ترجمة "العلاقة التجارية القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القائمة - ترجمة : العلاقة التجارية القائمة - ترجمة : القائمة - ترجمة : العلاقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
وينبغي أن يجري تحديد هوية الزبائن عند تأسيس العلاقة التجارية.
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established.
وتختلف طبيعة هذه العلاقة التجارية اختلافا كبيرا من دولة إلى أخرى.
The nature of that trading relationship differs substantially from country to country.
'1' الدولة التي ينفذ فيها جزء جوهري من التزامات العلاقة التجارية أو
(i) The State in which a substantial part of the obligations of the commercial relationship is to be performed or
وقد ركز البرنامج بوضوح على تلك العلاقة المعقدة القائمة بين النساء والتكنولوجيا.
The platform focused explicitly on the problematic relationship between women and technology.
DMAIC يستخدم لمشاريع تهدف إلى تحسين العمليات التجارية القائمة.
DMAIC is used for projects aimed at improving an existing business process.
ما هي العلاقة القائمة بين الأهداف الإنمائية للألفية والعملية البرلمانية والخطط الوطنية وعملية تنفيذها
What are the relationships among the Millennium Development Goals, the parliamentary process and the national planning and implementation process?
ويمكن أن تؤدي هذه القائمة دور معلومات أساسية في المفاوضات التجارية.
The material might also serve as background information for trade negotiations.
إذ أن من شأن هذا المقترح أن يوضح العلاقة القائمة بين الاتفاقية والقانون الإنساني الدولي.
Such a proposal would clarify the relationship between the Convention and international humanitarian law.
ويشدد أحد التقارير على العلاقة القائمة بين نظم الغابات واحتباس الكربون، ويوصي بحفظ الموارد الحرجية.
One report draws attention to the connection between forest systems and carbon sequestration and recommends the preservation of forest stands.
ويمكن أن تساهم الابتكارات في بناء المؤسسات وتغيير العلاقة القائمة بين مستويات الحكومة وداخل الإدارات الحكومية.
Innovations can contribute towards building an institution, and change the relationship between levels of Government and within Government departments.
كما يوفر هذا النموذج إطار العلاقة بين خصائص العلامة التجارية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والاتصالات، واستراتيجيات تعبئة الموارد.
It provides the framework for the relationship between the brand properties, the MTSP, communication and the resource mobilization strategies.
إن فرنسا لا تشترك مع ألمانيا في قربها الطبيعي من روسيا ـ العلاقة القائمة على الجغرافيا والتاريخ.
France does not share Germany s natural closeness to Russia a relationship based on both geography and history.
وهذا جدل أخلاقي، إذ يتم توجيه هذا الجدال بواسطة العلاقة القائمة بين الأفراد وبين قيم النظام الاجتماعي.
This is a moral debate because this debate is driven by relations between individual and a value system.
بيد أنه لضمان هذه القيمة المضافة سيكون من الأساسي توضيح العلاقة بين مشروع الاتفاقية الشاملة والاتفاقيات القائمة.
To ensure that added value, however, it would be essential to clarify the relationship between the draft comprehensive convention and the existing conventions.
غير أن الحواجز التجارية القائمة في البلدان المتقدمة النمو مستمرة في الإضرار بالبلدان النامية.
However, developed countries' trade barriers continued to harm developing countries.
كمــا يتفقان على إمكانية استفادة اقتصاديهما استفادة كبيرة من إلغاء الحواجز التجارية القائمة بينهما.
They agree that the two economies could benefit strongly from the elimination of trade and commercial barriers between them.
إن العلاقة المتوترة بين الأنظمة العربية القائمة والإسلام السياسي ليس بالضرورة معادلة أحد طرفيها كاسب والطرف الآخر خاسر.
The tense relationship between the incumbent Arab regimes and political Islam is not necessarily a zero sum game.
إن لحظة الحقيقة باتت قريبة بالنسبة لطرفي هذه العلاقة الاقتصادية القائمة على الاعتماد المتبادل والمختلة في نهاية المطاف.
A moment of truth is looming for both sides of this co dependent, and ultimately dysfunctional, economic relationship.
ومن الواجب أن يكون هناك فهم واضح لتلك العلاقة القائمة بين هذه العمليات واتجاهات الهجرة والسياسات ذات الصلة.
A better understanding of the relationship between remittances and migration trends and policies was also needed.
ويمكن بناء ذلك حول العلاقات التجارية القائمة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ، دعما للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وحول الآليات القائمة مثل فرق العمل الإقليمية المشتركة لمبادرة التمويل لليونيب التي تشرك المصارف التجارية بشأن قضايا الاستدامة
These could be built around existing commercial relationships on environmentally sound technologies, in support of multilateral environmental agreement implementation, and on existing mechanisms such as the UNEP Finance Initiative regional task forces, which are engaging commercial banks on a range of sustainability issues.
العلاقة
Relation
العلاقة
Relationship
العلاقة
Kexi Relation Design
العلاقة
Relation design tool
وإذ تسل م بأهمية التعاون الدولي والقوانين الدولية والوطنية القائمة لمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية،
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
كما شدد على أهمية التجارة الحرة وإزالة الحواجز التجارية القائمة للسماح بازدهار المساهمات الإيجابية للشركات.
He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish.
وفي رأينا أن هذا الأمر ينبغي أن ينطبق على العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في حالات الصراع.
In our view, that should also be the case with regard to the relationship between the United Nations and regional organizations in conflict situations.
واعتبر مشاركون أن تجديد المبادئ التوجيهية العامة التي تحكم العلاقة القائمة بين الإجراءات الخاصة والمفوضية يمكن أن يكون عنصرا مساعدا .
Some participants felt that an updating of the guidelines on the relationship between special procedures and OHCHR could be helpful.
وإذ تدرك أهمية التعاون الدولي والقوانين الدولية والوطنية القائمة في مكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية،
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
فكانت السياسات التجارية البحتة القائمة على الحماية وإعانات الدعم بمثابة أدوات فع الة استخدمتها الدول النشطة اقتصاديا.
Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state.
العلاقة بالبروتوكولات
Relation with protocols
إضافة العلاقة
Add Relation
احذف العلاقة
Delete Relation
العلاقة النوع
Relationship Type
إضافة العلاقة
Add Relationship
تحرير العلاقة
Edit Relationship
تعديل العلاقة
Modify Relation
فهمت العلاقة
I get the connection.
إنتهت العلاقة.
It's all over.
المواضيع المحتمل إدراجها العنوان والغرض، إعادة توكيد الاتفاقات القائمة العلاقة مع الصكوك الدولية الأخرى التعاون التنفيذ الرصد والإبلاغ الأحكام المقدمة للاستعراض .
Possible topics to be included Title and purpose reaffirmation of existing agreements relationships with other international instruments cooperation implementation monitoring and reporting provision for review.
ولكن لماذا لأجل ثلك العلاقة فقط تريد التضحية بكل العلاقة الاخرا
But why are you cutting ties to your other relationships for this one?
أنهى فاضل العلاقة.
Fadil ended the relationship.
العلاقة بتهريب الأسلحة
An ability to track and disrupt terrorist financing.
كيان العلاقة التخطيط.
Entity Relationship Diagram

 

عمليات البحث ذات الصلة : العلاقة القائمة - العلاقة القائمة - العلاقة العلامة التجارية - إدارة العلاقة التجارية - العلاقة التجارية المتبادلة - العلاقة التجارية الحالية - العلاقة القائمة على الثقة - العلاقة العلامة التجارية الاستهلاكية - الأعمال التجارية القائمة على الأصول - العلاقة الشركات - العلاقة الاستراتيجية