ترجمة "الشفافية والمساءلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشفافية - ترجمة : الشفافية - ترجمة : الشفافية والمساءلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشفافية والمساءلة
Transparency and accountability
7 الشفافية والمساءلة ______________
Transparency and accountability ___________
جيم الشفافية والمساءلة
C. Transparency and accountability
تعزيز الشفافية والمساءلة في برامجها
It operates transparently and accounts for its actions.
ثامنا الشفافية والمساءلة وإبراز الدور
Transparency, accountability and visibility
هناك افتقار إلى الشفافية والمساءلة في النظام.
Liberia is making the transition from over a decade of civil war to culture of re instating the rule of law.
وفي كل الأحوال، فثمة حاجة لكفالة الشفافية والمساءلة.
In each case, there was a need to ensure transparency and accountability.
وفي هذه الحالة، فثمة حاجة لكفالة الشفافية والمساءلة.
In each case, there was a need to ensure transparency and accountability.
ويصدق نفس القول على الشفافية، والمساءلة، وتنظيم الضريبة المصرفية.
The same can be said for transparency, accountability, and regulation of the bank tax.
وزيادة الشفافية والمساءلة عن طريق تحسين المعلومات وتبادلها والتدريب.
Increase transparency and accountability through better information, information sharing and training.
الضمانات الأساسية للنزاهة والمساءلة و الشفافية تم تجاهلها جميعا .
We have a situation where the basic safeguards of integrity and accountability and transparency have all been discarded.
(هـ) أهمية مكافحة الفساد وضمان الشفافية والمساءلة العامة في تخصيص الموارد
(e) The importance of combating corruption and ensuring public transparency and accountability in the allocation of resources
وتشكل الشفافية والتنسيق السليم والمساءلة أمورا حاسمة لإحراز نتائج أفضل وأسرع.
Transparency, proper coordination and accountability are crucial for achieving better and faster results.
ويجب أن تسود ثقافة من الشفافية والمساءلة في جميع أرجاء الإدارة.
As external factors have a strong impact on the work of the Department, such transparency and accountability should likewise extend beyond the Department.
9 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية والمساءلة في الشراكات
9. Requests the Secretary General to continue to promote the transparency and accountability of partnerships
والهدف العام من ذلك هو زيادة الشفافية والمساءلة العامة فيما يتعلق بالمبادرة.
The overall objective is to increase the transparency and public accountability of the initiative.
192 ثالثا، يجب أن نستمر في تحسين الشفافية والمساءلة في الأمانة العامة.
Third, we must continue to improve the transparency and accountability of the Secretariat.
ونحن مقتنعون بأن الشفافية والمساءلة والنزاهة في الحكم أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
We are convinced that transparency, accountability and integrity in government are fundamental to economic and social development.
ومع ذلك، يظل نقص الشفافية والمساءلة في مختلف قطاعات الإدارة العامة مدعاة للقلق.
However, inadequate transparency and accountability in various sectors of public administration remains a matter of concern.
14 والمفوضية تحتاج إلى قاعدة تمويل صحية كما تحتاج إلى الشفافية والمساءلة والإصلاح الهيكلي.
The Office needed a healthy funding base as well as transparency, accountability and structural reform.
ومن شأن الشفافية التشغيلية والمساءلة المتبادلة أن يـحسـ ـنـا من فعالية الشراكات فيما بين القطاعين.
Transparency in operation and mutual accountability could enhance the effectiveness of public private partnerships.
ولذلك فمن الواضح أن الحاجة قائمة إلى تحسين الشفافية والمساءلة وزيادتهما إلى أقصى حد.
Therefore, it is clear that there is a need to improve and maximize transparency and accountability.
وقد أشار الفريق العامل، في الفقرة 43 إلى مبادئ الشفافية والمساواة والمشاركة والمساءلة وعدم التمييز.
In paragraph 43, the Working Group referred to the principles of transparency, equality, participation, accountability and non discrimination.
فالنزاهة التي تقتضي منح المصلحة العامة موقع الصدارة توفر الأساس الذي تقوم عليه الشفافية والمساءلة.
Integrity, by requiring that the public interest be paramount, provides the basis for transparency and accountability.
كما خلصوا إلى أن المخالفات المالية وانعدام الشفافية والمساءلة أخذت تقوض تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
They concluded that financial malfeasance and a lack of transparency and accountability were undermining the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
والتقرير المعروض على اللجنة يتضمن معلومات مفيدة عن تاريخ البرنامج ومقترحات مفيدة لتحسين الشفافية والمساءلة.
The report before the Committee contained helpful information about the history of the programme and useful proposals for improving transparency and accountability.
5 ترحب بالجهود المتزايدة الرامية إلى مواصلة تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يختص بنقل الموارد والاستفادة منها
Welcomes the increasing efforts to further enhance transparency and accountability with respect to the channelling and utilization of resources
1017 وأصبح نظام المشتريات الحكومية الإلكتروني أداة من أدوات الشفافية والمساءلة وساعد كثيرا في دعم الديمقراطية.
The governmental electronic procurement system (COMPRANET) has become the tool for transparency and accounting that unquestionably supports the consolidation of democracy.
