ترجمة "القرارات الهامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القرارات الهامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الذين يملكون كل شيء ويتخذون كل القرارات الهامة
The big wealthy business interests that control things and make all the important decisions.
أصحاب القرارات الهامة في الحكومة الأمريكية استندوا لوقت طويل على سبر الآراء أثناء الانتخابات والتشريعات الهامة.
Important decision makers in American government have long relied on public opinion polls throughout elections and important legislation.
وقد اتخذت القمة مجموعة من القرارات الهامة بشأن إصلاح الإدارة.
The summit took several important decisions on management reform.
وقد أنيطت بدورة الجمعية العامة هذه المسؤولية عن متابعة القرارات الهامة.
This session of the General Assembly has been given the responsibility of following up on important decisions.
واليوم يتم التوصل الى عدد متزايد من القرارات السياسية الهامة في المنظمات الدولية.
An ever increasing number of important political decisions are today being reached in international organizations.
وتنفذ اﻵن، على مستويات مختلفة القرارات العديدة التي اتخذتها الجمعية لمتابعة القرارات الهامة التي أتخذت في ريو منذ ١٥ شهرا.
Several resolutions adopted by the Assembly on following up the important decisions taken at Rio about 15 months ago are now being implemented at various levels.
ويجب أن يظل الحق في الحصول على عمل بأجر نافذا في القرارات اﻻقتصادية الهامة.
The right to paid work must remain a right for all human beings, including women.
وكثيرا ما تغيب هذه الحقيقة الهامة عن اﻷذهان عند اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد.
All too often this important fact has been lost sight of when decisions are taken concerning the allocation of resources.
الكونغرس لم يكن جيد جدا في اتخاذ مثل هذه القرارات الهامة دون مناقشات وتأخير.
Congress was not very good at making such important decisions without debates and delays.
فاستبعاد النساء من عملية صنع القرارات الهامة ما زال متأصلا بعمق في كثير من المجتمعات.
The exclusion of women from important decision making is still deeply ingrained in many societies.
وأهمية المعاهدات المحلية تؤيدها مذكرة الأمانة التي تشير إلى عدد من مثل هذه القرارات الهامة.
The importance of municipal treaties was borne out by the Secretariat memorandum which referred to a number of such important decisions.
كما يرحب الوفد أيضا باعتماد اللجنة، في دورتها الثانية، لعدد من القرارات الهامة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية )القرارات ١٩٩٣ ٢٧ الى ٣٤(.
His delegation was satisfied with the Commission apos s adoption at its second session of a number of important draft resolutions in the field of crime prevention and criminal justice (resolutions 1993 27 to 1993 34).
يعني النهج المنطلق من القاعدة أن المستويات الدنيا تؤثر في القرارات الهامة المتخذة على المستويات العليا.
The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels.
238 وأشاد الرئيس بروح التعاون والتوفيق التي ميزت الدورة، مما أسفر عن اتخاذ عدد من القرارات الهامة.
The President praised the spirit of cooperation and compromise that characterized the session, which had resulted in a number of significant decisions.
133 وأشاد الرئيس بروح التعاون والتوفيق التي ميزت الدورة، مما أسفر عن اتخاذ عدد من القرارات الهامة.
The President praised the spirit of cooperation and compromise that characterized the session, which had resulted in a number of significant decisions.
بل والأسوأ من هذا أن الجمهور العريض ليس متلهفا للت ع ر ف بشكل أفضل على كيفية اتخاذ القرارات الحكومية الهامة.
Worse, the broad public isn't anxious to get a better idea of how important government decisions are made.
وكان من القرارات الهامة لاجتماع القمة إنشاء لجنة بناء السلام وبدء عملها بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2005.
One of the important decisions of the summit was that the Peacebuilding Commission should be established and be made operational by the end of December 2005.
وعلاوة على ذلك، فإن المفاوضات المطولة بشأن مشروع المقرر أدت إلى تأخير اعتماد عدد من مشاريع القرارات الهامة.
Moreover, the protracted negotiations on the draft decision had delayed the adoption of a number of important draft resolutions.
