ترجمة "السلطات الصحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطات الصحية - ترجمة : السلطات - ترجمة : السلطات الصحية - ترجمة : السلطات الصحية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى مدى العقد الماضي، لم يطرأ تحول ملحوظ في نقل المسؤوليات عن الرعاية الصحية من السلطات الاتحادية إلى السلطات المحلية. | Over the past decade there has not been a discernible shift in responsibilities for health care from the federal to the state level. |
فاضطرت السلطات الفرنسية إلى ترحيلها في سيارة إسعاف وتحت المراقبة الطبية بسبب تدهور حالتها الصحية. | The French authorities had had to transfer her by ambulance with medical personnel in attendance because of the deterioration in the state of her health. |
فالخدمات الصحية تتاح أكثر ماتتاح للمقربين من السلطات، بينما تحكم الدولة السيطرة على النظام التعليمي. | Health services tend to be more accessible to those close to the authorities, while the educational system is heavily controlled by the State. |
203 في الفترة 2002 2003، وضعت السلطات الصحية الإقليمية ونف ذت خططا إقليمية للرعاية الصحية خاصة بالشعوب الأصلية تهدف إلى كفالة تنسيق الخدمات الصحية الخاصة بتلك الفئة من السكان وإدماجها في النسق العام لتخطيط وتنفيذ البرامج الصحية داخل المقاطعة. | In 2002 2003, regional health authorities developed and implemented regional Aboriginal Health Plans to ensure coordination and integration of Aboriginal health services into the overall planning and delivery of health programs within the province. |
فالخدمات الصحية تبدو متاحة بصورة أكبر للمقربين من السلطات، بينما تسيطر الدولة بشدة على النظام التعليمي. | Health services tend to be more accessible to those close to the authorities, while the educational system is heavily controlled by the State. |
601 ينطوي برنامج الصحة الجيدة للمجتمعات المحلية على مشاركة البلديات والمجتمعات المحلية في التنسيق مع السلطات الصحية. | The Healthy Communities Programme involves the participation of municipalities and communities in coordination with the health authorities. |
وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، ستقام أربع شبكات لحماية الطفل بالاشتراك مع السلطات المحلية والأفرقة الصحية في المدارس والآباء. | In the Occupied Palestinian Territory, five Child Protection Networks will be developed with local authorities, school health teams, and parents. |
وتقوم السلطات الصربية بطرد اﻷلبانيين جماعيا، وبممارسة التمييز السافر ضد اﻷلبانيين في مجال التعليم والرعاية الصحية والخدمات العامة. | Serbian authorities have massively dismissed Albanians and carried out dramatic discrimination against Albanians in education and health care and public services. |
ولقد توفر التعليم والرعاية الصحية لمعظم اﻷطفال الذي التجأوا الى الكنائس وذلك استنادا الى قرارات اتخذتها السلطات المحلية. | Most of the children who had sought refuge in churches had been given education and health care on the basis of decisions by local authorities. |
في عام 2004، حظرت السلطات الصحية التايوانية عمل عمليات على المرضى الذين تقل أعمارهم عن 20 سنة من العمر. | In 2004, Taiwanese health authorities banned the procedure on people under 20 years of age. |
10 تؤكد أهمية ضمان مساءلة السلطات والمؤسسات الصحية الوطنية، وضمان فعالية وشفافية إجراءات المعالجة المعتمدة في حالة الصحة العقلية | Affirms the importance of ensuring the accountability of national health authorities and institutions, and the effectiveness and transparency of the treatment procedures adopted in the case of mental health |
ان التقييم الخاطىء من قبل السلطات الالمانية للمخاطر الصحية لاحد انواع الخضار أدى الى خسائر مالية ضخمة للمزارعين في اوروبا. | A wrong assessment by German authorities of the health risk posed by a particular vegetable leads to massive financial losses for farmers across Europe. |
السلطات العسكرية السلطات القضائية | A. The military authorities . 73 81 16 |
وتؤكد الدولة الطرف أنها ستراعي حالته الصحية، عند تنفيذ أمر الطرد، في كيفية ترحيله وأنها لن تخبر السلطات في بنغلاديش بعودته. | In enforcing the expulsion order, the State party ensures that his health will be taken into account in deciding how the deportation will be carried out and the Bangladeshi authorities will not be informed of his return. |
(ج) ثالثا ، إن السلطات المكلفة بتنفيذ القوانين في السويد ملزمة بتنفيذ أمر الطرد بطريقة إنسانية تصون الكرامة وتراعي حالة الأجنبي الصحية. | (c) Thirdly, the enforcement authorities in Sweden are obligated to implement the deportation in a human and dignified manner that takes into account the alien's health. |
في شيلي أضافت السلطات الصحية الحديد إلى الحليب، فأسفر ذلك عن تقليص معدلات الإصابة بفقر الدم بين الأطفال حديثي الولادة بنسبة 66 . | Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66 reduction of anemia amongst babies. |
وكانت الجمعية قد وضعت مقترحا من ١١ نقطة للتعاون بين السلطات الفلسطينية واﻹسرائيلية إلى أن ينشأ نظام فلسطيني مستقل وفعال للرعاية الصحية. | The Association had drawn up an 11 point proposal for cooperation between Palestinian and Israeli authorities until a functioning, independent Palestinian health care system could be established. |
