Translation of "paved road" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is therefore planned to construct an asphalt paved road. | وعلى ذلك فمن المزمع تشييد طريق ممهد باﻷسفلت. |
In the past, the road to membership was paved with Association Agreements. | فيما مضى كان الطريق إلى العضوية ممهدا باتفاقيات الترابط. |
And she wants the infrastructure it is nice with a paved road. | و هي تريد بنية تحتية قوية, من اللطيف أن يكون الطريق مرصوفا |
Something about an old road ending and a new one starting, all paved with stars. | أوه، نعم. شيء عن نهاية الطريق القديم وابتداء واحد جديد، كله مرصوف بالنجوم. |
The once paved road that came almost to the village is an unrecognizable path of dust and rocks. | والطريق الذي كان يوما مرصوفا وكان يصل الى القرية تقريبا أصبح ممرا من تراب وأحجار ﻻ يمكن التعرف عليه. |
The Israelis will claim to have conceded nothing essential Abbas s Fatah will claim to have secured a road paved with gold. | وسوف يزعم الإسرائيليين أنهم لم يتنازلوا عن أي شيء أساسي وسوف تزعم فتح بقيادة عباس أنها ضمنت طريقا مرصوفا بالذهب. |
Researchers believe that this is because only 17 of rural communities in the country live within one mile of a paved road. | ويعتقد الباحثون أن هذا يرجع إلى أن 17 فقط من المجتمعات الريفية في البلاد تعيش على مسافة ميل واحد من الطرق المعبدة. |
Paved with what, then? | مرصوفة بماذا اذا |
Venezuela has a road network of nearly in length, placing the country around 45th in the world around a third of roads are paved. | فنزويلا لديها شبكة الطرق ما يقرب من 100،000 كيلومتر ( 62،000 ميل) في الطول ، ووضع البلاد حول 45 في العالم حوالي ثلث الطرق المعبدة. |
In the authors' opinion, however, a painter who repaints a building indeed has the building at his disposal, and a road paving enterprise has at its disposal the location where the road is being paved. | 19 غير أن المؤلفين يريان أن الده ان الذي يعيد طلاء مبنى يكون هذا المبنى بالفعل تحت تصرفه، كما أن مؤسسة تعبيد الطرق يكون تحت تصرفها الموقع الذي تعبد فيه الطريق. |
I imagined how I might be on my way to a very different rural community if the road we were on was paved and well maintained. | وتخيلت آنذاك كيف كنت لأصبح في طريقي إلى مجتمع ريفي مختلف تمام الاختلاف لو كانت الطريق التي تحملنا إليه معبدة وتحظى بالصيانة اللائقة. |
Haiti paved the way in 1804. | وهايتي مهدت الطريق في ١٨٠٤. |
All paved with diamonds and gold? | كلها مرصوفة بالذهب والماس |
Intellectual independence paved the way for constitutional independence. | ومهد اﻻستقﻻل الفكري الطريق لﻻستقﻻل الدستوري. |
God, it's like a city paved with gold! | الله، هو مثل مدينة مهدت بالذهب! |
This paved road is long with one lane in each direction, except near larger towns and cities and in the Hvalfjörður Tunnel (also the site of a toll) where it has more lanes. | يبلغ طول هذه الطريق المعبدة 1,337 كم ويوجد فيها مسار واحد في كل اتجاه، باستثناء عندما يقترب من المدن الكبيرة وعند نفق هفالفيوردور حيث توجد ممرات أكثر. |
There were of roadways in 2002, of which were paved. | رأس الرمان و هي إحدى مناطق وسط المنامة. |
With no planes or automobiles and rarely a paved street, | ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة، |
Unlike the insoluble mess that he inherits in the broader Middle East, the road to a comprehensive solution of the Arab Israeli dispute has already been paved, and no wheels would have to be reinvented. | وخلافا للفوضى غير القابلة للحل التي سيرثها في منطقة الشرق الأوسط الكبير، فإن الطريق إلى التوصل إلى حل شامل للنـزاع العربي الإسرائيلي بات ممهدا ، ولن يتطلب الأمر بذل قدر عظيم من الجهد في اختراع ما هو موجود بالفعل. |
Outside of the sector of the city controlled by MIBA, the road network was virtually non existent, and in 1991, the entire city had only about 19.7 kilometers of paved roads, all in poor condition. | وفي خارج قطاع المدينة الذي تسيطر عليه شركة MIBA، كانت شبكة الطرق شبه معدومة، وبحلول عام 1991 لم تكن المدينة تمتلك سوى حوالي 19,7 كيلومتر من الطرق الممهدة، وجميعها في حالة سيئة. |
There was a paved courtyard with many small, off shoot rooms. | كان هناك فناء ممهد مع العديد من الغرف الصغيرة المتفرقة. |
This view paved the way for the modern understanding of culture. | ومهدت وجهة النظر تلك الطريق إلى مزيد من الفهم العصري لمفهوم كلمة ثقافة. |
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. | صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان. |
All the main centres within this region are connected by paved roads. | وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة. |
