Translation of "of humankind" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Humankind - translation : Of humankind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

... farfromthescurryandstrife of humankind.
بعيدا عن صخب وزحمة البشر
Women are 51 percent of humankind.
النساء يشكلن ٥١ بالمائة من البشرية
A warning Unto humankind
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
a warning to humankind ,
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر .
A warning Unto humankind
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
a warning to humankind ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
Rather, it is the common patrimony of humankind.
بل هي إرث مشترك للبشرية.
The diversity of cultures is the wealth of humankind.
فتنوع الثقافات هو ثروة اﻹنسانية.
Remember, I have been talking about, essentially philanthropy the love of humankind, the individual humankind and the individual humankind that can bring that kind of love translated into action, translated, in some cases, into enlightened self interest.
تذكروا ما كنت اتحدث عنه من قبل العمل الخيري و حب الانسانية .. حب الاشخاص حب الافراد ذلك الحب الذي يدفع الاشخاص لتحويله الى عمل وتحويله الى قضية ... قضية شخصية .. قضية سامية
Remember, I have been talking about, essentially philanthropy the love of humankind, the individual humankind and the individual humankind that can bring that kind of love translated into action, translated, in some cases, into enlightened self interest.
تذكروا ما كنت اتحدث عنه من قبل العمل الخيري و حب الانسانية .. حب الاشخاص
Humankind has entered a new century.
لقد بدأت البشرية قرنا جديدا .
Humankind must learn those lessons jointly.
ويجب على البشرية أن تتعلم تلك الدروس بصورة جماعية.
This fish was revered by humankind.
لقد تم تبجيل هذه السمكة بواسطة الجنس البشري
The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind.
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها.
Where there is love of humankind, there is love of healing.
عندما نحب البشر حينها سنحب ان نداويهم من امراضهم
Terrorism remains the greatest threat to humankind.
ويبقى الإرهاب التهديد الأعظم الذي يحدق بالبشرية.
Humankind has called for their total elimination.
لقد دعت الإنسانية إلى إزالتها إزالة تامة.
Diplomacy is an asset it one of the greatest inventions of humankind.
إن الدبلوماسية شيء ثمين وهي أحد أعظم ابتكارات البشرية.
I think it can be one of the greatest achievements of humankind,
اعتقد انه يمكن ان يكون أعظم ما توصل اليه الجنس البشري
Thirdly, public information was meant to serve the whole of humankind.
49 ثالثا إن الغرض من الإعلام هو خدمة البشرية كلها.
The Indian Ocean tsunami is a disaster for all of humankind.
تشكل أمواج سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي كارثة لجميع البشرية.
The hopes of all humankind are today placed in our Organization.
فآمال البشرية بأسرها معلقة اليوم على منظمتنا.
I don't believe in humankind. No, I don't.
أنا لا أومن بالبشرية. كلا، لا أومن بالفعل.
Reaffirming that the conservation of biological diversity is a common concern of humankind,
وإذ تؤكد من جديد أن حفظ التنوع البيولوجي يمثل أحد الشواغل المشتركة للجنس البشري،
Over the years, much has been done in the service of humankind.
وقد تم على مر السنين، عمل الكثير لخدمة البشرية.
The destiny of the United Nations and humankind is in our hands.
إن مصير الأمم المتحدة وقدر البشرية هو في أيدينا.
Indeed, the great majority of humankind is already party to the Convention.
وفي الحقيقة، فإن الغالبية العظمى من البشرية هي الآن طرف في الاتفاقية بالفعل.
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind.
وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية.
It is the central psychological plague of humankind in the 21st century.
هذا هو الطاعون وسط النفسية للبشرية في القرن الحادي والعشرين.
Humankind occupies a common domain that includes all civilizations.
وإن البشرية هي ميراث مشترك ساهمت في إبداعه جميع الحضارات.
All of these disturbances reveal the scope of insecurities and complex emergencies facing humankind.
وتكشف جميع هذه الاضطرابات مدى عدم الأمن والطوارئ المعقدة التي تواجه البشرية.
The greatest threat to humankind comes from the continued existence of nuclear weapons.
أما أكبر خطر يهدد البشرية فيأتي من استمرار وجود الأسلحة النووية.
Bitter experience has taught us all that terrorism is the enemy of humankind.
وهذه التجارب المريرة علمتنا أن الإرهاب عدو للبشرية.
The degradation of natural resources and ecosystems poses a major threat to humankind.
فتدهور المـوارد الطبيعيــة والنظم اﻻيكولوجية يثير تهديدا كبيرا للبشرية.
The existence of well stocked nuclear arsenals still threatens humankind with nuclear holocaust.
فالترسانات النـــووية المملوءة باﻷسلحة ﻻ تزال تهدد البشرية بحدوث محرقة نووية.
The nightmare of war and the suffering and death of millions compelled humankind to shudder.
لقد أجبر كابوس الحرب ومعاناة الملايين وموتهم الجنس البشري على الارتعاد.
Weapons of mass destruction also pose a great danger to the very survival of humankind.
كما تمثل أسلحة الدمار الشامل خطرا كبيرا على بقاء البشرية.
Recognizing the diverse civilizational achievements of humankind, crystallizing cultural pluralism and creative human diversity,
وإذ تسلم بتنوع المنجزات الحضارية للجنس البشري التي تبلور التعددية الثقافية والتنوع البشري الخلاق،
Humankind is now learning, to some extent, to cope with the menace of terrorism.
إن الجنس البشري يتعلم الآن، إلى حد ما، كيف يتصدي للإرهاب.
We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind.
10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري.
It should be made clear that groundwaters were not a common heritage of humankind.
وينبغي توضيح أن المياه الجوفية ليست تراثا مشتركا للبشرية.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
فعظمة ذلك الانتصار تحمل معها مغزى حاسما بالفعل لكل البشرية.
Today, these evils affect the social, cultural and economic well being of a majority of humankind.
واليوم، تؤثر هذه الآفات في الرخاء الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لغالبية الجنس البشري.
Woman recalls to humankind its humanity in a profound recognition of the dignity of each person.
والمرأة تذكر بني الإنسان بإنسانيتهم من خلال اعتراف عميق بكرامة كل فرد من أفرادهم.
Let's not forget that some of the worst diseases of humankind are diseases such as depression,
دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب،

 

Related searches : History Of Humankind - All Humankind - For All Humankind - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of