللقاحات، لكن اللقاحات لا تشكل أكثر من جزء من الحل. | Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer. |
هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. | This is one of the ways that vaccines are carried |
35 وأسهم التنبؤ الدقيق بالطلب على اللقاحات والتمويل المؤكد في الأجل الطويل، واللذين يسمحان بالتعاقد المضمون مع عدد متزايد من شركات تصنيع اللقاحات، في توفير أمن اللقاحات في العالم. | Accurate forecasting of vaccine demand and assured longer term funding, which allow firm contracting with an increase number of manufacturers, had contributed to global vaccine security. |
إن اللقاحات توفر الحماية للناس مدى الحياة. | Vaccines protect people for a lifetime. |
وهناك مجموعة من اللقاحات المتوفرة في السوق. | A range of vaccines is available in the market. |
وتشتمل هذه المبادرة على إنشاء صندوق دائر لتمويل مشتريات اللقاحات بشكل مسبق، مرفق لليونيسيف لقبض مدفوعات قيمة اللقاحات بالعملة المحلية. | This initiative includes a revolving fund to pre finance vaccine procurement and a facility for UNICEF to receive the payment for vaccines in local currency. |
81 تركزت دعوة اليونيسيف في المجال المتعلق بهذا الهدف على تعزيز تأمين اللقاحات على الصعيد العالمي وبناء ثقة الجمهور في اللقاحات. | UNICEF advocacy in this target area has focused on promoting global vaccine security and building public trust in vaccines. |
تطوير واستخدام اللقاحات في سبيل تأسيس مناعة للمرض. | Development and use of vaccines to promote disease immunity. |
الفقرة ٢٠ تعاون دولي لدعم شراء وصنع اللقاحات | International assistance for measures to cope with the aftermath of Chernobyl nuclear disaster. |
وتستند جميع اللقاحات الحالية على النمط الوراثي الثالث الفيروس. | All current vaccines are based on the genotype III virus. |
ويقدم المانحون اﻵخرون من غير اليونيسيف الدعم المالي لبحوث اللقاحات . | Donors other than UNICEF are providing financial support for vaccine research. |
وكان هنالك ممانعة ضد لقاحات الملاريا .. وانتظرنا قدوم اللقاحات الجديدة | There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs. |
منذ إطلاقه في عام 2000، سعى التحالف العالمي لإنتاج اللقاحات والتحصين إلى زيادة قدرة الأطفال الأكثر فقرا على مستوى العالم على الوصول إلى اللقاحات المنقذة للحياة. | Since its launch in 2000, the GAVI Alliance has sought to increase access to life saving vaccines for the world s poorest children. |
وسيستخدم المرفقان اللذان سيجري تحويلهما في إنتاج اللقاحات والأدوية للقارة الأفريقية. | The converted facilities will be used to produce vaccines and medicine for the African continent. |
ووفقا لتقديرات التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين فإن الجهد المبذول لتوسيع تغطية اللقاحات في الدول النامية لابد أن يدر عائدا بنسبة 18 على هذا الاستثمار بحلول عام 2020. | Indeed, it has been calculated that the work being done to expand vaccine coverage in developing countries by my organization, the GAVI Alliance, should yield an 18 return on investment by 2020. |
وتواصل اليونيسيف التفاوض مع الموردين بغية تخفيف زيادات اﻷسعار، وتشجيع البلدان النامية القادرة على البدء بدفع قيمة اللقاحات الخاصة بها من خﻻل مبادرة استقﻻل اللقاحات على أن تفعل ذلك. | UNICEF continues to negotiate with suppliers to moderate price increases, and developing countries with the capacity to do so are being encouraged to begin to pay for their own vaccines through the Vaccine Independence Initiative. |
مشروع يرمي إلى العمل على تلقيح جميع الأطفال باستناده إلى صندوق اللقاحات. | one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund. |
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات. | It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. |
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات. | It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. |
وسيتم في مطلع عام ١٩٩٣ إنجاز تحليل لحالة الطلب واﻹنتاج العالميين من اللقاحات. | A situation analysis of global vaccine demand and production will be completed by early 1993. |
وستكون هذه الزيارة بالغة اﻷهمية بالنسبة للمبادرة المتعلقة بلقاحات اﻷطفال، واستراتيجيات توفير اللقاحات، ﻻ سيما وأن جنوب افريقيا في وضع يتيح لها توفير اللقاحات لعدد كبير من دول القارة اﻻفريقية بأسعار منخفضة. | This will be extremely important in the vaccine supply strategies for the Children apos s Vaccine Initiative, particularly as South Africa is in a potential position to supply vaccines for much of the African continent at low prices. |
