ترجمة "القواعد والحقوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتم النص في هذه الوثيقة ولأول مرة على بعض القواعد والحقوق وامتيازات الجامعات. | In it, he set out for the first time some of the rules, rights and privileges of Universities. |
الصحة والحقوق الإنجابية | Reproductive health and rights a vital strategy in the fight against HIV AIDS |
المطالب المتعارضة والحقوق المتعارضة | CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS |
ويتبين من أية دراسة دقيقة تتناول الميثاق أن هذه الحقوق من خمسة أنواع رئيسية هي الحقوق المدنية، والحقوق الثقافية، والحقوق اﻻقتصادية، والحقـــوق السياسية، والحقوق اﻻجتماعية. | A careful study of the Charter reveals that those rights are of five major types civil, cultural, economic, political and social. |
دال الإسكان والحقوق في الأراضي | Housing and land rights |
والحقوق هي التي ترسم تلك الحدود. | The limits are set by rights. |
المادة 16 الزواج والحقوق داخل الأسرة | Article 16. Marriage and family rights |
بعض الهراء حول الحرية السياسية والحقوق الديمقراطية | Some nonsense about political freedom and democratic rights. |
وعمل القواعد وعمل المراحض على القواعد | He made also the bases, and the basins made he on the bases |
وعمل القواعد وعمل المراحض على القواعد | He made also bases, and lavers made he upon the bases |
(1) جميع البشر أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق. | (1) All human beings are free and equal in dignity and in rights. |
وهذا ينافي أيضا مبادئ الحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية. | This would also run against the principles of sexual rights and reproductive rights. |
4 المساواة في الرعاية والحقوق والواجبات بين الأطفال. | Ensure equality in care, rights, and duties for all children. |
() القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. | Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. |
القواعد. | Grammar |
القواعد. | Download Grammar |
القواعد. | Set up and start a test |
القواعد | Rules |
٦٤ ومازال هناك عاملان رئيسيان يفرضان التعزيز استمرار المساومة فيما بين الفئات الاجتماعية الرئيسية على مضمون المؤسسات اﻷساسية وبالتالي )ب( عدم تيقن عام بشأن القواعد والواجبات والحقوق، وكنتيجة مشتركة ضعف انفاذ القانون. | Two major factors continue to constrain consolidation (a) continuous bargaining between the major social groups over the content of the fundamental institutions and, consequently, (b) overall uncertainty about the rules, duties and rights and, as a combined result, the weakness of law enforcement. |
والحقوق الثقافية تتيح تطور حقوق عالمية داخل تنوع الثقافات. | Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures. |
الوعـي غير الكافي بالقوانين والحقوق التي تدافع عن المرأة. | Insufficient awareness about laws and rights that defend women. |
الأطراف والحقوق الضمانية والالتزامات المضمونة والموجودات المشمولة بهذا القانون | Parties, security rights, secured obligations and assets covered |
القواعد الإلزامية | Mandatory rules |
تعديل القواعد | Amendment of Rules |
ابحث القواعد | Search Rules |
الإعراب القواعد | Parsing Rules |
تقليدي القواعد | Traditional Rules |
القواعد المتوفرة | Available Rules |
التعيين القواعد | Set Up Rules |
الط اولة القواعد | Backgammon Rules |
محطات القواعد | Base stations |
المادة القواعد | Article Rules |
تفسير القواعد | Interpretation of rules |
.. القواعد اللغوية | Elementary Ethics ... Grammar ... |
القواعد المحملة . | Bases Loaded . |
تعرف القواعد . | You knowthe rules. |
تعرف القواعد | You knowthe rules! |
غيرنا القواعد | We've changed the rules! |
فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية | Realization of the right to development and of economic, social and cultural rights |
فالعالم بات مهيئا لرؤية موحدة لﻹنسان، قائمة على القيم والحقوق. | Therefore, the world is now ready to develop a universal vision of mankind based on a universal code of ethics and set of human rights. |
إن اﻹعﻻن قائم على مساواة جميع البشر في الكرامة والحقوق. | The Declaration is based on the equal dignity and rights of every human being. |
والحقوق المتعارضة ألف مصلحـة المجتمـع اﻻقليمي فيما يتعلق بالمحافظة واﻻدارة | REGIME CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS .... 34 62 14 |
القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الخاصة لسيراليون ( القواعد )، القاعدة 45. | Rules of Procedure and Evidence of the Special Court for Sierra Leone ( Rules ), Rule 45. |
اتفقنا على مجموعة من القواعد، وأنه في فرنسا، سنطبق هذه القواعد. | OK, in France we have decided on a certain number of conventions, and in France we apply those conventions. |
وإن لم تعجبك هذه القواعد .. والكثير منا لا تعجبهن تلك القواعد .. | Now if you don't like these rules, and many of us don't |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدوار والحقوق - المطالب والحقوق - كتاب القواعد - القواعد الرسمية - القواعد الحكومية - القواعد الإدارية - القواعد الاجتماعية - القواعد الرسمية - فحص القواعد - القواعد المقررة - القواعد الوطنية - القواعد النحوية - كاسر القواعد