55 وينبغي أن تنفذ الاستراتيجيات المناهضة للفساد على الصعيد الوطني وأن تقوم على مبدأي الشفافية والمساءلة.
Anti corruption strategies should be nationally led and based on the principles of transparency and accountability.
ينبغي أن يعمل موظفوها في ثقافة من الشفافية والمساءلة والنزاهة وطبقا لحكم ي المادة 100 من الميثاق.
Its staff should work in a culture of transparency, accountability and integrity, as well as in accordance with the provisions of Article 100 of the Charter.
ونرحب باعتراف اﻷمين العام بضرورة تحسين الشفافية والتنسيق والبرمجة والمساءلة في اﻷمم المتحدة بشأن هذه القضايا.
We welcome the Secretary General apos s acknowledgement that the visibility, coordination, programming and accountability of the United Nations on these issues must be improved.
علينا أولا أن نعزز الاتساق والكفاءة والفعالية في نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما يزيد من الشفافية والمساءلة.
First, we must improve coherence, efficiency and effectiveness within the United Nations system so as to promote transparency and accountability.
وينبغي أن تشمل هذه المبادئ الشفافية والمساءلة والمشاركة والتعددية وتفويض السلطة والكفاءة والفعالية والإنصاف والحصول على الخدمات.
These principles should include transparency and accountability, participation and pluralism, subsidiarity, efficiency and effectiveness, and equity and access to services.
)ب( استعراض ودعم التطورات الحاصلة في ميدان اﻻدارة المالية العامة، وخاصة فيما يتعلق بزيادة الشفافية والمساءلة والﻻمركزية
(b) Review and support developments in the field of public financial management, in particular concerning increased transparency, accountability and decentralization
ونؤيد تأييدا تاما الجهود المتواصلة لتحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة من جانب ادارة اﻷمم المتحدة وهياكلها المؤسسية.
We fully support the continuing efforts to bring about greater transparency and accountability on the part of the United Nations management and institutional structures.
ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7.
وفي هذا السياق، أثيرت أيضا أهمية اختيار المحكمين وقواعد سلوكهم، بالإضافة إلى افتقار الإجراءات عموما إلى الشفافية والمساءلة.
The importance of the choice of arbitrators and their code of conduct was also raised in this context, as was the lack of overall transparency and accountability in the process.
وتقوم هذه المشاريع على مبادئ الشفافية والمساءلة لأن المواطنين أنفسهم هم الذين يقومون بمراجعة الحسابات المالية لتلك المشاريع.
The fundamental principles of the programme are those of transparency and accountability, since the resources invested are audited by the citizens themselves.
وينبغي أن ي منح الأمين العام المرونة والموارد الضرورية ليقود أمما متحدة قوية من أجل المزيد من الشفافية والمساءلة.
The Secretary General should be given the necessary flexibility and resources to lead a strengthened United Nations, in exchange for greater transparency and accountability.
(ب) اعتماد منهجيات للتحقق من مستويات النزاهة والشفافية والمساءلة في القطاع العام أصبح إظهار فعالية برامج النزاهة في الإدارة العامة وتدابير الشفافية والمساءلة يمثل أولوية بالنسبة لكثير من البلدان.
(b) Methodologies for ascertaining levels of integrity, transparency and accountability in the public sector. For many countries, demonstrating the effectiveness of public administration integrity programmes and transparency and accountability measures is becoming a priority.
هذه القضايا ليست بجديدة بالنسبة لبن غربية، الذي عمل على تحسين الشفافية والمساءلة في تونس لأكثر من 15 عام ا.
These issues are not novel for Ben Gharbia, who has worked to improve transparency and accountability in Tunisia for more than 15 years.
ويؤكد الشباب على أنه قادر على المساعدة في بناء آليات الحكم الديمقراطي من أجل تقليص الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة.
Young people affirm that they can assist in building democratic governance mechanisms, in order to reduce corruption and increase transparency and accountability.
ونحن مقتنعون بان هذا النظام سيكفل الشفافية المالية والمساءلة اللتين تمس الحاجة إليهما ويعزز ثقة مجتمع المانحين والمساهمين الخاصين.
We are convinced that it will ensure the much needed financial transparency and accountability and boost the confidence of the donor community and private contributors.
وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري تعزيز استقلال هيئات الإشراف الداخلي وسلطاتها لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة داخل المنظمة.
At the same time, it will be necessary to strengthen the independence and powers of internal supervisory bodies in order to ensure more transparency and accountability inside the Organization.
فالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في حاجة إلى علاقات شراكة قوية وإلى قاعدة تمويل سليمة وإلى الشفافية والمساءلة والإصلاح الهيكلي.
UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتزام والمساءلة - الوضوح والمساءلة - الرقابة والمساءلة - الرؤية والمساءلة - الملكية والمساءلة - الصوت والمساءلة - المسؤوليات والمساءلة - التمكين والمساءلة - الحوكمة والمساءلة - الرقابة والمساءلة - التدقيق والمساءلة - المسؤولية والمساءلة - القيادة والمساءلة