ترجمة "الفرصة للتعليق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للتعليق - ترجمة : للتعليق - ترجمة : الفرصة للتعليق - ترجمة : للتعليق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للتعليق | For Comment |
غير متوفر للتعليق عليه. | They're not available for comment. |
إن تمثيلها الدلالي للتعليق ، المحتويات، | It's semantic representation of content. |
وبمناسبة إحالة تقريري، أود أن أفيد بأنني، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أ ت حت الفرصة للمدير العام للتعليق على تقريري. | In transmitting my report I wish to advise that, in accordance with the United Nations Industrial Development Organization's Financial Regulations, I have given the Director General the opportunity to comment on my report. |
وفي ذلك الصدد، نرحب بهذه الفرصة للتعليق على المقترحات المعروضة علينا، لا سيما مقترحات مجموعة الأربعة ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء. | In that connection, we welcome this opportunity to comment on the proposals before us, particularly those of the group of four and of the Uniting for Consensus group. |
للتعليق على قضايا سياسية حساسة. صحيح | Right? |
يقف بجانبه للتعليق المصاحب تقدمي، تومينيا | Stand by for further commentary. Go ahead, Tomainia. |
وختمت بالقول إنها متأكدة من أن اللجنة الاستشارية ستستطيع في الأخير تقديم تقريرها بشأن هذا الموضوع ومن أن الوفود ستمنح لها الفرصة للتعليق عليه. | Lastly, it trusted that, when the Advisory Committee was finally in a position to submit its report on the item, an opportunity would be provided for delegations to comment on it. |
وانتشر وسم discapacitados للتعليق ونشر الأخبار عن هذه الأحداث. | On Twitter, netizens are using the hashtag discapacitados ( disabled ) to comment and report on the march. |
وأتاحت عملية اﻻستعراض هذه فرصة للكنديين للتعليق على عدد من المسائل المتعلقة باﻻبﻻغ والتقييم، وبصورة أعم، للتعليق على كيفية واتجاه استجابة كندا لتغير المناخ. | This review process provided Canadians with an opportunity to comment on a number of reporting and assessment issues and, more generally, on the shape and direction of Canada s response to climate change. |
وفي ١ تموز يوليه ١٩٩٢، أحيلت إلى الدولة الطرف رسالة أخرى من محامي صاحب البﻻغ تتضمن ادعاءات جديدة، فأتيحت لهذه الدولة بذلك الفرصة للتعليق على مقبولية هذه اﻻدعاءات الجديدة. | On 1 July 1992, a further submission from author apos s counsel with fresh allegations was transmitted to the State party, providing it with the opportunity to comment on the admissibility of these new claims. |
يقولون هنا انهم لايستطيعوا العثور على المحامى العام السابق للتعليق | Says here, The former district attorney couldn't be found for comment. |
إن تغطية الإعلام لحادثة الطريق الأخيرة حثت مدون فلسطيني فى إسرائيل للتعليق. | The media coverage of a recent road accident prompted a Palestinian blogger in Israel to comment. |
ويعد فريق الصياغة اقتراحا داخليا ويعممه فيما بين فريق الصياغة للتعليق عليه. | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the drafting group for comments. |
ويعد فريق الصياغة اقتراحا داخليا ويعممه فيما بين فريق الصياغة للتعليق عليه. | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the group for comment. |
سأفتح الآن باب المناقشة مرة أخرى للتعليق على اقتراحي بشأن البند الثاني. | The floor is open once again for comments on my proposal for the second item. |
رفضت وزارة العدل طلبنا للتعليق لكن أورن كير مدع سابق درس القضية | The Department of Justice declined requests for answers, but Professor Orin Kerr is a former prosecutor who has studied the case. |
ولم يكن المتحدث باسم المدينة متاحا للتعليق. )جيروساليم بوست، ٥ آب أغسطس ١٩٩٤( | The city spokesman was unavailable for comments. (Jerusalem Post, 5 August 1994) |
(ب) تنظيم استعراض لمنتصف المدة مفتوح باب العضوية لإتاحة الفرصة لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وخاصة الدول غير الممثلة في الفريق التوجيهي المخصص، للتعليق على تقدم العمل المتواصل الجاري بموجب تقييم التقييمات والمساهمة فيه | (b) Organize an open ended midterm review to provide to all Members States of the United Nations, in particular those States not represented on the ad hoc steering group, with the opportunity to comment on and contribute to the development of the ongoing work carried out under the Assessment of Assessments and |
كما يسمح النظام الداخلي للجنتين المذكورتين ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، للجان بالحصول على معلومات إضافية، بواسطة الأمين العام، من هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة شريطة أن ت تاح الفرصة للأطراف الأخرى للتعليق على هذه المعلومات(). | The rules of procedure of these two plus the Committee on the Elimination of Discrimination against Women allow the Committees to obtain, through the Secretary General, additional information from United Nations bodies or specialized agencies provided the other parties have an opportunity to comment on the information. |
5 في 13 أيار مايو 2003، أحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي للتعليق عليها. | On 13 May 2003, the State party's submission was sent to counsel for comments. |
