ترجمة "الصكوك لحاملها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
11 التشريعات الوطنية التي تشترط الإعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود عندما تتجاوز مبلغا معينا | National legislation requiring the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders when exceeding a specified amount |
وفي معظم الحالات فإن التشريعات الوطنية التي تشترط الإعلان عن نقل النقد عبر الحدود ت طب ق أيضا على الصكوك لحاملها القابلة للتداول. | In most cases, national legislation establishing requirements to declare the cross border transport of cash was also applicable to negotiable bearer instruments. |
هناك مجموعة من الخصائص ذات الصلة لنقل البيانات وتسمى راديو لحاملها (RB). | The set of properties related to data transmission is called Radio Bearer (RB). |
45 والقارة الأمريكية هي المنطقة الوحيدة التي أبلغت أكثرية دولها (65 في المائة) أن تشريعاتها الوطنية توجب الاعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود عندما تتجاوز مبلغا معينا. | The Americas was the only region where a majority of the States (65 per cent) reported that their national legislation required the declaration of the cross border transport of negotiable bearer instruments exceeding a specified amount. |
المادة (203) تعد كالأوراق الرسمية السندات لحاملها والسندات الاسمية التي أجيز أصدارها قانونا في ع مان أو في دولة أخرى وكل السندات المالية والشيكات المصرفية سواء كانت لحاملها أو كانت تحويل بطريقة التجيير. | Article 203 Bearer bonds and nominal bonds that may be legally issued in Oman or another country shall be regarded as official documents, as shall all securities and bank cheques, whether bearer cheques or endorsed cheques. |
44 ردا على سؤال الدول عم ا إذا كانت تشريعاتها الوطنية تشترط الإعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود، أشارت 40 في المائة من الدول إلى أنها تشترط الإعلان عن تلك الصكوك (مقابل 45 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية و31 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى). | Asked whether their national legislation required the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders, 40 per cent of States indicated such a requirement (compared with 45 per cent for the second reporting period and 31 in the first). |
الصكوك الدولية | International legislation. |
الصكوك الدوليـة | HRI CORE 1 Add.22 Rev.2 page 8 |
الصكوك الأساسية | basic Instruments |
الصكوك والطرائق | Instruments and modalities |
الصكوك الجديدة | New instruments |
الصكوك الجاري صياغتها | Instruments being drafted |
وينبغي ألا يخضع نطاق الصكوك لإعادة تفسير دون أن تعدل الصكوك رسميا. | The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them. |
التصديق على الصكوك الدولية الهادفة الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك | A. Ratification and implementation of international instruments designed to combat racism and racial |
الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك | Related fisheries instruments |
الصكوك الدولية المصد ق عليها | International instruments ratified |
الصكوك الدولية المصد ق عليها | International instruments ratified |
ثانيا الصكوك الموقع عليها | Instruments signed |
4 وتتضمن تلك الصكوك | Those instruments include |
(أ) الصكوك القابلة للتداول | (a) Negotiable instruments |
٤ الصكوك الدولية اﻷخرى | 4. Other international rules |
هاء الصكوك والدراسات الجديدة | E. New instruments and studies |
تنفيذ الصكوك واﻹجراءات الدولية | Implementation of international instruments and procedures |
(د) التصديق على الصكوك التالية | (d) The ratification of |
ثانيا الانضمام إلى الصكوك الدولية | Meanwhile, millions remained trapped in situations of protracted displacement, significantly reducing their ability to exercise the full range of their human rights. |
ومن هذه الصكوك ما يلي | They include, inter alia |
وتشمل هذه الصكوك ما يلي | These include |
وهذه هي أساسا الصكوك التالية | These are, primarily |
نذكر الصكوك ذات الأولوية التالية | The following resolutions are considered priorities by virtue of their implications |
تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان | Report of the Human Rights Committee in its eighty second to eighty fourth sessions |
الصكوك التي تتناول التنوع البيولوجي | Instruments addressing biodiversity |
جيم كفاية الصكوك الدولية القائمة | C. Adequacy of existing international instruments |
هاء الصكوك والدراسات الجديدة ثالثا | E. New instruments and studies . 54 68 15 |
سابعا الصكوك المنشئة لوﻻية اللجنة | VII. Instruments establishing the Commission apos s mandate . 189 |
سابعا الصكوك المنشئة لوﻻية اللجنة | VII. INSTRUMENTS ESTABLISHING THE COMMISSION apos S MANDATE |
الصكوك المتعلقة بحقوق اﻻنسان التي | Human rights instruments incorporated in the |
الصكوك المتعلقة بحقوق اﻻنسان التي | HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS INCORPORATED |
تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان | HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS |
التصديق واﻻبﻻغ بموجب الصكوك الدولية | P. Ratification of and reporting under international |
وتلك الصكوك لرجل ضريبة الدخل. | And those checks for the incometax man. |
والأردن، بوصفه طرفا في جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بنزع السلاح، يتقيد بالتزاماته بموجب تلك الصكوك بالكامل. | As a party to all disarmament related international instruments, Jordan adheres fully to its obligations under them. |
أولا الصكوك العالمية المتعلق بمكافحة الإرهاب | Universal Instruments against terrorism |
أولا الصكوك التي جرى التصديق عليها | Instruments ratified |
هاء التدابير اللازمة لتنفيذ هذه الصكوك | E. Necessary measures for the implementation of those instruments |
صياغة الصكوك القانونية الدولية والتفاوض عليها | Drafting and negotiating international legal instruments |
عمليات البحث ذات الصلة : شهادة لحاملها - تصدر لحاملها - تدفع لحاملها - الأسهم لحاملها - السندات لحاملها - تحقق لحاملها - تحقق لحاملها - الصكوك الدولية - الصكوك العالمية - الصكوك المتفرعة - تطبيق الصكوك - الصكوك البيئية - قائمة الصكوك