ترجمة "الكيانات السيادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكلما كان عدد الكيانات السيادية أقل يصبح من السهل تأمين القدر اللازم من التعاون. | The fewer sovereigns there are, the easier it will be to secure the necessary cooperation. |
الكيانات | Entities |
الكيانات | Xsldbg Entities |
'3' وكالات الدولة أو أجهزتها أو غيرها من الكيانات، ما دام يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة، وتقوم فعلا بهذه الأعمال | (iii) agencies or instrumentalities of the State or other entities, to the extent that they are entitled to perform and are actually performing acts in the exercise of sovereign authority of the State |
الكيانات القطاعية | Sectoral Entities |
الكيانات البرلمانية | Parliamentary entities |
quot apos ٤ apos وكاﻻت الدولة أو مؤسساتها وغيرها من الكيانات، أيا كانت تسميتها، بقدر ما يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة السلطة السيادية للدولة quot | quot (iv) Agencies or instrumentalities of the States and other entities, however named, to the extent that they are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State quot |
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية) | Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) |
المخاطر البيئية السيادية | Sovereign Environmental Risk |
الكيانات والبرامج اﻷخرى | Other entities and programmes |
صناديق الثروة السيادية المتقلبة | Those Fickle Sovereign Wealth Funds |
الأفراد هم الوحدات السيادية. | Atomized Individuals are the Sovereign units. |
ووفقا لهذه المشروع، أنشأت حكومات الكيانات مراكز للجنس بوصفها دوائر مهنية لهذه الكيانات. | According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services. |
هاء الكيانات التشغيلية المعينة | Designated operational entities |
هاء الكيانات الدولية الأخرى | E. Other international entities |
انطباق اﻷحكام على الكيانات | Application to entities |
الديون السيادية عند نقطة الصفر | Sovereign Debt at Square One |
أصل كل أزمات الديون السيادية | The Root of All Sovereign Debt Crises |
واو إعادة هيكلة الديون السيادية | Sovereign debt restructuring |
صحيح أن هذه التفسيرات لا تخلو من بعض المصداقية، ولكن ينبغي لنا أن ندرك أن البنوك المركزية وصناديق الثروة السيادية، وليس المواطنين، هي الكيانات المسؤولة بشكل أكثر مباشرة عن فوائض المدخرات الضخمة. | These explanations have some merit, but one should recognize that central banks and sovereign wealth funds, not private citizens, are the players most directly responsible for the big savings surpluses. |
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية | Accreditation and designation of operational entities |
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها | Accreditation and designation of operational entities |
(أ) التعاون مع الكيانات الإقليمية | Collaboration with regional entities Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Adaptation workshop(s) in the context of NAPAs. |
دال التعاون مع الكيانات الأخرى | Cooperation with other entities |
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة. | (f) Support to strengthen public entities. |
كيف تتخلف عن سداد ديونك السيادية | How to Default on Sovereign Debt |
ولم تعد الديون السيادية تبدو مستقرة. | Sovereign debt no longer looks stable. |
وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. | In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. |
ولقد أصبحت الديون السيادية والأزمات المصرفية أكثر تشابكا مع شراء البنوك لكميات أكبر من الديون السيادية لبلدانها الأصلية. | The sovereign debt and banking crises have become even more closely interlinked as banks bought greater amounts of their home countries sovereign debt. |
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم | Entities maintaining permanent observer offices |
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات | New States Parties and other entities |
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية | (a) Resources from non governmental entities |
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى. | Establishing contact with other international entities. |
ولكن لا أحد قد يبادر إلى إنقاذ الدول السيادية الكبرى إذا أثبتت الدول السيادية أنها عاجزة عن سداد ديونها. | But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent. |
الواقع أن أزمة الديون السيادية معروفة جيدا. | The sovereign debt crisis is well known. |
الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية | Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds |
ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة | Sovereign debt for sustained development |
تسمى هذه الكيانات بـعوامل أو عناصر المجموعة. | These objects are called the elements or members of the set. |
الكيانات الأخرى التي تحتفظ بماكتب مراقبة دائمة | Lao People's Soubanh Srithirath, Kanika Phommachanh, Kou Chansina Democratic Republic |
هاء الكيانات الأخرى المشاركة في إقامة العدل | C. Other entities involved in the administration of justice |
سوف تنشأ بعض المخاوف من أن تتسبب إضافة السندات السيادية المشروطة القابلة للتحويل إلى السندات السيادية في رفع تكاليف اقتراض الحكومات. | There would be worries that adding cocos to sovereign bonds might raise governments borrowing costs. |
باء الحاجة لاتساق منهجي في إدارة الديون السيادية | Need for systemic coherence in managing sovereign debt |
انها خطة الإفلاس السيادية لصندوق النقد الدولي ، حسنا | It's the IMF Sovereign Bankruptcy Plan, OK? |
1 WATCH السيادية ، هنا يكمن باريس مقاطعة القتيل | 1 WATCH Sovereign, here lies the County Paris slain |
إن الجهد المبذول لكفالة وجود استجابة تعاونية تعبﱢئ طاقات هذه الكيانات وغيرها من الكيانات تحت سلطة اﻷمين العام موضع تقدير. | The effort to ensure a cooperative response that mobilizes the capacities of these and other entities, under the authority of the Secretary General, is appreciated. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحقوق السيادية - الثروة السيادية - العوائد السيادية - النشاط السيادية - المناصب السيادية - السيادية التأسيس - السندات السيادية - السيادية والبنوك - القدرة السيادية - الالتزامات السيادية - صدمة السيادية - مهمة السيادية - الإرادة السيادية