ترجمة "الضمان أو المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : أو - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : الضمان - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : الضمان أو المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
وقد يؤدي التشدد في التنظيم إلى منع إحالة المسؤولية ذات الصلة إلى نظام الضمان الاجتماعي على هذا النحو. | Stricter regulation could prevent responsibility being passed on to the social security system in this way. |
المسؤولية عن السلوك المتعمد أو اللامبالي | Liability for intentional or reckless behaviour |
إذا لم يفعلوا ذلك، يتم استخدام الضمان أو السند لدفع المطالبة. | If they do not, the collateral or bond are used to pay the claim. |
وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية. | Such liability may be criminal, civil or administrative. |
وكانت النتيجة هي أن الدولة تحملت أيضا المسؤولية بالكامل عن إشباع الحاجات اليومية لكل مواطن وكان الضمان الاجتماعي مقررا لكل فرد. | As a result, the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of every inhabitant besides, everyone was guaranteed one single social security level. |
53 وذكرت سبع وثلاثون دولة() أنها أرست المسؤولية الجنائية بالنسبة للهيئات الاعتبارية، إما باعتبارها الشكل الوحيد من المسؤولية (تسع دول) أو بالإضافة إلى أي من شكلي المسؤولية المدنية أو الإدارية (أو كليهما). | Thirty seven States reported having established criminal liability of legal persons, either as the only form of liability (nine States) or together with civil or administrative forms of liability (or both). |
وفي الولايات المتحدة، تتحمل الحكومة الفيدرالية المسؤولية الرئيسية عن الدفاع، وتدبير معاشات التقاعد للمتقدمين في السن (الضمان الاجتماعي)، وتقديم الرعاية الصحية لكبار السن أما الحكومات الوطنية الفرعية فتتحمل المسؤولية عن التعليم وفرض القانون. | In the United States, the federal government has primary responsibility for defense, public old age pensions (Social Security), and health care for the elderly (Medicare) sub national governments are responsible for education and law enforcement. |
استحقاقات الضمان الاجتماعي | Social Security Benefits |
'2 خطابات الضمان | (2) Settlement by letter of credit |
)أ( الضمان اﻻجتماعي | (a) Social Security |
)ب( الضمان اﻻجتماعي | (b) Social security. |
السادسة الضمان اﻻجتماعي | VI Social security . 306.1 306.4 |
حساب الضمان المعلق | 30 000 000 Escrow account |
إنه هو الضمان | He's the security. |
وكان التصويت على الميزانية في البرلمان ـ وهو مؤسسة نيابية تمثيلية ـ بمثابة الضمان لتحمل الشعب بالكامل المسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها حكومته. | Voting on budgets in Parliament a representative institution ensured that the people as a whole were liable for the obligations incurred by their government. |
(ج) أن ي ع د نظام التسجيل بحيث يسمح بفهرسة واسترجاع الإشعارات بحسب اسم مانح الضمان أو بحسب أسلوب آخر يمكن الاعتماد عليه لتعيين هوية مانح الضمان | (c) The registration system is set up to permit the indexing and retrieval of notices according to the name of the grantor or according to some other reliable identifier of the grantor |
وهذا الضمان قد يكون أهم من صك الملكية أو ما إذا كانت الموارد مملوكة جماعيا أو مملوكة للدولة. | This security may be more important than ownership title or whether the resource is owned by the collective or the state. |
في البداية ، لم أعلم إن كنت ستدفع لي أو لرقم الضمان الاجتماعي الخاص بي | At first, I didn't know if it was what you were gonna pay me or my Social Security number. |
'5 طلب خطاب الضمان | (5) Letter of credit statement |
أولها استخدام معاهدات الضمان. | The first is the use of treaties of guarantee. |
)ب( اشتراكات الضمان اﻻجتماعي | (2) Social security contributions |
ما الضمان الذى لديك | What security have you got? |
ماهو الضمان الذي تقدميه | What collateral are you offering? My earbobs. |
الحادثة و الضمان المضاعف | Accident and Double Indemnity. |
2 ينبغي أن تشمل هذه التدابير فرض المسؤولية على المشغل أو، حسب الاقتضاء، على شخص أو كيان آخر. وينبغي ألا تتطلب هذه المسؤولية إثبات وقوع خطأ. وتكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3. | 2. These measures should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity. Such liability should not require proof of fault. Any conditions, limitations or exceptions to such liability shall be consistent with draft principle 3. |
ولا تضمن زيادة التنسيق في حد ذاتها تحقيق السيطرة أو المسؤولية أو المساءلة. | Further coordination does not in itself ensure ownership, responsibility or accountability. |
وكانت النتيجة أن الدولة تحملت أيضا المسؤولية الكاملة عن إشباع الاحتياجات اليومية لكل مواطن وإلى جانب ذلك كان لكل شخص مستوى مضمون من الضمان الاجتماعي. | As a result the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of each inhabitant besides, everyone was guaranteed a certain social security level. |
ثانيا شركات التأمين، وسماسرة التأمين، والمؤسسات ذات الصلة ببرامج المعاشات التقاعدية الخاصة أو الضمان الاجتماعي | Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security |
(أ) إسم ي مانح الضمان والدائن المضمون (أو محددات أخرى لهويتهما يمكن الاعتماد عليها) وعناوينهما و | (a) The names (or other reliable identifiers) of the grantor and the secured creditor, and their addresses |
صعوبة إثبات المسؤولية أو الذنب فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي | The difficulty of establishing responsibility or guilt with regard to crimes of sexual violence |
صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي | (b) That it would also convene a panel on the theme Lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster . |
وات خذت إجراءات لقص أثر المسروقات أو لتحديد المسؤولية عن الخسارة. | Action has been initiated to trace the items or establish responsibility for the loss. |
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
5 في ميدان الضمان الاجتماعي | In the field of social security |
تجريد مقد م الضمان من الحيازة | Dispossession of the grantor |
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة | To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders, |
الإدماج في نظام الضمان الاجتماعي | Integration into the social security system |
للقانون الذي يحكم اتفاق الضمان. | the law governing the security agreement. |
دال الضمان اﻻجتماعي والرعاية اﻻجتماعية | D. Social security and welfare |
)ي( أهمية نظم الضمان اﻻجتماعي | (j) The importance of social security systems |
وبالنسبة للختنشتاين، فإنه الضمان الوحيد. | In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee. |
ما الضمان الذي تقدمينه لي | What security can you give me? |
ومن ناحية أخرى، ينبغي مساعدة من ﻻ يملكون الوسائل التي تكفل لهم حقوقا مادية، مثل العمل أو السكن أو الضمان اﻻجتماعي أو التعليم اﻻبتدائي. | On the other hand, those who do not have the means to ensure such material rights as work, housing, social security or primary education should be helped. |
33 صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية الضمان - الضمان المسؤولية - الضمان وإخلاء المسؤولية - المسؤولية تحت الضمان - الضمان أو التعهد - الضمان أو التعويض - الشرط أو الضمان - الضمان أو التمثيل - الضمان أو الكفالة - أضرار أو المسؤولية - المسؤولية أو أضرار - خسارة أو المسؤولية - المطالبة أو المسؤولية - المسؤولية أو حساب