فمن حيث الجدوى من التدخلات الصحية، تعتبر اللقاحات بالفعل واحدة من أنجع السياسات العامة. | As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy s best buys. |
في اليوم التالي ق تلت المشرفة على عملية توزيع اللقاحات كذلك سائقها في مدينة بشاور. | The following day another polio supervisor was killed along with her driver in the north western town of Peshawar. |
وزودت اليونيسيف عيادات التطعيم التابعة للسلطة الفلسطينية وللأونروا بجميع اللقاحات المطلوبة ولوازمها لعام 2005. | UNICEF procured all necessary vaccines and vaccine related supplies for the Palestinian Authority and UNRWA immunization clinics for 2005. |
وإضافة إلى هذا، تم تعطيل نظام تنقية الهواء لمصنع اللقاحات بالدورة على نحو دائم. | In addition, the air handling system of the vaccine plant at Al Dawrah was permanently disabled. |
٦٨ يرصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية بما في ذلك اللقاحات الﻻزمة لتحصينات المتابعة. | Provision is made for medical supplies, including vaccines for follow up inoculations. |
بالطبع, أفضل اللقاحات الموجودة هو ذو قيمة فقط طالما نقوم بإيصاله إلى من يحتاجه. | Of course, the best vaccine imaginable is only valuable to the extent we get it to everyone who needs it. |
الأكاديمية الأميركية لطب الأطفال على طلب المؤسسة إما إلغاء الحلقة أو التنصل تشمل التأكيد على أن لا يتم استخدام الزئبق في اللقاحات الروتينية في مرحلة الطفولة، وأنه لا يوجد ارتباط علمي بين اللقاحات والتوحد. | The American Academy of Pediatrics asked ABC to either cancel the episode or include a disclaimer emphasizing that mercury is not used in routine childhood vaccines, and that no scientific link exists between vaccines and autism. |
وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد الأطفال الذين سي حرمون من اللقاحات سيصل إلى 000 120 طفل. | In addition, as many as 120,000 children would allegedly be deprived of vaccinations. |
إن اللقاحات اليوم هي أنجع وسيلة لمكافحة الأمراض التي يمكن تجنبها، وخلق جيل وبيئة سليمين. | Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment. |
ومن المعتزم القيام بزيارة للمتابعة في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ لمواصلة تحليل الحالة المتعلقة بإنتاج اللقاحات. | A follow up visit is planned for September 1993 to carry out further analysis of the vaccine production situation. |
٧٦ رص د اعتماد للوازم الطبية ولوازم عﻻج اﻷسنان وتكلفة اللقاحات بأنواعها ولقاحات المتابعة المطلوبة للفترة. | Provision is made for medical and dental supplies and the cost of vaccines for inoculations and follow up vaccinations required for the period. |
كما أن اﻷمراض المفضية الى العاهات آخذة في اﻻزدياد بسبب نقص اللقاحات وسوء اﻷحوال التصحاحية. | Diseases leading to impairments are on the increase, owing to lack of vaccines and poor sanitary conditions. |
لا لأن اللقاحات غير متوفرة. إنها موجودة وهي مجانية. ولا لأن الأباء لا يكترثون لأطفالهم. | Now, it's not because the vaccines are not there they are there and they are free and it's not because parents do not care about their kids. |
ما العالم في حاجة إليه الآن هو تلك اللقاحات الجديدة, و نحن نستطيع تحقيق ذلك. | What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen. |
هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . | There are millions and millions and millions of programs, millions of clinics that need to track drugs, millions of vaccine programs. |
ويمكن توسيع نطاق النفقات الرسمية لتحريك عملية تطوير وشراء اللقاحات والأدوية الخاصة بالأمراض المستوطنة في أفريقيا. | Official outlays could be expanded to mobilize the development and purchase of vaccines and cures for diseases endemic to Africa. |
الأجسام المضادة التي رأيتموها في هذا الفيديو, أثناء عملها, هي التي تتسبب في إنجاح معظم اللقاحات. | The antibodies you just saw in this video, in action, are the ones that make most vaccines work. |
و لكن في الدول النامية الكثير من اللقاحات تفسد قبل إستخدامها. وذلك لأنهم يجب حفظهم باردين. | But in the developing world a lot of vaccines spoil before they're administered, and that's because they need to be kept cold. |
عمليات البحث ذات الصلة : اللقاحات الحية - اللقاحات الأساسية - تأثير اللقاحات - اللقاحات البيطرية - الأعمال اللقاحات - اللقاحات الفيروسية - اللقاحات البكتيرية - بحوث اللقاحات - صناعة اللقاحات - اللقاحات قيد التطوير