ترجمة "السلام من الأرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأرض - ترجمة : من - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنها ت دعي السلام على الأرض. | It's called Peace on Earth. |
الأرض مقابل السلام في كوسوفو | Land for Peace in Kosovo |
ولكن تطهير الأرض من أجل السلام ليس بالمهمة السلمية دوما. | But clearing the ground for peace is not always peaceful. |
تعرقل المسافة الصغيرة على الأرض مفاوضات السلام. | The small distances on the ground make for big problems in peace negotiations. |
راؤول ميدون يغني كل شخص و السلام على الأرض | Raul Midon plays Peace on Earth |
و لكن هنا، كل ما على الأرض هو السلام. | And here, it's all peace on Earth, good will to men. |
لا السماء ولا الأرض كان يغشاها السلام هذه الليلة | Nor heaven nor earth have been at peace tonight. |
ومن الواضح أن السلام في المنطقة يتوقف على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة واحترام مبدأ الأرض مقابل السلام. | It was clear that peace in the region was dependent on the implementation of the relevant resolutions of the Security Council and respect for the principle of land for peace. |
بعضهم يعتقد انه يمثل شخصية السلام، بعضهم شخصية تيللوس او أم الأرض | Some think it represents the figure of peace, some the figure or Tellus, or Mother Earth. |
كثيرا ما نستمع إلى الأصوات المتحمسة من كل من الجانبين، والتي تدين الافتقار إلى السلام في الأرض المقدسة. | There are fervent arguments heard on both sides concerning blame for a lack of peace in the Holy Land. |
فضلا عن ذلك فإن مبدأ الأرض في مقابل السلام لم يكن متوافقا مع المنطق قط من المنظور الاقتصادي. | Moreover, land for peace never made sense from an economic point of view. |
وسيقتضي السلام نشر ثقافته بصورة شاملة، من حيث الإيديولوجية النظرية والممارسة العملية، في أذهاننا وعلى الأرض، على حد سواء. | Peace will need to be cultivated in a holistic manner, both in terms of ideology and of real practice, both in our minds and on the ground. |
عازف القيتار والمغني ميدون يغني كل شخص و السلام على الأرض خلال 2007 في تيد. | Guitarist and singer Raul Midon plays Everybody and Peace on Earth during his 2007 set at TED. |
ففي العام 1991 اجتمع الطرفان على أساس برنامج يتلخص في شعار الأرض في مقابل السلام . | In 1991, they convened on a platform of land for peace. |
إن مبدأ الأرض مقابل السلام سليم أيضا في معالجة المسارات الأخرى للصراع في الشرق الأوسط. | The principle of land for peace is equally valid in addressing the other tracks of the Middle East conflict. |
4 وأضاف أن السلام العادل والشامل هو الخيار الاستراتيجي الذي ينبغي السعي إليه من خلال تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والوفاء بجميع الاتفاقيات والالتزامات، وبمرجعية مدريد وبمبدأ السلام مقابل الأرض، وبمبادرة السلام العربية، وبخارطة الطريق. | A just and comprehensive peace was a strategic option for which to strive through the implementation of the relevant United Nations resolutions and the fulfilment of all agreements and commitments, the Madrid terms of reference, the principle of peace for land, the Arab peace initiative and the road map. |
وبالنسبة لمشاركة المرأة في عملية السلام، أثبتت تجربتنا على الأرض أن الاستقلال المالي للمرأة في المناطق الحضرية والريفية عامل رئيسي في حفزهن وتمكينهن من المشاركة بنشاط أكبر في السلام. | With respect to involving women in the peace process, our experience on the ground demonstrates that the financial autonomy of urban and rural women is a major factor in motivating them and enabling them to become more actively involved for peace. |
وفيما يتعلق بمرتفعات الجولان السورية، تدعو نيجيريا الطرفين إلى التحلي بالمرونة واستئناف مفاوضات السلام بموجب مبدأ الأرض مقابل السلام الذي نرى أنه يضمن السلام والأمن اللذين تشتد الحاجة إليهما في المنطقة. | With respect to the Syrian Golan Heights, Nigeria calls on the parties to adopt flexibility and to resume peace negotiations under the principle of land for peace, which, in our view, will guarantee much needed peace and security in the region. |
وقد أكدت مبادرة السلام العربية التي اعتمدتها القمة العربية في بيروت عام 2002 على أن السلام هو الخيار الاستراتيجي العربي في إطار التنفيذ الأمين لمبدأ الأرض مقابل السلام ولقواعد الشرعية الدولية. | The Arab peace initiative, which was adopted at the Beirut Arab Summit of 2002, reiterated that peace is the strategic option of the Arab countries, to be achieved within the framework of the strict implementation of the principle of land for peace and in accordance with international law. |
كيف إذن قد تكون احتمالات التوصل إلى السلام عن طريق التفاوض بين شعبين يطالبان بنفس الأرض | What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land? |
ولكي يضرب السلام بجذوره في الأرض فلابد وأن تتغلب المصالح الإقليمية بعيدة الأمد على الأجندات الوطنية. | For peace to take root, long term regional interests must overcome national agendas. |