84 ونتيجة للتعليق، فإن التنافس على الموظفين بين الإدارات كان حادا ودوران الموظفين مرتفعا . | As a result of the suspension, competition for staff among departments had been intense and staff turnover had been high. |
وفي 4 أيار مايو 2005 قدم الفريق العامل تلك المعلومات إلى المصدر للتعليق عليها. | On 4 May 2005, the Working Group forwarded this information to the source for comments. |
(ج) الإعداد لإجراء استعراض منتصف المدة مفتوح للأعمال المنجزة والتقدم المحرز حتى ذلك الحين، وذلك لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعليق على تطور الأعمال الجاري إنجازها في إطار تقييم التقييمات والمساهمة في ذلك التطور | (c) To provide for an open ended mid term review of the work and progress made so far, in order to give all States Members of the United Nations an opportunity to comment on and contribute to the development of the ongoing work carried out under the assessment of assessments |
quot ترحب استراليا بهذه الفرصة للتعليق ردا على المقرر ٤٧ ٤٤٣ والفقرات ٣)ج(، و٥، و٦ من منطوق القرار ٤٦ ٢١٥ بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره. | quot Australia welcomes the opportunity to comment in response to decision 47 443 and operative paragraphs 3 (c), 5 and 6 of resolution 46 215 on large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas. |
وقد قدم التقرير إلى الهيئات والمؤسسات ذات الصلة فضلا عن الجمعية الوطنية لغرينلاند للتعليق عليه. | The report has been submitted to the relevant institutions and organisations as well as the Greenland Home Rule for comments. |
(ج) الإعداد لإجراء استعراض مفتوح بعد منتصف المدة للأعمال المنجزة والتقدم المحرز حتى ذلك الحين، وذلك لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعليق على تطور الأعمال الجاري إنجازها في إطار تقييم التقييمات والمساهمة في ذلك التطور | (c) To provide for an open ended mid term review of the work and progress made so far, in order to give all States Members of the United Nations an opportunity to comment on and contribute to the development of the ongoing work carried out under the assessment of assessments |
ويجري التركيز على كل بند بصورة موجزة مع تقديم معلومات من الأمانة عن أي تطورات وقعت منذ دورة اللجنة، مع إتاحة الفرصة لممثلي الحكومات للتعليق عليها، بما في ذلك بيان النية في تقديم أية مشاريع قرارات في اللجنة الثالثة . | Each item would be focused on briefly, with information from the Secretariat on any developments since the Commission session, and an opportunity for comment by government representatives, including any indication of intentions for tabling resolutions in the Third Committee. |
وهذا ما يمنحهم على وجه التحديد كامل الأهلية للتعليق على حالات من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. | This makes them particularly well qualified to comment on situations of serious human rights violations. |
5 1 في 19 آب أغسطس 2003، أ رسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبي الشكوى للتعليق عليها. | The State party's observations were transmitted to the complainants for comments on 19 August 2003. |
قمت بتوزيعه بين عدد من زملائي للتعليق عليها، وهنا بعض من ردود الأفعال التى حصلت عليها | I circulated it to a number of colleagues for comments, and here are some of the reactions that I got |
أنتهزى الفرصة | I have really made up my mind. |
امنحهم الفرصة | Give them the chance. |
الفرصة الوحيدة | The only chance. |
أنتهز الفرصة | Take advantage of the chance |
الفرصة الاخيرة | The last chance. |
النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
ولاحظت الهيئة أيضا أن مشروع موجز خلاصة المعلومات سيكون متاحا قريبا للمفوضين للتعليق عليه وتقديم المشورة بشأنه. | The College also noted that the draft summary of the compendium would shortly be made available to Commissioners for their comments and advice. |
58 وأعربت عن اعتقاد حكومتها بأنه ينبغي أن تتاح الفرصة للدول للتعليق على تقارير المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة الأخرى القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وأسباب وعواقب هذه التقارير قبل نشرها. | Her Government believed that States should have been given the opportunity to comment on the reports of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences before their publication. |
102 وجه الرئيس المشارك الدعوة إلى الأطراف للتعليق على القضايا الأخرى الناشئة عن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. | The Co Chair invited Parties to comment on other issues arising out of the TEAP report. |
ذلك أن من المهم أن تكون الدول مقدمة التقارير مستعدة للتعليق على الاتجاهات في المؤشرات المتصلة بنوع الجنس. | It was important that reporting States be ready to comment upon trends in gender related indicators. |
إنها غلطتى ، ولكن الفرصة أمامنا لا يمكن أن تفوتنا هذه الفرصة | It's my fault, but it's not too late, is it? It can't be too late. |
ولكن الفرصة أهدرت. | But the opportunity was wasted. |
الفرصة في سول | The Opportunity in Seoul |
الفرصة تخلق متشردون. | It creates a generation of bums. |
عمليات البحث ذات الصلة : نشرت للتعليق - مشروع للتعليق - للتعليق العام - للتعليق عليها - صدر للتعليق - مسحوق للتعليق - طلبا للتعليق - الاعتراف الفرصة - تقييم الفرصة - تقرع الفرصة - متابعة الفرصة