وعلى هذا فإن التوصيات السلوكية الجديدة من قبل السلطات الصحية تميل إلى التسبب في تفاقم التفاوت في الصحة، ولو بشكل مؤقت على الأقل. | Given this, new behavioral recommendations by health authorities tend to exacerbate health inequalities, at least temporarily. |
من الواضح أن السلطات الصحية لابد وأن تفرض رقابة أكثر إحكاما على المعلومات بأن تتولى قدرا أعظم من المسؤولية عن التعليم المستمر للأطباء. | Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians continuous education. |
ويمكن إمداد السلطات المحلية بالمساعدة المالية والتقنية من أجل الاضطلاع بالأشغال الحديثة والكبرى للمرافق الصحية ومعالجة المياه المستعملة من عدد من المصادر المختلفة. | Local authorities could be provided with financial and technical assistance for large scale modern sanitation and waste water treatment works from a number of different sources. |
والحالة الصحية للمرأة مؤشر هام للحالة الصحية للسكان وفعالية حماية الرعاية الصحية. | The health state of a woman is an important indicator of the health status of the population and the effectiveness of health care protection. |
)ب( الخدمات الصحية لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية لﻻجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام | (b) Health services to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health |
الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية التاسع | D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24 |
دال الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية | D. Primary health care and the health care sector |
على أية حال، هذه هي النصيحة التي يقدمها عدد كبير من الكتاب في مجال الصحة، ناهيك عن السلطات مثل هيئة الخدمات الصحية الوطنية البريطانية. | After all, this is the advice of a multitude of health writers, not to mention authorities like Britain s National Health Service. |
٤٣ وستوفر المساعدة لدعم السلطات الصحية بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ومنظمات غير حكومية كمنظمة أطباء دون حدود. | 43. In close coordination with UNICEF, WHO, the International Committee of the Red Cross and NGOs, such as MSF, assistance will be provided to support the health authorities. |
)٣( العمل في تعاون وثيق مع السلطات الصحية الوطنية ومع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، التي ترتبط بعﻻقات رسمية مع تلك المؤسسات، على ضمان مراعاة كل من الجوانب الصحية واﻻقتصادية المراعاة التامة | (3) to work, in close collaboration with national health authorities, with organizations of the United Nations system, and with relevant non governmental organizations in official relations with those organizations, to ensure that both health and economic aspects are fully taken into account |
وتشمل البرامج الصحية صحة اﻷم والطفل، والرعاية الصحية اﻷولية، وبرامج العقاقير اﻷساسية، والتربية الصحية، والتغذية، وإصﻻح الهياكل اﻷساسية الصحية الريفية. | Health programmes include maternal and child health, primary health care, essential drugs programmes, health education, nutrition and the rehabilitation of rural health infrastructures. |
10 1 السياسة الصحية القطاعية وخطة التنمية الصحية | 10.1 Sectoral policy on health and the health development plan |
نادي تشجيع النظافة الصحية والمرافق الصحية وحماية البيئة | Club for the Promotion of Hygiene, Sanitation and the Protection of the |
ويجب التمييز بين الحالة الصحية لصاحب الشكوى وقت إجراء المقابلة الثانية وحالته البدنية والعقلية كما وردت في الشهادات الطبية المقدمة لاحقا إلى السلطات الوطنية واللجنة. | A distinction must be made between the complainant's medical condition at the time of the second interview and his physical and mental condition as reported in the subsequent medical certificates provided to the national authorities and the Committee. |
وقد و ض ع تشخيص للحالة العامة للمشاركة مع السلطات الصحية واستمرت مناقشته في حلقة عمل مختصة بتحديد الأولويات والتخطيط ومن المنتظر أن ينشأ عنها برنامج للعمل. | A diagnosis of the general situation has been established in conjunction with the health authorities it has been further discussed at a prioritization and planning workshop, from which a work programme should emerge. |
السلطات المتخصصة | Specialized authorities |
السلطات التنفيذية | Executive authorities |
الرعاية الصحية | Health care |
المرافق الصحية | International cooperation disbursed |
الحسابات الصحية | Health accounts |
الحالة الصحية | State of health |
السياسات الصحية | Health policies |
اللوازم الصحية | Stationery and office |
البرامج الصحية | For health programmes |
المرافق الصحية | Health 432,450 482,450 705,000 |
وفي 1974 سلمت السلطات الأردنية السيد الزعبي إلى السلطات السورية. | In 1974, the authorities of Jordan handed Mr. al Zu'bi over to the authorities of Syria. |
(و) الارتقاء بنوعية الرعاية الصحية للأم والطفل في المرافق الصحية. | (f) Scaling up quality maternal and child health care in health facilities. |
ويتم اﻻضطﻻع ببرامج في مجال المرافق الصحية لتحسين الظروف الصحية. | Sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلطات الصحية المحلية - السلطات الصحية الوطنية - السلطات الصحية التنظيمية - السلطات الصحية الإقليمية - السلطات الصحية ميناء - السلطات المركزية - السلطات الإدارية - السلطات المدنية - السلطات الإشرافية - السلطات المالية - السلطات الألمانية