فالواقع أن العقبة الرئيسية في سبيل تنفيذ القرارات الحالية الهامة هو اﻻنعدام الظاهر لﻹرادة السياسية والموارد المالية والتقنية.
Indeed, the main obstacle to the implementation of significant existing decisions is the glaring absence of political will and financial and technical resources.
وتؤيد ﻻتفيا توسيع مجلس اﻷمن، وتعتبر هذه فرصة طيبة لﻷمم الصغيرة لزيادة دورها في صنع القرارات الدولية الهامة.
Latvia supports the enlargement of the Security Council, perceiving this as a fair opportunity for small nations to increase their role in important international decision making.
لذا فإن الآباء الذين يتمتعون بالتغطية القانونية الكاملة عن ذلك، يتخذون جميع القرارات الهامة بخصوص حياة الطفل أو الأطفال.
Therefore, fathers, who have full legal coverage for this, take all important decisions regarding the life of the child or children.
ومن القرارات الهامة التي توصلت اليها لجنة التفاوض الحكومية الدولية قرار بضرورة العمل على نحو عاجل من أجل افريقيا.
One of the significant decisions reached by the Intergovernmental Negotiating Committee was the need for urgent action on Africa.
ويأمل وفدي أن ينفذ القرار في مجموعه، بالترافق مع القرارات الثلاثة الأخرى الهامة للجمعية العامة بشأن التنشيط وهي القرارات 58 126 و 58 316 و59 313 الذي اتخذ مؤخرا.
My delegation hopes that the resolution will be implemented in its entirety, together with the three other significant General Assembly resolutions on revitalization resolutions 58 126, 58 316 and the recently adopted 59 313.
٥٧ وهناك سمة أخرى لفترة اﻻنتقال في نيكاراغوا وهي الحاجة الى توافق كبير لﻵراء من أجل اعتماد القرارات والسياسات الهامة.
57. Another characteristic of the Nicaraguan transition has been the need for ample consensus for significant decisions and policies.
ومن الجوهري في فترات اﻻصﻻح الجذري، إشراك المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرارات بشأن المسائل الهامة مثل التدابير المالية واﻻقتصادية.
In periods of radical reform, it was essential that women be involved in public life and decision making on important matters such as finances and economic measures.
ويسعدني أن أعلم أن عمل الجمعية العامة، برئاستكم، يسير بسﻻسة، وأنه، بفضل حكمتكم، تسنى اعتماد عدد من القرارات الهامة بتوافق اﻵراء.
I am very pleased to learn that, under your presidency, the work of the General Assembly is proceeding smoothly and that, thanks to your wisdom, a number of important decisions have already been adopted by consensus.
فقد أوجد تاريخ المؤتمر تقليدا بمقتضاه ي توصل إلى القرارات بتوافق اﻵراء أو يتوصل إلى معظم القرارات الهامة، على اﻷقل، بتوافق اﻵراء ومن المحتمل أن تحافظ السلطة على هذه السياسة حتى ﻻ يصبح للتفريق على أساس اتخاذ القرارات أي مغزى حقيقي.
The history of the Conference created a tradition whereby decisions would be reached by consensus at least most of the important decisions would be reached by consensus and it was probable that the Authority would maintain that policy, so that a distinction based on decision making had no real meaning.
١٥ السيد كسار )مالطة( )المقرر( قال ان الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين اتخذت عددا من القرارات الهامة فيما يتعلق بقضية فلسطين وقد انعكست في هذه القرارات التغيرات الكبرى التي تجري اليوم.
ORGANIZATION OF WORK 15. Mr. CASSAR (Malta), Rapporteur, said that, at its forty eighth session, the General Assembly had adopted a number of important resolutions on the question of Palestine which took into account the major developments that had occurred recently.
ولما كان عدد النساء بين زعماء الأحزاب السياسية صغيرا، تظل إمكانيات مشاركتهن في صنع القرارات الهامة، مثل وضع قوائم المرشحين للانتخابات، محدودة.
