ترجمة "القارة الأفريقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القارة الأفريقية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء احتياجات القارة الأفريقية
The needs of the African continent
فلنضع حدا لاستبعاد القارة الأفريقية.
Let us put an end to the exclusion of the African continent.
إن الدول الأفريقية وحدها التي تستطيع بنفسها ضمان النمو المستدام والتنمية في القارة الأفريقية.
Only African countries themselves can ensure sustainable growth and development on the African continent.
ومكث في في القارة الأفريقية طيلة 32 سنة التالية.
Léon spent the next 32 years on the African continent.
أخيرا، نعتقد أن القارة الأفريقية بأكملها هي أيضا على المحك.
Lastly, we believe that what is at stake here also involves the entire African continent.
وتقوم المنظمات دون الإقليمية في القارة الأفريقية أيضا بدورها الهام.
The subregional organizations in the African continent are also playing an important role.
الدار البيضاء أكبر ميناء في القارة الأفريقية مدينة مددت تماما
Casablanca, Africa's largest harbour, a city spreading fast, a city full of activities, of noise.
وبذل جهودا مخلصة لخدمة بلاده وتعزيز مكانتها في القارة الأفريقية والعالم.
He devoted his efforts to strengthening relations with members of the international community.
مشكلة القارة الأفريقية ومشكلة صناعة المعونة هو أنه قد تشوه هيكل الحوافز
The problem with the African continent and the problem with the aid industry is that it has distorted the structure of incentives facing the governments in Africa.
وتشجع الأكاديمية الأفريقية للغات، التي تأسست عام 2001 على استخدام اللغات الأفريقية بين شعوب القارة حرصا على عدم إنقارضها.
Founded in 2001 under the auspices of the AU, the African Academy of Languages promotes the usage and perpetuation of African languages among African people.
تستهلك القارة الأفريقية 3 من الكهرباء مع أن بها 15 من سكان العالم.
Representing 15 of the world population, Africa consumes paradoxically only 3 of the total world production of electricity.
وفيما يتعلق بحل الصراعات في القارة الأفريقية، فقد أحرز تقدم ملحوظ خلال العام.
As regards the resolution of conflicts on the African continent, there has been notable progress throughout the year.
كما نتطلع إلى اليوم الذي سنواجه فيه هذا التحدي عبر أرجاء القارة الأفريقية.
We are putting in place both the resources and the strategy needed to realize that ambition and we look forward to the day when this challenge is met right across the African continent.
ويشهد هذا العام معلما هاما في جهود القارة الأفريقية الرامية إلى مكافحة الملاريا.
This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria.
كانت أراضي الدولة العثمانية آخر ما تبقى من مناطق مفتوحة للاستعمار في القارة الأفريقية.
One of the last remaining areas open to colonisation was on the African continent.
وأشار إلى ضعف القارة الأفريقية وأقل البلدان نموا بوجه عام في النظام التجاري الدولي.
He pointed out the vulnerability of the African continent and LDCs in general in the international trading system.
وتتجلى مشاكل أفريقيا أيضا في كون معظم أقل البلدان نموا تنتمي إلى القارة الأفريقية.
Africa's problems are also reflected in the fact that most of the least developed countries are located on the African continent.
وفي مطلع عام 2005، كانت علاقاتنا مع القارة الأفريقية، كما نعتقد، ضعيفة وغير كافية.
At the beginning of 2005 our relations with the African continent were, we believe, meagre and inadequate.
وت عتبر منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية واحدة من أشد المناطق اضطرابا في القارة الأفريقية.
The Central African subregion is one of the most troubled areas of the continent, and in the last 10 years has seen civil wars and inter ethnic conflicts centred around dynamics of intolerance and exclusion.
لذلك ليس من قبيل الصدف أن أغلب هذه الصراعات تدور رحاها في القارة الأفريقية.
Therefore, it is no coincidence that the majority of these conflicts take place in the African continent.
إن أي دولة أفريقية لن تحصل على مقعد دائم إلا بسبب القارة الأفريقية ودعمها.
Consequently, any permanent seat or seats that may be obtained will be for the African Union and for the benefit of the continent and, as such, will put an end to all competition for such seats.
وللاستثمار الخاص دور يؤديه لإدارة النمو السليم اللازم لتوليد زخم اقتصادي في القارة الأفريقية.
Private investment has its role to play to drive the vigorous growth necessary for economic momentum in the African continent.
توضح كريستينا كانيلي، رئيسة برنامج دريم في غينيا، العلاقة الخاصة مع القارة الأفريقية، وخاصة موزمبيق
Cristina Cannelli, leader of the Guinea DREAM program, explains the special relationship with the African continent, especially Mozambique
بحسب إحصاءات العام 2012 يسكن القارة الأفريقية حوالي 1070000000 نسمة يعيشون في 54 دولة مختلفة.
, approximately 1.07 billion people were living in 54 different countries in Africa.
مرة أخرى، استدعت التحديات الإنسانية التي تواجه القارة الأفريقية اهتمام المجلس بها ومناقشته الواعية بشأنها.
The humanitarian challenges facing the African continent have once again called for the Council's attention and careful consideration.
ومن المأمول فيه أن يأخذ المؤتمر في الاعتبار الشواغل الخطيرة التي تقلق بلدان القارة الأفريقية.