There's no one else like him, Janowitz says. Blinky has paved the road for many more artists to join him. The movement has grown a lot, and there's really a blossoming art scene in the city, Janowitz says. | إضافة للشهرة التي حظي بها فنانون آخرون في شوراع سان بيدرو سولا. |
It's also a mechanism for citizens to report and monitor badly paved roads | كما يعتبر الجدول آلية وأداة للمواطنين لمراقبة الطرق السيئة والتبليغ عنها. |
Anguilla has approximately 150 kilometres of roads, of which 80 kilometres are paved. | 40 لأنغيلا ما يقارب 150 كيلومترا من الطرقات، منها 80 كيلومترا معبدة. |
That initiative paved the way for the Convention that has just been adopted. | وقد مهدت تلك المبادرة الطريق للاتفاقية التي اعتمدت للتو. |
This airport has two paved runways, 2,743 metres and 1,829 metres long, respectively. | ولهــذا المطار مدرجان، يبلغ طول أحدهما ٧٤٣ ٢ مترا والثاني ٨٢٩ ١ مترا. |
I recently visited a remote Dong village in the mountains of Quizho, one of China s poorest provinces, miles away from the nearest paved road yet it had electricity, and with electricity had come not just television, but the internet. | كنت مؤخرا قد قمت بزيارة إلى قرية في إقليم دونج النائي على جبال كويزو، وهو أحد أشد أقاليم الصين فقرا . وتبعد هذه القرية أميالا عن أقرب طريق م ـع ـب د إلا أنني وجدت بها طاقة كهربية، ومع الكهرباء لم يصبح التلفاز فحسب متاحا ، بل وأيضا الإنترنت. |
From everything from a weird hotel lobby, to Saran wrap placed over your window, to this moment where I had my road in front of my house paved dark black, and this white moth was sitting there dying in the sun. | كل شيء بداية من ردهة فندق غربية، مرورا بالورق البلاستيكي الشفاف الموضوع على شباك منزلك، إلى هذه اللحظة، حيث كان الطريق أمام منزلي ممهدا باللون الأسود المظلم، و تلك الفراشة البيضاء التي تموت تحت أشعة الشمس. |
The extreme poor in Latin America s rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road almost twice as far as non poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services. | إن أفقر الفقراء في التجمعات السكانية الريفية في أميركا اللاتينية يعيشون على بعد خمسة كيلومترات أو أكثر في المتوسط عن أقرب طريق م ـع ـب د ـ حوالي ضعفي المسافة التي تفصل بين السكان الريفيين من غير الفقراء وبين أقرب الطرق المعبدة. |
From everything from a weird hotel lobby, to Saran wrap placed over your window, to this moment where I had my road in front of my house paved dark black, and this white moth was sitting there dying in the sun. | كل شيء بداية من ردهة فندق غربية، مرورا بالورق البلاستيكي الشفاف الموضوع على شباك منزلك، إلى هذه اللحظة، حيث كان الطريق أمام منزلي ممهدا باللون الأسود المظلم، |
Lower Euston Road, sir? Lower Euston Road. | شارع يوستن السفلي يا سيدي |
Wen s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on. | والواقع أن انتقادات ون مهدت الطريق أمام الصين لمواجهة ضرورات إعادة التوازن بشكل مباشر. |
Liberia has approximately 11,000 kilometres of roads, of which only 650 kilometres are paved. | 42 لدى ليبريا طرق تمتد زهاء 000 11 كيلومتر، ممهد منها 650 كيلومترا فحسب. |
Road? | الطريق |
Come on, the road, little girl! The road! | أيها الجرذ القذر اذهبي من هنا أيتها الفتاة الصغيرة |
Taylor s warmongering also paved the way for military coups in Sierra Leone and The Gambia. | كما أدت نزعة تيلور إلى إثارة الحروب إلى تمهيد الطريق لوقوع انقلابات عسكرية في سيراليون وغامبيا. |
We are extremely satisfied that these historic, direct talks have paved the way to peace. | ونحن نشعر باﻻرتياح البالغ ﻷن هذه المحادثات التاريخية المباشرة قد مهدت السبل إلى السﻻم. |
50. There are approximately 150 kilometres of paved roads and 200 kilometres of secondary roads. | ٥٠ هناك طرق معبدة يبلغ طولها ١٥٠ كيلومترا تقريبا وطرق فرعية طولها ٢٠٠ كيلومتر. |
There were schools without staff or books there were islands without paved roads or wharves. | كانت هناك مدارس دون هيئة تدريس أو كتب وجزر بﻻ طرق معبدة أو أرصفة. |
They were sneakers, and this is in a village that doesn't even have paved roads. | كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية. |
KB Look at the road, look at the road. | كيث بارى انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق |
I took the wrong road somewhere along the road. | سلكت الطريق الخطأ تقريبا الطريق الاطول |
Related searches : Paved Area - Paved Surface - Paved Floor - Paved Trail - Brick Paved - Paved Ground - Paved Streets - Is Paved - Paved With - Paved Driveway - Paved Path - Paved Over - Paved Terrace