As the number of women among leaders of political parties is small, women also have limited possibilities to participate in making important decisions, such as drawing up of lists of candidates for elections.
72 اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في دورتها الثالثة والخمسين، عددا من القرارات الهامة المتعلقة بإعادة تصنيع السفن.
International Maritime Organization. At its fifty third session, MEPC adopted a number of important decisions on ship recycling.
٣٠ فالبنك الدولي يتبع نظاما مركزيا للغاية حيث تتخذ القرارات الهامة في المقر، بينما يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنظام ﻻ مركزي جدا، حيث تعطى سلطة اتخاذ القرارات، بصورة متزايدة، الى المكاتب الميدانية.
30. The World Bank is highly centralized, with major decisions made at headquarters, whereas UNDP is very decentralized, with authority for decision making increasingly given to field offices.
وتعنى اللجنة التنفيذية المؤلفة من رؤساء الشعب ويرأسها المدعي العام بإسداء المشورة بشأن القرارات الهامة من قبيل بدء التحقيقات، وبتعزيز عملية تنسيق الأنشطة.
An Executive Committee comprised of the heads of divisions and chaired by the Prosecutor provides advice on major decisions, such as the initiation of investigations, and promotes coordination of activities.
وعلى نفس الوتيرة، فإن الميثاق يتوقع بصورة محددة اشتراك البلدان التي تقدم قوات في اتخاذ القرارات الهامة دون أن يكون لها حق التصويت.
In the same vein, the Charter specifically contemplates the involvement, without vote, of troop contributing countries in significant decisions.
ولوﻻ إسهاماتهما الهامة لما تمكنت لجنتنا من تحقيق منجزاتها الهامة.
Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements.
)ج( الخطوات الهامة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمتابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وﻻ سيما القرارات المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
(c) Significant steps taken by UNDP to follow up resolutions and decisions adopted by the General Assembly and by other organs and organizations of the United Nations system, especially resolutions dealing with operational activities for development of the United Nations system.
هنا النقطة الهامة.
Here's the larger point.
بعض الحقائق الهامة
Some very striking facts.
43 ومن شأن القرارات الهامة الكثيرة والاستنتاجات التي اعتمدت خلال الدورة الأخيرة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية أن تسهم في تعزيز التعاون العالمي بشأن الحماية والمساعدة.
Many important decisions and conclusions adopted during the last session of the Executive Committee of the Programme of UNHCR would contribute towards strengthening global cooperation on protection and assistance.
ثالثا، التطورات الرئيسية التي طرأت على العملية السياسية، وذلك في ضوء انعقاد المجلس اﻹسﻻمي اﻷعلى في هيرات في آب أغسطس١٩٩٤، وفي ضوء القرارات الهامة التي اتخذها.
Thirdly, major developments in the political process, highlighted by the convening in August 1994 of a Supreme Islamic Council in Herat and by its significant resolutions.
اتجهوا عندها لمدينة الهامة.
They headed to the Syrian city of El Hami.
موجز للسياسات المحاسبية الهامة
Summary of significant accounting policies
بعض مقترحات العمل الهامة
Annex Some Relevant Proposals for Action
فلدي بعض الأنباء الهامة
I have some big news.
القرارات
A. Resolutions . 11
وفي السنوات الأخيرة اعتمدت الجمعية العامة عددا من القرارات الهامة بشأن تشجيع الحوار بين الأديان، وإيجاد تفاهم متبادل، ووئام وتعاون بين الأديان والثقافات، واستئصال أشكال التعصب الديني كافة.
In recent years, the General Assembly has adopted a number of important resolutions on the promotion of interreligious dialogue, the development of mutual understanding, harmony and cooperation between religions and cultures, and the elimination of all forms of religious intolerance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمليات الهامة - التطبيقات الهامة - المسألة الهامة - الافتراضات الهامة - الاعتبارات الهامة - البنود الهامة - الأسباب الهامة - الهامة منها - الصناعات الهامة - الموضوعات الهامة - النتائج الهامة - السمة الهامة - المصطلحات الهامة - الركائز الهامة