ترجمة "الديمقراطية الانتقالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية الانتقالية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Democracy Democracy Democratic Democratic Republic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والطرفان الوحيدان المعنيان في جمهورية الكونغو الديمقراطية الآن هما الحكومة الانتقالية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The only two parties involved in the Democratic Republic of the Congo now are the Transitional Government and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC).
وبلدنا مستعد لزيادة مساهمته في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم العملية الانتقالية الديمقراطية الجارية.
Our country stands ready to increase its contribution to the international community's efforts in the Democratic Republic of the Congo in order to support the democratic transition process under way.
خطاب للسيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية
Address by Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic
كلمة فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية
Address by H.E. Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic
ويكمن الهدف الرئيسي لإصلاح القطاع الأمني في الدول الانتقالية في تقديم مبادئ الإدارة الديمقراطية للقطاع الأمني.
The main aim of SSR in transitional countries is to introduce the principles of democratic governance to the security sector.
ويتنافى استمرار احتجازهم مع روح وهدف العملية الانتقالية الديمقراطية والمصالحة الوطنية، كما يردان في خارطة الطريق.
Their continued detention runs counter to the spirit and objective of democratic transition and national reconciliation, as expressed in the road map.
فالأحزاب المشاركة في المؤسسات الانتقالية وهي حزب الشعب من أجل الإعمار والديمقراطية، وحركة تحرير الكونغو، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية غوما، وقوى المستقبل تفضل تمديد المرحلة الانتقالية.
The parties participating in the transitional institutions PPRD, the Mouvement pour la libération du Congo (MLC), the Rassemblement congolais pour la démocratie Goma (RCD G) and the Forces du futur favoured an extension of the transition.
10 تشجيع الحكومة الانتقالية على إشراك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وحثها على نزع سلاحها والعودة إلى رواندا.
Encourage the Transitional Government to engage FDLR and urge it to disarm and repatriate to Rwanda.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب لرئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية.
The President The Assembly will now hear an address by the President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic.
تحتاج هذه المبادرات الإقليمية لمساعدة معززة من المجتمع الدولي لكي يكتب النجاح للمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Those regional initiatives require enhanced assistance from the international community if the transition in the Democratic Republic of the Congo is to be a success.
أدلى فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية، بكلمة أمام الجمعية العامة.
H.E. Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic, addressed the General Assembly.
اصط حب السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic, was escorted into the General Assembly Hall.
اصط حب السيد عبدا لله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية الديمقراطية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic, was escorted from the General Assembly Hall.
ووفقا لذلك الاتفاق، ستنتهي العملية الانتقالية في كانون الثاني يناير 2006 بتنصيب الحكومة الجديدة التي أفرزتها هذه الانتخابات الديمقراطية.
In keeping with that Agreement, the transition process will come to an end in January 2006 with the installation of the new Government that has emerged from these democratic elections.
وينبغي أن تكفل الحكومة الانتقالية في هذا الصدد اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لتعزيز قدرة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
The Transitional Government should in this regard ensure that all possible steps are taken to strengthen the capacity of FARDC.
وتتحمل الحكومة الانتقالية المسؤولية الرئيسية عن قيادة البلد نحو إنشاء وتعزيز الدولة على أساس سيادة القانون وفعالية المؤسسات الديمقراطية.
The Transitional Government bears the primary responsibility for leading the country towards the establishment and consolidation of a State based on the rule of law and on the functioning of democratic institutions.
وتواجه الحكومة الانتقالية أيضا صعوبات كبيرة في إيصال الدعم بانتظام إلى ألوية مدمجة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نشرت في مسارح العمليات في المنطقة الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
The Transitional Government also faces considerable difficulties in the delivery of regular support to integrated FARDC brigades deployed in operational theatres in the eastern Democratic Republic of the Congo.
وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث وصلت الفترة الانتقالية إلى مرحلة حاسمة ما زالت المشاكل مستمرة في الجزء الشرقي من البلد.
In the Democratic Republic of the Congo, where the transitional period is at a decisive stage, problems persist in the eastern part of the country.
التدابير الانتقالية
Transitional measures
(أ) دعم المرحلة الانتقالية ومؤسساتها بما يكفل إعادة الاستقرار السياسي والاقتصادي والتعزيز التدريجي لهياكل الدولة في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا لالتزاماتها المنصوص عليها في دستور المرحلة الانتقالية، ودعم حسن سير العملية الانتخابية
(a) To provide support for the transition and its institutions, in order to permit the restoration of political and economic stability and the progressive strengthening of State structures throughout the Democratic Republic of the Congo in accordance with their obligations under the Transitional Constitution, and for the smooth functioning of the electoral process
27 ت ذك ر البعثة باستعداد المجلس لمساندة الجهود التي تبذلها السلطات الانتقالية من أجل مكافحة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The mission will reiterate the Council's readiness to support the efforts of the transitional authorities to combat impunity in the Democratic Republic of the Congo.
ثالثا العدالة الانتقالية
Transitional justice
5 العدالة الانتقالية.
Transitional justice.
3 العدالة الانتقالية
Transitional justice.
العنصر2 العملية الانتقالية
b Includes national officers and national General Service staff.
