ترجمة "السخط الشعبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انفجر السخط الشعبي في ثورة 1905 والذي أخذ الطابع القومي في المحافظات البلطيقية. | Popular discontent exploded in the 1905 Russian Revolution, which took a nationalist character in the Baltic provinces. |
وفي بعض البلدان أسهمت حالة تقارب الشلل سادت المجال اﻻقتصادي في زيادة السخط الشعبي. | In some countries, near paralysis in the economic area has contributed to increasing popular dissatisfaction. |
وسوف يسارع الحكام العرب القدامى والجدد إلى تنفيذ سياسات مصممة للتخفيف من ح دة السخط الشعبي. | Arab leaders old and new will implement policies designed to alleviate popular dissatisfaction. |
ومن خلال فرض الرقابة على وسائل الإعلام، وتشويه سمعة المعارضة المعتدلة، واستفزاز السخط الشعبي، يلعب بوتن بالنار. | By censoring the media, discrediting moderate opposition, and provoking popular discontent, Putin is playing with fire. |
إلا أن الوضع السياسي في قيرغستان أبعد ما يكون عن الاستقرار، حيث يتصاعد السخط الشعبي إزاء حكم الرئيس كورمانباك باكاييف . | However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising. |
دورات السخط الاقتصادي | The Cycles of Economic Discontent |
وأغلب هذه الزيادة تتركز في المدن الضخمة حيث كان السخط الشعبي في تصاعد بالفعل ردا على فشل الحكومة الواضح في توفير السلع والخدمات الأساسية. | Much of this increase is occurring in large cities where discontent was already mounting in response to the government s palpable failure to provide basic goods and services. |
أما بعض الأفكار، مثل تدخل الدولة والتوسع النقدي، كسبل لمنع السخط الشعبي، فقد خسرت مصداقيتها، تماما كما حدث مع دولة الرفاهية في أوروبا الغربية. | State action and monetary expansion as a means of buying off discontent were discredited, as was the West European welfare state. |
لا يبدو عليهم السخط. | They don't look unhappy. |
ونظرا للتباطؤ الاقتصادي، واتساع فجوة التفاوت في الدخول، وارتفاع معدلات البطالة، وتنامي السخط الشعبي إزاء الفساد، فلسوف يكون لدى قادة الصين ما يكفيهم من المشاغل. | And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China s leaders will have their hands full. |
وتبدى السخط الجماهيري، واهتزت المؤسسة السياسية الراسخة. | Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken. |
ففي العديد من البلدان العربية، وأبرزها المملكة العربية السعودية، سعى الحكام إلى تهدئة السخط الشعبي من خلال توفير تركيبة تتألف من النقد، وإعانات الدعم، وفرص العمل المضمونة، والمنافع العامة والخدمات المجانية. | In several Arab countries, most notably Saudi Arabia, rulers have sought to quell popular discontent by providing a combination of cash, subsidies, guaranteed jobs, and free goods and services. |
وعلى عكس الاحتجاجات السابقة، التي كانت تتألف عادة من الطلاب أو أهل الفكر، فإن السخط الشعبي قد لا يتمتع بميزة وجود الزعامات المتعقلة التي تستطيع الحكومة أن تتحدث إليها وتتفاوض معها. | And, unlike past protests, which have usually been allied with students or members of the intelligentsia, popular disaffection might not have the virtue of rational leaders with whom the government could talk and negotiate. |
اﻻتحاد الشعبي | UNION POPULAR (UP) |
انه ليوم البوار يمسك الشرير ليوم السخط يقادون. | that the evil man is reserved to the day of calamity, That they are led forth to the day of wrath? |
الجواب اللي ن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. | A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
انه ليوم البوار يمسك الشرير ليوم السخط يقادون. | That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. |
الجواب اللي ن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. | A soft answer turneth away wrath but grievous words stir up anger. |
وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع. | This will generally deepen discontent and hasten conflict. |
السخط. ابتسمت والدهشة هو ، وضغطت بلدي هجوم المنزل. | He was startled, smiled, and I pressed my attack home. |
استخدام الطب الشعبي. | Use of folk medicine. |
ديكا، الجهاز الشعبي | DECA Equipo Pueblo A.C. |
الجيش الثوري الشعبي | The evidence 522 |
أحب الفن الشعبي | I love public art. |
وفي الفن الشعبي | With public art, |
كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر . | Cease from anger, and forsake wrath. Don't fret, it leads only to evildoing. |
لانه بعد قليل جدا يتم السخط وغضبي في ابادتهم. | For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction. |
كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر . | Cease from anger, and forsake wrath fret not thyself in any wise to do evil. |
لانه بعد قليل جدا يتم السخط وغضبي في ابادتهم. | For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. |
صحيح أن الألمان ساخطون أشد السخط بسبب عملية إنقاذ اليورو. | It is true that Germans are incensed about bailing out Greece. |
واحكم عليك احكام الفاسقات السافكات الدم واجعلك دم السخط والغيرة. | I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. |
واحكم عليك احكام الفاسقات السافكات الدم واجعلك دم السخط والغيرة. | And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged and I will give thee blood in fury and jealousy. |
السخط ضد البهائم التي تتحرك بدافع الغريزة، لهو ك فر بي ن | To be enraged with a dumb brute that acted out of blind instinct is blasphemous. |
ومن خلال فرض الرقابة على وسائل الإعلام، وتشويه سمعة المعارضة المعتدلة، واستفزاز السخط الشعبي، يلعب بوتن بالنار. ورغم أنه من المستحيل أن نتوقع متى قد تنفجر روسيا، فإن الشقوق المتنامية التي أصابت النظام لا يمكن إنكارها. | By censoring the media, discrediting moderate opposition, and provoking popular discontent, Putin is playing with fire. It is impossible to predict when Russia will detonate, but the system s fissures are undeniable and growing. |
ومن ناحية أخرى تحاول المملكة العربية السعودية وقطر ــ اللتان أطلق عليهما المعلق على شؤون الشرق الأوسط سعيد نقفي وصف المملكتين الس ن يتين الأكثر ع رضة للخطر ــ تحويل اتجاه السخط الشعبي على طول خطوط طائفية س ن ية شيعية. | Meanwhile, Saudi Arabia and Qatar which Middle East commentator Saeed Naqvi has called the most vulnerable Sunni Kingdoms attempt to divert popular discontent along sectarian, Shia Sunni lines. |
الإعلام الشعبي في سوريا. | Citizen Media in Syria. |
التجمع اﻻجتماعي الديمقراطي الشعبي | CONVERGENCIA SOCIAL DEMOCRATICA Y POPULAR (CSDP) |
العمل الشعبي لغينيا اﻻستوائية | ACCION POPULAR DE GUINEA ECUATORIAL (APGE) |
)ن( الحزب الشعبي الوطني | (n) National People apos s Party |
المحفل الشعبي ٢٠٠١ ، باليابان | Peoples apos Forum 2001, Japan |
نتكلم عن التلفاز الشعبي . | We're talking about popular TV. |
الشعبي الى مشرحات مؤقتة، | Taste of Chicago festival into makeshift morgues, |
وكان السخط الذي أبداه بعضهم يحمل نبرة واضحة معادية للرأسمالية والعولمة. | The indignation of some had a clear anti capitalist and anti globalization tone. |
ماذا تقول هي عن السخط الذي تثيره في البلاد مظاهرات CNTE | What has she told you about the animosity that the CNTE protests have created in Mexico? |
لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت. | Riches don't profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
عمليات البحث ذات الصلة : السخط الصالحين - السخط مع - بذور السخط - أصوات السخط - السخط حول - السخط المتزايد - السخط الاجتماعي - شديد السخط - السخط صريح - نشر السخط - مليئة السخط - عاصفة من السخط - موجة من السخط