التطورات في عملية السلام للشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية | Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem |
3 تشدد على ضرورة الالتزام بمبدأ الأرض مقابل السلام وتنفيذ قراري مجلس الأمن 242 (1967) و338 (1973)، اللذين يشكلان أساس عملية السلام في الشرق الأوسط | 3. Stresses the necessity for commitment to the principle of land for peace and the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), which form the basis of the Middle East peace process |
وحتى الآن يشكل الحل التفاوضي القائم على تقديم الأرض في مقابل السلام المبدأ الرسمي الذي يتبناه الغرب. | A negotiated land for peace solution still remains official Western doctrine. |
أما اليوم، وبعد طول انتظار، فقد أصبح الجميع يدركون ماذا تعني كلمة الأرض وما المقصود بكلمة السلام . | Today, at long last, everyone knows what is meant by land, and everyone knows what is meant by peace. |
التطورات المستجدة في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية | Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem |
لقد جاءت الأرض من الشمس و قد جئنا نحن من الأرض | The earth came out of the sun, and we came out of the earth. |
من مركز الأرض | Geocentric ecliptic |
من مركز الأرض | Geocentric |
من مركز الأرض | Geocentric |
من الأرض المقدسة | From the sacred land. |
والعديد من عمليات حفظ السلام في التسعينات جمعت بين أنشطة حفظ السلام وبناء السلام. | Many peacekeeping operations of the 1990s combined both peacekeeping and peacebuilding activities. |
الأول هو كيفية أخذ الموارد من الأرض العمليات الإقتصادية، أخذ الموارد من الأرض ووضع الأصول على قمة الأرض. | The first is how to take the resources out of the ground the economic processes, taking the resources out of the ground and putting assets on top of the ground. |
وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام | Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. |
وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام | And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace. |
وقد كررت قيادتها رغبتها في استئناف عملية السلام لتحقيق هذا السلام بهدف تطبيق قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى أساس مرجعية مدريد للسلام، ومبدأ الأرض مقابل السلام، والمبادرة العربية التي اعتمدتها قمة بيروت في آذار مارس 2002. | The Syrian leadership has reiterated its desire for a resumption of the peace process in order to achieve such a peace, in implementation of the United Nations resolutions in question and on the basis of the outcome of the Madrid Peace Conference, the principle of land for peace and the Arab principles adopted at the Beirut Summit in March 2002. |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | ( And God ) said Then verily this land is forbidden them for forty years , and they shall wander perplexed over the earth . So do not grieve for these , the wicked people . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | Said Allah , The ( holy ) land is therefore forbidden for them for forty years they will wander in the earth so do not grieve for these disobedient people . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | Said He , ' Then it shall be forbidden them for forty years , while they are wandering in the earth so grieve not for the people of the ungodly . ' |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | Said He verily then it is forbidden unto them for forty years , while they shall wander about in the earth , so mourn not thou over this transgressing people . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | ( Allah ) said Therefore it ( this holy land ) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land . So be not sorrowful over the people who are the Fasiqun ( rebellious and disobedient to Allah ) . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | He said , It is forbidden for them for forty years . They will wander aimlessly in the land . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | Allah said ' This land will now be forbidden to them for forty years and they will remain wandering about on the earth . Do not grieve over the condition of these transgressing people . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | ( Their Lord ) said For this the land will surely be forbidden them for forty years that they will wander in the earth , bewildered . So grieve not over the wrongdoing folk . |
قال الله لنبيه موسى عليه السلام إن الأرض المقد سة محر م على هؤلاء اليهود دخولها أربعين سنة ، يتيهون في الأرض حائرين ، فلا تأسف يا موسى على القوم الخارجين عن طاعتي . | He said , It shall be forbidden them for forty years they shall wander about in the earth . So do not grieve for the transgressing lot . |
عمليات البحث ذات الصلة : السلام على الأرض - الأرض مقابل السلام - من الأرض - من الأرض - من أجل السلام - حالة من السلام - لحظة من السلام - التربية من أجل السلام - نسعى من أجل السلام - السعي من أجل السلام - العمل من أجل السلام