ترجمة "العمل ورأس المال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل ورأس المال - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل ورأس المال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا.
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
ويتوقف عائد العمل بدوره إلى حد كبير على حافظـة الأصـول (بما فيها الأصول المادية ورأس المال البشري ورأس المال الاجتماعي) التي يستطيع الفقراء الحـصول عـليها.
The return on labour depends, in turn, to a large extent on the portfolio of assets (including physical assets, human capital and social capital) to which poor people can have access.
وكان رئيس بلدة ورأس المال فايمر.
The chief town and capital was Weimar.
الصندوق العام والحساب الخاص ورأس المال العامل
General Fund, Special Account and
ورأس المال العالمي جبان ليس لديه ولاءات.
And global capital is agnostic it has no loyalties.
طور الباحثون نهج الأخلاقية الموارد ورأس المال السياسي لدراسة مساهمات العمل التطوعي في تعزيز المجتمع المدني.
The researchers developed a Moral Resources and Political Capital approach to examine the contributions of volunteerism in promoting the civil society.
وهذا يتطلب زيادة الاستثمار في الإبداع ورأس المال البشري.
This requires increased investment in innovation and human capital.
بل هناك عادة نقص أكبر في رأس المال المشارك ورأس المال اﻷسهمي للمشاريع الجديدة.
Typically there is an even greater shortage of venture and equity capital for new enterprises.
بدأت الحواجز المعتادة بين العمالة ورأس المال بالذوبان أكثر فأكثر.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
يقع البرلمان في فيينا ، وهي أكبر مدينة في البلاد ورأس المال.
Governance The Parliament of Austria is located in Vienna, the country's largest city and capital.
ولسوف يستعاض عنها بقطاعات تعتمد بقدر أعظم على التكنولوجيا ورأس المال البشري.
They will be replaced by sectors that rely more on technology and human capital.
17 ويوف ر غسل الأموال التدفق النقدي ورأس المال الاستثماري اللازم للجماعات الإجرامية.
Money laundering provides criminals and organized criminal groups with both cash flow and investment capital.
وليام وافق على دفع جورج الفائدة ورأس المال في التعويض، ولكن جورج لم يسديد.
William agreed to pay George interest and the capital in compensation, but George remained unpaid.
واعتبروا أيضا أن التسوية لا تصح تقنيا لأنها تمزج بين مفهومي الدخل ورأس المال.
They also considered that the adjustment was technically incorrect, as it mixed income and capital concepts.
وهذا يعني زيادة كثافة رأس المال ورأس المال البشري عبر كل من القطاعات القابلة للتداول غير القابلة للتداول في الاقتصاد.
That means increasing capital and human capital intensity across both the tradable and non tradable sectors of the economy.
البيان الرابع صندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال العامل بيان اﻷصول ورأس المال اﻷصلي في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس
Statement IV. United Nations Working Capital Fund statement of assets and principal as at 31 December 1993 . 114
في المقام الأول تأتي الحريات الأربع للسوق الواحدة حرية نقل السلع والخدمات والأفراد ورأس المال.
Foremost are the four freedoms of the single market free movement of goods, services, people and capital.
معظم البريطانيين والهجرة، والتجارة، ورأس المال، وذهب إلى مناطق تقع خارج الرسمية في الامبراطورية البريطانية.
The bulk of British emigration, trade, and capital went to areas outside the formal British Empire.
وقد أيدت أكثر من أربعين دولة ومؤسسة الطريقة التي تنتهجها الصفقة الجديدة في العمل، فتعهدت ببناء شراكات أفضل ــ واستثمار الموارد المطلوبة ورأس المال السياسي.
More than 40 countries and institutions have endorsed the New Deal way of working, committing themselves to building better partnerships and to investing the required resources and political capital.
