ترجمة "الضمانات والمسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الضمانات والمسؤولية - ترجمة : والمسؤولية - ترجمة : والمسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) الفساد والمسؤولية الجنائية | (c) Corruption and criminal liability |
نطاق التطبيق والسلطة والمسؤولية | Applicability, authority and responsibility |
فالسيادة والمسؤولية أمران متلازمان. | Sovereignty goes hand in hand with responsibility. |
quot الحماية اﻷساسية والمسؤولية | quot Basic protection and responsibility |
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات | Authority and responsibility for procurement |
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالحسابات | Authority and responsibility for accounts |
المعهد الدولي للسلم والمسؤولية العالمية | International Institute for Peace and Global Responsibility |
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح. | National responsibility is vital for success. |
الضمانات | Safeguards |
السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات | Authority and responsibility on property management |
وكانت المهمة ضخمة والمسؤولية التاريخية جسيمة. | The components of the economy were lacking starting with basic infrastructure like water and sewerage systems. |
)ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال | (e) Intergenerational equity and responsibility |
ألف الضمانات | A. Safeguards |
منح الضمانات | Granting of guarantees |
ويمكن أن تشجع الرخاء اﻻجتماعي والمسؤولية اﻻجتماعية. | They can promote social welfare and social responsibility. |
إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية | A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility . 11 23 8 |
ميم الضمانات الدبلوماسية | Diplomatic assurances |
ثانيا الضمانات والتحقق | Safeguards and verification |
انعدام الضمانات الحقيقية. | They cannot provide real collateral. |
80 بحث بشأن القص ر والجريمة. المسببات والعقاب والمسؤولية. | Lecture on Minors and crime aetiology, punishability and attributability. |
وأقرت خطوط زمنية محددة لضمان الكفاءة والتركيز والمسؤولية. | Definite timelines have been established to ensure efficiency, focus and accountability. |
والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية. | The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility. |
وتعزيز عنصري السﻻمة والمسؤولية في النشاط الجنسي والوالدية. | Promotion of responsible and safe sexuality and parenthood. |
ألف إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية | A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility |
فوفدي، كالعهد به، سيتحلى بالمرونة وروح التفاهم والمسؤولية. | As usual, my delegation will show flexibility and a spirit of understanding and responsibility. |
والمسؤولية أو الالتزام هي ما تعتقد أنها تعنيه. | And a liability is what you think it means. |
الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. | Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. |
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين | E. Procedural guarantees for persons under arrest |
هاء الضمانات غير المناسبة | E. Inadequate guarantees |
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان. | Individual guarantees and human rights. |
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. | All social guarantees are equal. |
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات. | I turn first to the question of safeguards. |
عرض لعمليات سحب الضمانات | Traction Trust exposed. |
تريد الكثير من الضمانات | You want too many guarantees. |
واو المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية | Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship |
وقدم عرضا لمقال بعنوان الهيكل الاجتماعي والمسؤولية والنظم القانونية . | Article presented Social structure, attributability and juridical systems . |
والمسؤولية عن شؤون غزة وسكانها الآن في أيدي الفلسطينيين. | Responsibility for the affairs of Gaza and its residents is now in Palestinian hands. |
ونازع ممثل عن المدعى عليه كلا من المقدار والمسؤولية. | A representative of the defendant disputed both quantum and liability. |
والمسؤولية الرئيسية عن تنمية الفرد تقع على الفرد نفسه. | The primary responsibility for a person apos s development rests with that person. |
نحن الذين لدينا الخيار لدينا الفرصة والمسؤولية تجاههم كذلك. | We that have a choice have an opportunity and a responsibility to them as well. |
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات. | New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system. |
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات. | The guarantees given by the Government must be applied and respected. |
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot . | The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot . |
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات | The guarantees are as follows |
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة | The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone |
عمليات البحث ذات الصلة : حساب والمسؤولية - الحد والمسؤولية - المخاطر والمسؤولية - المسؤولية والمسؤولية - السلطة والمسؤولية - الأضرار والمسؤولية - فقدان والمسؤولية - القلق والمسؤولية - الضمان والمسؤولية - الملكية والمسؤولية - السلطة والمسؤولية - التعويض والمسؤولية