ترجمة "الظروف الوطنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوطنية - ترجمة : الظروف - ترجمة : الظروف الوطنية - ترجمة : الظروف الوطنية - ترجمة : الظروف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الظروف الوطنية
national circumstances
مناقشة أهمية الظروف الوطنية
discussion of the importance of national circumstances
ألف الظروف الوطنية التي أثرت على اختيار التدابير
Overview of information National circumstances that influenced choice of measures Choice of measures was influenced by key national circumstances relating to population, the economy, energy, industry, transport, agriculture and forestry.
باء اﻻعتبارات العامة )بما في ذلك الظروف الوطنية(
B. General considerations (including national circumstances)
وحسب الظروف الوطنية، يمكن أن يبدأ التنفيذ على مراحل مختلفة.
Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases.
٩ هذه الظروف الوطنية وغيرها من الظروف الوطنية قد حددت الشكل الفريد لﻻنبعاثات الوطنية من غازات الدفيئة في كندا، وتلقي الضوء على التحديات والفرص التي تواجهها كندا في اﻻستجابة لتغير المناخ.
These, and other, national circumstances have shaped Canada s unique national greenhouse gas emissions profile, and provide insight into the challenges and opportunities Canada faces in responding to climate change.
وتم وصف الظروف الوطنية بعدة طرق ومن خلال استخدام مؤشرات متنوعة.
National circumstances were described in a number of ways and through the use of various indicators.
..هلا وض حتلهيئةالمحكمة. الظروف السائدة في ألمانيـا وقت وصول الإشتراكية الوطنية للسلطة
Will you explain for the tribunal... the conditions in Germany at the time national Socialism came to power?
..هـل لك أنتقول . أن الإشتراكية الوطنية ساعدت بمعالجة بعض من هذه الظروف
Would you say... that national Socialism helped to cure some of these conditions?
'3 حدوث تغيير في الظروف الوطنية (مثل البنية الأساسية أو الترتيبات المؤسسية)
(iii) National circumstances have changed significantly (e.g., infrastructure or institutional arrangement)
وقد أوضحت الظروف اﻷخيرة مقابل ذلك مدى مﻻءمة التعجيل بتسريح الشرطة الوطنية.
Recent occurrences have underscored the desirability of accelerating the disbandment of the national police.
وتحدد الظروف الوطنية المختلفة، إلى درجة كبيرة، أولويات البلدان والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
Different national circumstances determine to a large extent countries' priorities and goals for sustainable development.
فنجاح المائدة المستديرة ضروري لتهيئة الظروف لإنعاش اقتصادنا وتأمين المصالحة الوطنية وبناء السلام والاستقرار.
Its success is necessary to create the conditions for re launching our economy, for ensuring national reconciliation and for building peace and stability.
كما أن تنوع الظروف الوطنية يمكن أن يجعل من الصعب وضع صك قانوني عالمي قوي.
The diversity of national circumstances could also make it difficult to develop a strong global legal instrument.
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تطبق سياسة التقشف التي تتبعها الحكومات الوطنية في الظروف اﻻقتصادية السائدة.
The United Nations should apply the same policy of austerity as national Governments in the prevailing economic circumstances.
وهناك حاجة أيضا، في إطار السياسة الوطنية، الى تهيئة الظروف المؤسسية التي تضمن احترام الكرامة اﻹنسانية.
There is also a need, within the framework of national policy, to implement and create institutional conditions that would guarantee respect for human dignity.
وأجرت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الوطنية، دراسة استقصائية بشأن الظروف الديمغرافية والمعيشية للعاملات في إحدى مناطق تجهيز الصادرات.
The National Commission on the Role of Philippine Women, in collaboration with the National Statistics Office, conducted a survey on the demographics and living conditions of women workers in one expert processing zone.
11 تندرج الأولويات الوطنية للتنمية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها في الفروع التي تتناول الظروف الوطنية والتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
The national development priorities of reporting non Annex I Parties are identified in the sections on national circumstances, sustainable development and national action plans on climate change.
أما إذا كان مثار القلق وطني فتكون هناك حاجة لتحديد أسباب ذلك مع مراعاة الظروف الوطنية السائدة.
If the concern was national, however, there was a need to take into account prevailing national conditions.
12 وتشجع المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق على وضع واستخدام عوامل الانبعاثات المحلية التي تلائم الظروف الوطنية.
The IPCC Guidelines encourage the development and use of local emission factors that suit national circumstances.
ويصعب على الصين وغيرها من البلدان ذات الظروف الوطنية المماثلة أن تنضم إلى تلك الاتفاقية في الوقت الحالي.
For objective reasons it was currently difficult for China and other countries with similar national conditions to accede to that Convention.
سنستمر أيضا في استكمال مؤسساتنا الوطنية في المجالات المختلفة وفي محاولة إعادة بناء اقتصادنا الفلسطيني، وتحسين الظروف المعيشية.
We will also continue to advance the development of our national institutions in various fields and will continue to try to rebuild the Palestinian economy and to improve living conditions.
..الظروف
Circumstances
وفي ظل هذه الظروف، ينبغي أن تتمثل اﻷولوية القصوى للمجتمع الدولي في ضمان عدم استئناف أعمال القتال والعنف على نطاق واسع، وإقامة الظروف داخل رواندا لتمهيد الطريق أمام المصالحة الوطنية الشاملة.
