ترجمة "الصراع الموضوعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الصراع - ترجمة : الصراع الموضوعي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء النطاق الموضوعي
Substantive scope
لكنها تغي ر الواقع الموضوعي.
But it also changes objective reality.
هاء النظر في الأساس الموضوعي
E. Proceedings on the merits
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال.
Wage determination and objective job evaluation.
وتحدونا شواغل خاصة وكبيرة إزاء نهج التقرير في معالجة اختصاص المحكمة الموضوعي المقترح والتعريف الموضوعي للجرائم.
We have particular and major concerns with the report apos s approach to the proposed court apos s subject matter jurisdiction and the substantive definition of crimes.
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي(
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court
ثانيا العلاقة بين نطاق الانطباق ونظام المسؤولية الموضوعي
The relationship between scope of application and substantive liability regime
هاء النظر في الأساس الموضوعي 12 13 8
E. Proceedings on the merits 12 13 8
باء الدعم الموضوعي للمناقشات الجارية فيما بين الأطراف
In addition, it provides advice to officers, contact group chairs and consulting officials on the substance of issues under discussion.
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae
وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة اﻻحصائية وفريقها العامل.
It will provide substantive input to activities of the Statistical Commission and its Working Group.
(د) النظر في الأساس الموضوعي يتم النظر في الأساس الموضوعي للبلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها كل من الدولة الطرف وصاحب الدعوى().
(d) Consideration of the merits The consideration of the merits of a communication takes place in the light of all the information made available by the State party and the complainant.
وات فق على أن يشمل التركيز الموضوعي للشبكة المسائل التالية
It was agreed that the substantive focus of the network would include the following issues
الجزء الموضوعي من التقرير الوطني الثاني المعني بسياسة التحرر
Thematic section of the Second National
و بشكل عام، اشع ر بالحجم الموضوعي، وليس الخوف الشخصي.
And just generally, get a sense of the objective volume, not the subjective fear.
التقييم الموضوعي للوظائف. ذك رت اللجنة بأن الإشارة في المادة 3 من الاتفاقية إلى التقييم الموضوعي للوظائف تختلف عن مفهوم تقييم أداء المستخدم وأوضحت أن التقييم الموضوعي للوظائف يتضمن اعتماد أسلوب ما لقياس القيمة النسبية للوظائف المضطلع بها ومقارنتها بصورة موضوعية.
Objective appraisal of jobs. The Committee recalled that the reference in Article 3 of the Convention to objective appraisal of jobs was different from the concept of the performance evaluation of the employee and pointed out that the objective evaluation of jobs involved the adoption of some technique to measure and compare objectively the relative value of the jobs performed.
(ب) الدعم الموضوعي للمناقشات الجارية فيما بين الأطراف بشأن القضايا
Support to the intergovernmental process Substantive support to ongoing discussions among Parties on issues Mandated implementation activities.
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاء المقبولية بحكم الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Substantiation of claim by author Admissibility ratione materiae
لدينا فرصة لا نظير لها للإصلاح الموضوعي ويجب ألا نضيعها.
We have a unique opportunity for substantial reform it must not be squandered.
٤ التقييم الموضوعي لبرنامج اﻹدارة اﻻستراتيجية للتنمية الصناعية في افريقيا
4. Thematic evaluation of the Strategic Management of Industrial Development Programme in Africa
وأضاف قائﻻ إن هذا يعد المعيار الموضوعي الوحيد القابل للتطبيق.
That was seen as the only viable objective criterion.
ومن المهم أن نكفل احتفاظ البرامج بكيانها المتميز وتركيزها الموضوعي.
It is important to ensure that programmes retain their distinct identity and thematic focus.
بعبارة أخرى ماهو حكمك الهادئ الموضوعي الذي يستحقه السيد سيفالو
In other words, what is the calm, objective judgment that Mrs. Cefalù deserves?
ونحن نحث المؤتمر على الشروع في العمل الموضوعي في وقت مبكر.
We urge the Conference to start substantive work at an early date.
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاءات المقبولية على أساس الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae
ومن المزمع عقد اﻻجتماع الموضوعي اﻷول للجنة في حزيران يونيه ١٩٩٣.
The first substantive meeting of the Commission is to be held in June 1993.
هذا الصراع هو معرفة الرب بهذا الصراع عرفته
There has been a wrestling in your spirit, back and forth in your life which in itself is knowledge of God. By the conflict you have known him.
وقد يتفاقم هذا الصراع بفعل نتائج الصراع في سوريا.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
الصراع المجمد
The frozen conflict
واو الصراع
Conflict
1 الصراع
Conflict
لا الصراع.
Don't struggle.
3 تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند المتعلق بالعولمة والاعتماد المتبادل
3. Stresses the importance of continued substantive consideration of the item on globalization and interdependence
ونعرب عن تقديرنا الخاص للتقييم الفني الموضوعي لتنفيذ سياسة المعايير قبل المركز.
We particularly appreciated the objective technical assessment of the implementation of the standards before status policy.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) شكرا سعادة السفير ريما على بيان الوداع الموضوعي هذا.
The PRESIDENT Thank you, Ambassador Reimaa, for the kind remarks you have addressed to the President of the CD.
لم يتناول الفريق في التقرير الثاني أية مستجدات فيما يتعلق بالتجهيز الموضوعي.
No new issues in respect of substantive processing were dealt with by the Panel in the Second Report.
وهذه الوثائق توفر، معا، اﻷساس الموضوعي لبرنامج اﻷمم المتحدة المقبل لحاﻻت العجز.
Together, these documents provide the substantive basis of the future United Nations disability programme.
وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة.
The chairperson of the theme group will be selected by consensus from among the United Nations system representatives.
هذا هو الطول الموضوعي الطول الذي رأيتموه لأؤلئك الأشخاص في نقاط متعددة.
This is the subjective height the height you saw of these guys at various points.
ثمة أسئلة أولية جوهرية، حسبما اعترف التقرير، من أهمها نطاق اﻻختصاص الموضوعي للمحكمة.
One of the more fundamental preliminary questions, as the report recognizes, is the scope of subject matter jurisdiction of the court.
وق دم إلى الجهة المانحة التقرير الموضوعي وطلب لتمويل الفترة الثالثة من أنشطة المشروع.
The substantive report and the request for funding of third period of activities of the project was submitted to the donor.
وحظي بالثناء بوجه عام الدعم الموضوعي للمناقشات الجارية فيما بين الأطراف بشأن القضايا.
The substantive support to ongoing discussions among Parties on issues was generally commended.
وتكون اتفاقية التعاقد الإلكتروني جزءا من القانون الموضوعي الواجب التطبيق في تلك الحالة.
Part of the substantive law to be applied then is the E Contracting Convention.
وكان السفير هاينزبرغ يدعو دائما وبقوة إلى إعادة هذا المؤتمر إلى العمل الموضوعي.
Ambassador Heinsberg has been a strong consistent advocate bringing this Conference back to substantive work.
فالقانون الوطني سيحدد اختصاص اللجنة الموضوعي والزمني والشخصي، وسلطاتها وصلاحياتها وعلاقتها بالدائرة الخاصة.
The national law would establish the subject matter, temporal and personal jurisdiction of the commission, its powers and competences and its relationship with the special chamber.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المحتوى الموضوعي - الفحص الموضوعي - الاختبار الموضوعي - الاستعراض الموضوعي - النطاق الموضوعي - النقد الموضوعي - الاختصاص الموضوعي - الفحص الموضوعي - الرد الموضوعي - إعداد الموضوعي - المستوى الموضوعي - الجزء الموضوعي - التقييم الموضوعي