ترجمة "القطاع غير النفطي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القطاع غير النفطي - ترجمة : القطاع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sector Sector Section Section Five Illegal Unusual True Else

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونظرا إلى أن معظم الاستثمار الأجنبي كان في قطاع الموارد المعدنية، تعمل الحكومة أيضا على تنمية القطاع غير النفطي.
Given that the bulk of foreign investment was in the mineral resources sector, the Government was also working to develop the non oil sector.
وبرغم النمو الذي شهده القطاع غير النفطي في فنزويلا، فإن النفط لا يزال يقدم الغالبية العظمى من مكاسبها من الدولار.
Though Venezuela s non oil sector has been growing, oil still provides the vast majority of its dollar earnings.
وكسائر بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، كان نمو القطاع غير النفطي هو العامل الرئيسي وراء ح سن أداء اﻻقتصاد الع ماني.
As in other GCC countries, growth in the non oil sector has been the major factor behind the good performance of the Omani economy.
ويركز مرسوم آخر صادر في عام 2004 يتعلق بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية على تنمية المقاطعات ويتمثل أحد أهدافه الرئيسية في دعم القطاع غير النفطي.
A further decree of 2004 on social and economic development has focused on the development of the provinces, with one of the main goals being support for the non oil sector.
في الاقتصاد غير النفطي يصبح العمل المحرك الرئيسي للثروة.
In a non oil economy, labor is the main engine of wealth.
أما اﻵثار الطويلة اﻷجل للسناج والترسيب النفطي فهي غير واضحة.
The long term impacts of soot and oil deposition are unclear.
لكن استمرار المرحلة الاقتصادية التوسعية الحالية لأجل طويل في البلدان المصدرة للنفط لا يزال موضع شك، لأنه يستلزم توسعا أكبر في تنمية القطاع غير النفطي.
However, the long term sustainability of their current expansionary economic phase is still in question, given that greater expansion in non oil sectors is required.
اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢
Proven oil reserves production (years)
القطاع غير الرسمي
Informal Sector
القطاع غير الرسمي
B. Informal sector . 39 41 12
ولكن المسؤول الحكومي لابد وأن يسعى إلى تحقيق المصلحة العامة، والتي تتضمن صيانة البيئة التنافسية في القطاع النفطي أو المصرفي.
But a government official must pursue the public interest, which includes preserving a competitive environment in the oil or banking sector.
٣ آثار التلوث النفطي
3. Impacts of oil pollution
غير أن حجم وأهمية القطاع غير الرسمي كمصدر للعمالة والعمل يتجاوز القطاع الزراعي.
However, the size and importance of the informal sector as a source of employment and work extends beyond the agricultural sector.
لذا علينا ان نعي ان التسرب النفطي ذاك ذلك التسرب .. الإنفجار النفطي هو مأساة
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe,
آثار التلوث النفطي على المياه
Effects on water
(ط) إحصاءات القطاع غير الرسمي
(i) Informal sector statistics
(ط) إحصاءات القطاع غير الرسمي
(i) Informal sector statistics
٢ ٦ القطاع غير الرسمي
Informal sector
مركز خدمات القطاع غير المنظم
Informal Sector Service Centre (INSEC)
حظر أوبك النفطي بعد أربعين عاما
The OPEC Oil Embargo at 40
بنود للعلم إحصاءات القطاع غير الرسمي
Items for information informal sector statistics
الصناديق غير الحكومية وصناديق القطاع الخاص
Non governmental and private sector funds
وغالبا ما تكون المعارف والمهارات اللازمة لوضع وتنفيذ مشاريع شراكات القطاع العام القطاع الخاص غير متوفرة في القطاع العام كما يكون القطاع الخاص في كثير من الأحيان غير مدرك لإمكانات العلاقة المتمثلة في شراكات القطاع العام القطاع الخاص.
The knowledge and skills required for developing and implementing public private partnership projects are often lacking in the public sector, and the private sector is unaware of the potential of the public private partnership relationship.
كارل سافينا ضحايا وجناة التسرب النفطي الحقيقيون
Carl Safina The oil spill's unseen culprits, victims
هل يسفر التسرب النفطي عن أي خير
Can Good Emerge From the BP Oil Spill?
و أحد هذه المحن هو التلوث النفطي
This is one of the plights of penguins oil pollution.
)ب( العقارات غير اﻷراضي مبيعات القطاع العسكري
(b) Real estate other than land )
البرنامج الفرعي ٢ ٦ القطاع غير النظامي
Subprogramme 2.6. Informal sector
وكما سبق أن ذكرنا، قامت مراكز الجنس بإدراج القطاع غير الحكومي في أنشطتها، وأطلقت مبادرة تعيين شخص على الصعيد الإقليمي من القطاع غير الحكومي ليعمل كنقطة اتصال بين القطاع غير الحكومي ومراكز الجنس.
As mentioned already, gender centres have included the non governmental sector in their activities, and launched an initiative for designating at a regional level a person from the non governmental sector to act as a contact point between non governmental sector and gender centres.
ثالثا حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA ... 18 30 8
ثالثا حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA
اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨
Proven oil reserves (billions of barrels)
ويتمثل أحد هذه العوامل فيما إذا كان العمل يجري في القطاع العام أو القطاع الخاص الرسمي أو القطاع غير الرسمي.
One is whether work takes place in the public, the formal private or the informal sector.
تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي
Report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics
تقريــــر فريــــق دلهي المعــــني بإحصـــــاءات القطاع غير الرسمي
Report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics
المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص
Non governmental organizations, including the private sector
التحويل إلى القطاع الخاص مشاركة المنظمات غير الحكومية
E. Participation by non governmental organizations .. 71 75 19
٤ القطاع غير الرسمي وإدماجه في اﻻقتصاد الرسمي
(iv) The informal sector and its integration into the formal economy
تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين
Improving conditions in the informal sector and for the working poor
تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي
Improving employment and working conditions in the informal sector
)د( ضخامة عدد النساء في القطاع غير الرسمي
The large number of women in the informal sector
هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector.
الآن ، ليس فقط في هذا القطاع غير الرسمي
Now, it is not just this informal sector.
)ط( مفهوم القطاع غير النظامي )توسيع مفهوم العمل ﻻستيعاب اﻷنشطة غير النظامية(
(i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities)
(د) البرنامج الأقاليمي للتعاون التقني في قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية
(d) Interregional programme of technical cooperation on the measurement of the informal sector and informal employment

 

عمليات البحث ذات الصلة : التلوث النفطي - التلوث النفطي - الكوك النفطي - الحظر النفطي - جل النفطي - التسرب النفطي - المكافئ النفطي - الاستثمار النفطي - القطاع غير الربحي - القطاع غير المالي - القطاع غير الحكومي - القطاع غير المصرفي - القطاع غير السوقية - القطاع غير الغذائية