In these circumstances, the international community apos s first priorities should be to ensure that fighting and wide spread violence are not resumed, and that conditions are created inside Rwanda which set the stage for an overall reconciliation.
(ب) هناك حاجة إلى إثبات أهمية العلاقة بين العامل المستخدم والانبعاثات أو عمليات الإزالة المحسوبة، مع مراعاة الظروف الوطنية.
The driver shall be adequately correlated with the emissions or removals concerned The significance of the relationship between the driver used and the emissions or removals calculated needs to be demonstrated, taking into account national circumstances.
(ب) هناك حاجة إلى إثبات أهمية العلاقة بين العامل المستخدم والانبعاثات أو عمليات الإزالة المحسوبة، مع مراعاة الظروف الوطنية.
The driver shall be adequately correlated with the emissions or removals concerned The significance of the relationship between the driver used and the emissions or removals calculated needs to be demonstrated, taking into account national circumstances.
38 ثمة اختلافات في التوزيع الإقليمي لإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة أساسا عن الظروف الوطنية السائدة في كل منطقة.
There are differences in the regional distribution of the aggregate GHG emissions resulting mainly from the national circumstances prevailing within each the region.
25 هناك تباين في التوزيع الإقليمي لإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة أساسا عن الظروف الوطنية السائدة في كل منطقة.
Regional greenhouse gas profiles There are differences in the regional distribution of the aggregate GHG emissions resulting mainly from the national circumstances prevailing within each the region.
53 وهناك اختلافات في التوزيع الإقليمي لإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة أساسا عن الظروف الوطنية السائدة في كل منطقة.
There are differences in the regional distribution of the aggregate GHG emissions resulting mainly from the national circumstances prevailing within each the region.
)ج( تشجيع ودعم سلوك طريق سليم وناجح نحو التنمية يراعي اختﻻف الظروف الوطنية وجوانب البيئة اﻻقتصادية الدولية ذات الصلة
(c) To encourage and support a sound and successful path to development, having regard to different national circumstances and to relevant aspects of the international economic environment
وأكد بعض المشاركين على أن الأهداف يجب أن توضع على الصعيد الوطني، مع مراعاة الظروف الوطنية والحقوق السيادية لكل بلد.
Some participants stressed that that targets should be set at the national level, taking into account national circumstances and sovereign rights of each country.
وهناك اختلافات أيضا في المعلومات المقدمة من حيث نوع الأنشطة ونطاقها وهدفها نظرا إلى الطابع القطري للأنشطة واختلاف الظروف الوطنية.
There are also differences in the information provided in terms of type, scope and goal of activities, due to the country driven nature of the activities and differing national circumstances.
١١١ ولكن في أقل البلدان نموا، يتسبب الجمع بين الظروف البيئية وانعدام الموارد في تقليل عدد البرامج الوطنية للمكافحة الفعالة.
111. But in the least developed countries, the combination of environmental circumstances and lack of resources has meant that few effective national control programmes have been mounted.
بيد أن مقاضاتهم وعقابهم يمكن أن يتركا من حيث المبدأ للهيئات القضائية الوطنية، حالما تسمح الظروف باجراء محاكمة محايدة ونزيهة.
Their prosecution and punishment might, however, be left in principle to national judicial bodies, as soon as the circumstances allow for an impartial and fair trial.
وهدف الخطة هو quot دعم عملية السلم والمصالح الوطنية بإيجاد الظروف الﻻزمة ﻹدماج أكثر المتضررين من النزاع اجتماعيا واقتصاديا quot .
The objective of this Plan is to support the process of peace and foster national reconciliation by creating the conditions necessary for the social and economic integration of those hardest hit by the conflict.
وما من شك في أن هذا البرنامج سيصبح اﻷساس للبرامج الوطنية ذات الصلة الرامية الى تحسين الظروف المعيشية للسكان اﻷصليين.
The programme will no doubt become the basis for relevant national programmes to improve the living conditions of indigenous people.
حس ب الظروف
It depends.
الانفصال بسبب الظروف ما هذا وايضا بسبب الظروف اجتمعنا مجددا
People who break up unofficially, get back together unofficially.
وبصرف النظر عن الظروف الوطنية الخاصة، فإن وضعية التملك تتجلى في ممارسة القيادة الوطنية والنهوض بالمسؤوليات التي تتحملها الحكومات إزاء تنسيق جميع أنواع المساعدات الخارجية ودمجها بصورة فعالة في عملياتها الإنمائية.
Regardless of the specific national circumstances, ownership is expressed by the exercise of national leadership and the fulfilment of the responsibility of national Government to coordinate all types of external assistance, effectively integrating such assistance into their development process.
(ج) الظروف المناخية
(c) Climatic conditions
ثالثا الظروف اﻻقتصادية
III. ECONOMIC CONDITIONS
باء الظروف التعليمية
B. Educational conditions
ماهي هذه الظروف
Ranks? What reasons?
ماهي هذه الظروف
Ranks? What are ranks?
تلك الظروف الغبية
That guy, really!

 

عمليات البحث ذات الصلة : الظروف الإطارية الوطنية - المحاسبة الوطنية - السلطة الوطنية - الضرائب الوطنية - السياسة الوطنية - السيادة الوطنية - الحدود الوطنية - المدخرات الوطنية - العملة الوطنية - الإدارة الوطنية