3 الفترات الانتقالية
Transition periods
ثالثا العدالة الانتقالية
The Truth and Reconciliation Commission
(ب) تعزيز المؤسسات الانتقالية وإعادة إرساء الاستقرار وسيادة القانون في كامل أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومن ثم إعادة السلام والتقدم إلى شعبها
(b) To strengthen the transitional institutions and to re establish stability and the rule of law over the entire territory of the Democratic Republic of the Congo, thereby returning peace and progress to its people
7 تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومؤسساتها، وبخاصة تقديم المساعدة في إصلاح المؤسسات القضائية الوطنية
7. Encourages the international community to continue to support the transition in the Democratic Republic of the Congo and its institutions and, in particular, to provide assistance in the reform of national judicial institutions
لقد ذهبوا جميعا إلى أوغندا طالبين الدعم من السلطات الرسمية، لتنظيم أنفسهم استعداد للهجوم على جمهورية الكونغو الديمقراطية وإفساد العملية الانتقالية فيها.
They have all gone to Uganda to seek the support of the official authorities and to organize themselves in preparation to attack the Democratic Republic of the Congo and roil the transition process there.
51 سيكون نجاح العملية الانتقالية معرضا للخطر ما لم تتم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية في موعد أقصاه 30 حزيران يونيه 2006.
The success of the transition would be threatened were the elections in the Democratic Republic of the Congo not to take place by 30 June 2006.
وفي غضون ذلك، لا تزال الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية تنظر في إصدار أوامر قبض دولية ضد قادة الجماعات المسلحة في إيتوري.
In the meantime, the Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo is still considering issuing international arrest warrants for the leaders of the Ituri armed groups.
وتريد بلجيكا أن تسهم بنشاط، بما في ذلك تبادل الخبرة التي جنتها خلال العملية الانتقالية في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
Belgium wants to contribute actively, including by sharing the experience it acquired in the transition processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi.
وأعربت البعثة عن ارتياحها لنجاح العملية الانتقالية في بوروندي ورحبت بالتقدم المحرز مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتصل بالانتخابات المقبلة.
The mission expressed its satisfaction with the successful transition in Burundi, and welcomed the recent progress in the Democratic Republic of the Congo, particularly with regard to the upcoming elections.
66 وأعرب الرئيس مكابا ووزير الخارجية كيكويتي عن دعمها للمرحلة الانتقالية وعن ترحيبهما بالتقدم التي أحرزته العملية الانتخابية مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
President Mkapa and Foreign Minister Kikwete expressed support for the transition and welcomed recent progress in the electoral process in the Democratic Republic of the Congo.
وما لم تحم ل الحكومة الانتقالية المسؤولية لأولئك المسؤولين عن ارتكابها، سيستمر العنف ضد الأبرياء في إيتوري وفي كل مكان من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Unless the Transitional Government holds accountable those responsible, violence against innocent people will continue in Ituri and elsewhere in the Democratic Republic of the Congo.
(أ) تقديم الدعم والمساعدة (السياسية والمالية والعسكرية والدبلوماسية) للعملية الانتقالية وإعادة الإعمار وتحقيق السلم في البلاد وإقرار جميع مقو مات سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية
(a) Provide political, financial, military and diplomatic support and assistance for the country's process of transition, reconstruction and pacification and for the affirmation of all attributes of sovereignty of the Democratic Republic of the Congo
23 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرزت الحكومة الانتقالية بعض التقدم في بسط سلطتها، وإن تعقدت عملية اقتسام السلطة بسبب هشاشة العلاقات بين أعضائها.
In the Democratic Republic of the Congo, despite some progress by the Transitional Government in extending its authority, power sharing was complicated by the fragile relations between its members.
وبالتالي، فإنني أرحب بالالتزام الذي أعربت عنه الحكومة الانتقالية في 16 تموز يوليه باتخاذ تدابير قسرية لتجريد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من الأسلحة.
I therefore welcome the commitment made on 16 July by the Transitional Government to take forcible action to disarm FDLR.
2 ترحب بإبرام الاتفاق العالمي والشامل بشأن المرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الموقع في بريتوريا في 17 كانون الأول ديسمبر 2002، وبما تبعه من إنشاء لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال، وتشجع على إنشاء جميع المؤسسات الانتقالية بشكل فعال
2. Welcomes the conclusion of the Global and All Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, signed in Pretoria on 17 December 2002 and the subsequent establishment of the Government of National Unity and Transition, and encourages the effective establishment of all transitional institutions
المادة 24 (الأحكام الانتقالية)
Article 24 (transition provisions)
العنصر2 الحكومة الانتقالية والانتخابات
Component 2 Transitional Government and elections
ثانيا الترتيبات الانتقالية 4
Transitional arrangements 3
ثانيا الحكومة الاتحادية الانتقالية
Transitional Federal Government
التوصية 15 (الفترة الانتقالية)
Recommendation 15 (transition)

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدابير الانتقالية - المرحلة الانتقالية - مدير الانتقالية - تقرير الانتقالية - عبارة الانتقالية - المنطقة الانتقالية - ارتفاع الانتقالية - اقتصاديات الانتقالية - الطبقة الانتقالية