والفرق الاستثنائي بين معدل الضريبة 15 أن الرأسماليين يدفعون على مكاسب الفائدة وأرباح الأسهم، ورأس المال، وأعلى نسبة هامشية 35 على العمل، يدفعها الأميركيين العاديين،
Speaking of special privileges, the extraordinary differential between the 15 tax rate that capitalists pay on carried interest, dividends, and capital gains, and the 35 top marginal rate on work, that ordinary Americans pay, is kind of hard to justify without a touch of deification.
ونتيجة لهذا، تتعطل مصادر أخرى للعمل ورأس المال الاستثماري، وهو ما يؤدي بدوره إلى تضخيم التأثير المترتب على هروب رأس المال المحلي.
As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight.
وخﻻل فترة الثمانينات، بوجه خاص، شكلت الكميات المتزايدة من فوائد القروض ورأس المال تدفقات خارجية كبيرة.
During the 1980s in particular, growing quantities of debt interest and principal constituted major outflows.
هذه العولمة يشار إليها على أنها اﻻندماج المتزايد بين اﻷسواق العالمية للسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا.
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology.
إن النمو الاقتصادي لا تحدده عوامل الإنتاج مثل العمالة ورأس المال والتكنولوجيا فحسب، بل وأيضا الترتيبات المؤسسية.
Economic growth is determined not only by factors of production such as labor, capital, and technology, but also by institutional arrangements.
وكانت انتكاسة محرجة بالنسبة للدول المانحة التي استثمرت الوقت ورأس المال في دعم التحول الديمقراطي في أثيوبيا.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia s democratic transition.
ويعمل نمو الأجور بشكل أكثر هدوءا على زيادة القدرة التنافسية، وإعادة نشر العمالة ورأس المال غير المستغل.
Muted wage growth increases competitiveness, and underutilized labor and capital are redeployed.
بلفيو، واشنطن ــ إن الجميع يريدون أن يعرفوا كيف يبنون وادي السليكون التالي مركز الإبداع الذي يجتذب المواهب ورأس المال، والذي يخلق فرص العمل والشركات وصناعات جديدة بالكامل.
BELLEVUE, WASHINGTON Everyone wants to know how to build the next Silicon Valley an innovation hub that draws talent and capital, and that creates jobs, companies, and whole new industries.
وينبغي أن تضمن تدابير سياسية محددة حصول المهمشين على الأصول والفرص وخاصة على التعليم والأراضي ورأس المال والتكنولوجيا.
Specific policy measures should guarantee access by the marginalized to assets and opportunities particularly to education, land, capital and technology.
ويشمل ذلك عددا من القضايا مثل تحسين تدفق المعلومات وحركة العمل ورأس المال وتوفير فرص الائتمان وكفالة اندماج جميع المجموعات بما فيها (المعاقين والأقليات والجنود السابقين وما إلى ذلك).
This involves a number of issues, such as improving the flow of information, labour and capital mobility, supply of credit and ensuring the integration of all groups (including persons with disabilities, minorities, former soldiers, etc.).
وسوف يعكس نمو الناتج المحلي الإجمالي المحتمل الزيادة البنيوي ة في قوة العمل، والزيادة في المخزون من رأس المال، والتحسن في الإنتاجية المتعددة العوامل (على سبيل المثال، التغيير في الناتج نتيجة للتحسن الطارئ على التكنولوجيا وليس الزيادة في العمالة ورأس المال).
The growth of potential GDP will reflect the structural rise of the labor force, the increase in the capital stock, and the improvement in multifactor productivity (i.e., the change in the output that results from improvements in technology rather than from increases in labor and capital.)
ولا شك أن الحركة الحرة للسلع والعمالة ورأس المال بين الجانبين كانت لتشكل دفعة اقتصادية هائلة للناتج المحلي الإجمالي الفلسطيني.
The free movement of goods, labor, and capital between the two parts could have given a tremendous economic boost to Palestinian GDP.
ولا نستطيع أن نقول نفس الشيء عن الهند، حيث لا تزال الصادرات قائمة في الأساس على المهارة ورأس المال الضخم.
That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive.
والواقع أن الاستخدامات العسكرية الفضائية أصبحت تعتمد بشكل متزايد ومترابط على الأنشطة الفضائية المدنية والتجارية، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري.
