ترجمة "الضمانات والمسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضمانات والمسؤولية - ترجمة : والمسؤولية - ترجمة : والمسؤولية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Collateral Guarantees Assurances Safeguards Securities

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ج) الفساد والمسؤولية الجنائية
(c) Corruption and criminal liability
نطاق التطبيق والسلطة والمسؤولية
Applicability, authority and responsibility
فالسيادة والمسؤولية أمران متلازمان.
Sovereignty goes hand in hand with responsibility.
quot الحماية اﻷساسية والمسؤولية
quot Basic protection and responsibility
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات
Authority and responsibility for procurement
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالحسابات
Authority and responsibility for accounts
المعهد الدولي للسلم والمسؤولية العالمية
International Institute for Peace and Global Responsibility
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح.
National responsibility is vital for success.
الضمانات
Safeguards
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات
Authority and responsibility on property management
وكانت المهمة ضخمة والمسؤولية التاريخية جسيمة.
The components of the economy were lacking starting with basic infrastructure like water and sewerage systems.
)ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال
(e) Intergenerational equity and responsibility
ألف الضمانات
A. Safeguards
منح الضمانات
Granting of guarantees
ويمكن أن تشجع الرخاء اﻻجتماعي والمسؤولية اﻻجتماعية.
They can promote social welfare and social responsibility.
إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية
A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility . 11 23 8
ميم الضمانات الدبلوماسية
Diplomatic assurances
ثانيا الضمانات والتحقق
Safeguards and verification
انعدام الضمانات الحقيقية.
They cannot provide real collateral.
80 بحث بشأن القص ر والجريمة. المسببات والعقاب والمسؤولية.
Lecture on Minors and crime aetiology, punishability and attributability.
وأقرت خطوط زمنية محددة لضمان الكفاءة والتركيز والمسؤولية.
Definite timelines have been established to ensure efficiency, focus and accountability.
والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية.
The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility.
وتعزيز عنصري السﻻمة والمسؤولية في النشاط الجنسي والوالدية.
Promotion of responsible and safe sexuality and parenthood.
ألف إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية
A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility
فوفدي، كالعهد به، سيتحلى بالمرونة وروح التفاهم والمسؤولية.
As usual, my delegation will show flexibility and a spirit of understanding and responsibility.
والمسؤولية أو الالتزام هي ما تعتقد أنها تعنيه.
And a liability is what you think it means.
الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط.
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages.
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
E. Procedural guarantees for persons under arrest
هاء الضمانات غير المناسبة
E. Inadequate guarantees
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
Individual guarantees and human rights.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
All social guarantees are equal.
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات.
I turn first to the question of safeguards.
عرض لعمليات سحب الضمانات
Traction Trust exposed.
تريد الكثير من الضمانات
You want too many guarantees.
واو المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية
Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship
وقدم عرضا لمقال بعنوان الهيكل الاجتماعي والمسؤولية والنظم القانونية .
Article presented Social structure, attributability and juridical systems .
والمسؤولية عن شؤون غزة وسكانها الآن في أيدي الفلسطينيين.
Responsibility for the affairs of Gaza and its residents is now in Palestinian hands.
ونازع ممثل عن المدعى عليه كلا من المقدار والمسؤولية.
A representative of the defendant disputed both quantum and liability.
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه.
The primary responsibility for a person apos s development rests with that person.
نحن الذين لدينا الخيار لدينا الفرصة والمسؤولية تجاههم كذلك.
We that have a choice have an opportunity and a responsibility to them as well.
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system.
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات.
The guarantees given by the Government must be applied and respected.
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot .
The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot .
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
The guarantees are as follows
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة
The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone

 

عمليات البحث ذات الصلة : حساب والمسؤولية - الحد والمسؤولية - المخاطر والمسؤولية - المسؤولية والمسؤولية - السلطة والمسؤولية - الأضرار والمسؤولية - فقدان والمسؤولية - القلق والمسؤولية - الضمان والمسؤولية - الملكية والمسؤولية - السلطة والمسؤولية - التعويض والمسؤولية