ترجمة "السلام والفرح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام والفرح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه التحدي الأكبر والفرح الأكبر . | It is both the biggest challenge and the greatest joy, he says. |
اثنتان تبعث على البهجة والفرح | Twin pools of gladness and joy... |
في عمق الد اخل, هتالك فقط رقصة الغبطة والفرح | Deep inside, there is just the dance of ecstasy |
كلمات الأغنية بالإنجليزية ولغة البانتو. هي أغنية تتحدث عن الاحتفال والفرح، تتشاركها جميع الشعوب، لكسر الحواجز التي تقف عائقا أمام السلام والوحدة. | With lyrics in English and Bantu, Sela Sela is a song about the celebration and joy shared by all peoples, breaking the barriers that present an obstacle to peace and unity. |
جولييت والفرح يأتي أيضا في مثل هذا الوقت المحتاجين | JULlET And joy comes well in such a needy time |
إننا نجلب أولادنا وأنفسنا أقرب للعالم الطبيعي وذلك السحر والفرح | We're bringing our children and ourselves closer to the natural world and that magic and joy and childhood love that we had through the simple medium of a story. |
بالرغم من الهيجان، والفرح الواضح. المدون حكي فاضي يدعو إلى هدنة. | Despite the frenzy and obvious fun, 7aki Fadi calls for a truce. |
إذا كنت مثل معظم الناس، فإن رؤية ذلك يعطيك شعور بالغبطة والفرح لمجرد التفكير في امكانية | If you're like most people, just seeing that gave you a small sense of elation and joy just to think about making 50 percent more money in retirement than before. |
فلسوف تجلب الراحة للشقاه والفرح للمكتئبين الإلهام للفنانين، والسلام للعالم كل ذلك مقابل 10 سنتات فقط | It'll bring relief to the suffering, joy to the depressed, inspiration to the artistic and peace to the world, all for only 10 cents. |
والشعب الكمبودي، بخروجه بالمﻻيين في جو حافل بالبهجة والفرح واﻷمل في المستقبل، قد جعل اﻻنتخابات حرة وعادلة بشجاعته وتصميمه. | The Cambodian people, by coming forth in their millions in a festive atmosphere of joy and hope for the future, made the election free and fair by their own courage and determination. |
السلام، السلام. | Peace, peace. |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then , if he is one of the honoured , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | There will be peace and plenty , and gardens of tranquility for him . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then if the dying one is of those having proximity , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then is relief , and flowers and Gardens of peace . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then , if he be of those brought nigh the Throne , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | there shall be repose and ease , and a Garden of Delight |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then if he be of the broughtnigh . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | For him shall be comfort , and fragrance and a Garden of Delight . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then , if he ( the dying person ) be of the Muqarrabun ( those brought near to Allah ) , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | ( There is for him ) rest and provision , and a Garden of delights ( Paradise ) . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | But if he is one of those brought near . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then happiness , and flowers , and Garden of Delights . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | So if he is one of those who are near stationed ( to Allah ) , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | then happiness and delight and Gardens of Bliss are his . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Thus if he is of those brought nigh , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then breath of life , and plenty , and a Garden of delight . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then , if he be of those brought near , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | then ease , abundance , and a garden of bliss . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | If he is among the near |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | there shall be calmness and ease , a Garden of Delight . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | And if the deceased was of those brought near to Allah , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then for him is rest and bounty and a garden of pleasure . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | ( If a dying soul ) is of those near to God , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | it will have rest , happiness , and a beautiful Paradise . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then if he is one of those drawn nigh ( to Allah ) , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Then happiness and bounty and a garden of bliss . |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | But if he the dying person is one of those brought near to God , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | then for him there shall be comfort and plenty and a Garden of Bliss |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | Thus , then , if he be of those Nearest to Allah , |
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . | ( There is for him ) Rest and Satisfaction , and a Garden of Delights . |
السلام، السلام للجميع. | Peace, peace for everyone. |
وبقدر كبير من السرور والفرح الحقيقي أهنئ، نيابة عن زائير حكومة وشعبا، جمهورية جنوب افريقيا الجديدة الديمقراطية والمتعددة اﻷعراق على عودتها الى اﻷمم المتحدة. | It is with great joy and genuine pleasure that, on behalf of the Government and the people of Zaire, I congratulate the new, democratic, multiracial Republic of South Africa on its return to the United Nations. |
السلام وليس هجوم السلام | Peace, Not a Peace Offensive |
السلام، وليس عملية السلام | Peace, Not Process |
عمليات البحث ذات الصلة : المرح والفرح - السعادة والفرح - فيلق السلام - إحلال السلام - اصنع السلام - ضابط السلام - السلام الاجتماعي - محادثات السلام - اوجد السلام - تعزيز السلام - اتفاق السلام