It was to be hoped that the Conference would take into account the serious concerns of the countries of the African continent.
إننا نعتبر أن تعزيز الاستقرار في القارة الأفريقية من أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
We view the strengthening of stability on the African continent as one of the major challenges facing the international community.
75 لوحظ أن ممارسات الولادة التقليدية الخطيرة على الأمومة شائعة في جميع أرجاء القارة الأفريقية.
It has been observed that traditional birth practices presenting risks to safe motherhood are prevalent throughout Africa.
ومن دواعي السرور أن اجتماع القمة الأخير تمخض عن قرارات محددة وإيجابية لمساعدة القارة الأفريقية.
Happily, the recent summit yielded specific and positive decisions to assist the African continent.
ونؤمن بأن استمرار هذه الشراكة سيكون إسهاما إيجابيا في بناء القدرات البشرية الأفريقية وضمان إدارة مطردة ورشيدة للموارد الطبيعية في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
We believe that the continuation of this partnership would be a good contribution to building African human capacity and ensure sustainable and rational management of natural resources throughout the entire African continent.
ي عد نقص وقلة الرعاية بالأشخاص المصابين بمرض الأيدز ونقص المناعة أمر موثق جيدا في القارة الأفريقية.
Lack of access to care for HIV positive people has been well documented on the African continent.
تم افتتاح في 2007 كجزء من خطة الاتحاد الدولي لكرة القدم لتطوير المنشئات في القارة الأفريقية .
It was opened in 2007 as part of FIFA's Win in Africa with Africa program.
وهذا الكلام ينطبق، بالطبع، لا على القارة الأفريقية وحدها، وإنما على أجزاء أخرى من العالم أيضا.
That is true, of course, not only for the African continent, but for other parts of the world, too.
واستمرار تخصيص المجلس أكثرية بنود جدول عمله لحالات الصراع العديدة في القارة الأفريقية جدير بالذكر أيضا.
The Council's continued dedication of a majority of its agenda to the several conflict situations on the African continent is worthy of mention.
ذلك أننا لن نحقق التطوير المتناسق والمستدام للعلاقات الدولية، إذا بقيت القارة الأفريقية بؤرة لعدم الاستقرار.
We will not achieve the harmonious and sustainable development of international relations if the African continent remains a hotbed of instability.
وتوجد هذه الأطراف أساسا في البلدان المجاورة والمسافة بعيدة بين كينشاسا والجزء الشرقي من القارة الأفريقية.
(h) Only five missions were subjected to an aviation assessment during the 2004 05 period (para.
إن القارة الأفريقية تشارك بالفعل في حفظ الموارد الطبيعية لأجل العالم، وستضاعف جهودها في هذا المجال.
The African continent already is involved in the preservation of natural resources for the world and will increase its efforts in that area.
مشكلة القارة الأفريقية ومشكلة صناعة المعونة هو أنه قد تشوه هيكل الحوافز التي تواجه الحكومات في أفريقيا.
The problem with the African continent and the problem with the aid industry is that it has distorted the structure of incentives facing the governments in Africa.
وفي مؤسسة تمويل أفريقيا ( AFC ) تتلخص مهمتنا في تقليص الفقر في القارة الأفريقية بالاستعانة بمبادرات القطاع الخاص.
At the Africa Finance Corporation (AFC), reducing poverty on the African continent through private sector initiative is our mission.
يتكاثر في جنوب أوروبا وفي الشرق الأوسط وشمال غرب إفريقيا، ويشتي في المناطق المدارية من القارة الأفريقية.
The woodchat breeds in southern Europe, the Middle East and northwest Africa, and winters in tropical Africa.
15 ما زالت القارة الأفريقية تشهد بعضا من أوسع أشكال الارتزاق امتدادا وأكثرها تدميرا في الآونة الأخيرة.
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history.
واعت رف على نطاق واسع بالمشاكل الإنمائية والاجتماعية التي تتخبط فيها القارة الأفريقية، ولا سيما أقل البلدان نموا .
The development and social problems of the African continent, especially its LDCs, had been widely recognized.
53 ذك ر السيد تيفير ا شياول كيدانيكال المشاركين بأن وسط أفريقيا من أكثر المناطق اضطرابا في القارة الأفريقية.
Mr. Teferra Shiawl Kidanekal recalled that Central Africa was one of the most troubled regions of the continent.
ونحن نؤمن بأن مشاركة البلدان الأفريقية في عمليات حفظ السلام ستساهم في تحقيق السلام والاستقرار في القارة.
We believe that the engagement of African countries in peacekeeping operations will contribute to peace and stability in the continent.
إنه مشروع رائع. الخطة المبدئية للمشروع دعت إلى زرع حزام واق من الأشجار يمتد في القارة الأفريقية
A fantastic project, the initial plan called for a shelter belt of trees to be planted right across the African continent, from Mauritania in the west, all the way to Djibouti in the east.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القارة الأوروبية - القارة العجوز - أنحاء القارة - حول القارة - القارة الآسيوية - في القارة - الظلام القارة - بلدان القارة - القارة الأمريكية - شبه القارة - شبه القارة - القارة شمال - الأفريقية السوداء - الأدغال الأفريقية