Indeed, China s military use of space is increasingly dependent and interlinked with civilian and commercial space activities, infrastructure, and human capital.
ويجب الاعتراف بأن مفهوم ملكية الناس لـه مزايا ذات قيمة مضافة على صعيدي الاقتصاد ورأس المال البشري على حد سواء.
It must be recognized that the concept of ownership by the people will have value added benefits both in terms of economic and of human capital.
62 ويجب البدء بالاستثمار أو بعقد اتفاقية بين بلدان المنطقة تمنح الحصانة وتوفر الحماية لليد العاملة الإقليمية ورأس المال الإقليمي.
Action must begin with investment or with an intraregional treaty that affords extraterritorial rights and protection for regional capital and labour.
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا.
They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies.
ولكي يتسنى عكس اتجاه تأنيث الفقر ينبغي عمل المزيد لزيادة إمكانيات حصول النساء على الموارد المنتجة ورأس المال و ت ح ك م ه ن ب ها.
In order to reverse the feminization of poverty, more must be done to increase women's access to and control over productive resources and capital.
أما من يستطيعون منهم العودة إلى وظائفهم السابقة فلا تزال هنالك حاجة لمساعدتهم بتقديم بعض المعدات ورأس المال لبدء أعمالهم.
For IDPs who are able to return to their jobs, there is still a need for assistance in the form of equipment and start up capital for their businesses.
ولكن مع الوقت فمن المرجح أن تصبح أقساط الفائدة أصغر، وذلك لأن متطلبات رأس المال الأعلى ورأس المال المشروط لابد وأن تحد بصورة واضحة من احتمالات بلوغ حافة الأزمة.
Over time, however, the interest rate premium is likely to be small, because higher capital requirements and contingent capital should significantly reduce the likelihood of ever reaching the triggers.
وعلى الرغم من ظهورها كداعية مثالية لمنافع العولمة، إلا أن الهند لا تغالي في الاعتماد على التدفق العالمي للتجارة ورأس المال.
Despite being seen as a poster child for the benefits of globalization, India is not unduly dependent on global flows of trade and capital.
وبهذا كان يعني اقتصادا مفتوحا يضمن التدفق الحر للسلع والعمالة ورأس المال، إلى جانب سلطة مالية مركزية منضبطة وبنك مركزي قوي.
By this, he meant an open economy that ensures the free flow of goods, labor, and capital, together with a disciplined central fiscal authority and a strong central bank.
وأشار البعض إلى جماعة الإخوان المسلمين على أنها الحزب الوطني الديمقراطي الجديد، حيث سيطرة السلطة ورأس المال للتحكم في مجريات الأمور.
Others referred to the Muslim Brotherhood as the new NDP, where authority and money become a dominating factor for control.
56 والاستثمارات في البنية التحتية ورأس المال البشري هي حجر الأساس لزيادة متوسط الإنتاجية ولضمان نمو مرتفع خلال فترة زمنية مستدامة.
Investments in infrastructure and human capital are the bedrock for increasing average productivity and for ensuring high growth over a sustained period of time.
كما أن النمو لن يستمر إذا ظلت احتياجات آسيا الهائلة إلى الاستثمار في الهياكل الأساسية والتكنولوجيا ورأس المال البشري دون تلبية.
Growth will also not be sustained if Asia's huge needs for investment in infrastructure, technology and human capital remain unmet.
وتحبذ مجموعتا البلدان تحرير التجارة والوصول الى أسواق السلع اﻷساسية العالمية والرفع الكامل للقيود على اﻻنتقال الحر للسلع ورأس المال والعمالة.
Both groups of countries were in favour of the liberalization of trade and access to world commodity markets and the complete lifting of restrictions on the free movement of goods, capital and labour.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المطلوبات ورأس المال - تيار ورأس المال - الدخل ورأس المال - العمل مقابل المال - العمل بنود رأس المال - العمل المكثف رأس المال - المال يجعل من المال - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل - العمل العمل