ترجمة "الرسالة والقيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرسالة - ترجمة : الرسالة والقيم - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والقيم واضحة. | The values are clear. |
أوروبا والقيم غير الخ ط ابية | Europe s Non Rhetorical Values |
المؤسسات الغربية والقيم الغربية. | Western institutions and Western values. |
والقيم أيضا تخضع للتعديل والضبط. | And values also adjust. |
والقيم العظيمة في نفس الوقت. | Still, in my opinion, we have two choices. |
وبعضا مشكلتهم أختلاف الشخصية والقيم | Some is due to the difference in character and values. |
الأخلاق والقيم مرتبطة بتلك الحقائق | And morality relates to these truths. |
فهم من يجسد المبادئ والقيم الديمقراطية. | They embody the principles and values of democracy. |
ويبدو أن العنصرين الرئيسيين هنا هما التعليم والقيم. | The two key ingredients seem to be education and values. |
إيجاد تفهم أفضل للمعايير الأخلاقية المشتركة والقيم الإنسانية العامة | Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values |
(و) والقيم الإنسانية المتبعة للنهوض بأسلوب الإدارة الحضرية للمياه. | (f) Human values in improving urban water governance |
إن احترام الديمقراطية والقيم اﻹنسانية دعامة أساسية للتعايش المتحضر. | Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence. |
إن الديمقراطية والقيم المقترنة بها أعظم فتح في عصرنا. | Democracy and the values associated with it are the greatest conquest of our time. |
الناس يهتمون بمعالجة المعنى والقيم، يجب أن نلتفت لذلك | People are interested in processing MEANlNG amp VALUES We have to hear that. |
كما تتقاسم أوروبا وأميركا بنية مشتركة من المصالح والقيم الاقتصادية. | Europe and America also share a common structure of economic interests and values. |
فنحن نتمتع بالمصداقية، والقيم، والإرادة اللازمة للاضطلاع بكل هذه المهام. | We have the credibility, the values and the will to do this. |
وإنها لمسؤولية نابعة من تاريخنا وجغرافيتنا، والقيم العالمية التي نعتنقها. | This is a responsibility emanating from our history, geography, and the universal values that we hold. |
وفي تنوع الحضارات والتقاليد والقيم بالتحديد توجد امكانية احراز التقدم. | It is precisely in the variety of cultures, traditions and values that the possibility of development is basically found. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
الرسالة | Message |
الرسالة | Message |
.الرسالة | The letter. |
فالمفاهيم والقيم المرتبطة بالحياة العسكرية مختلفة عن تلك المرتبطة بالحياة المدنية. | The norms and values associated with military life are different from those associated with civilian life. |
واذ يضع في اعتباره أن الملحمة تنادي بالمثل والقيم المشتركة لﻹنسانية، | quot Keeping in mind that the epic proclaims the common ideals and values of humanity, |
يجب أن نحقق توازنا جديدا للقانون والقيم والقوة في السياسة العالمية. | We have to strike a new balance of law, morality and force in world politics. |
أي حل يجب أن يأخذ في الاعتبار بالعواطف والقيم على المحك. | Any solution has to take into consideration the emotions and values at stake. |
وبذلك، حراس الديمقراطية العلمانية في الواقع يعيدون الاتصال بين التعليم والقيم | In so doing, the guardians of secular democracy in effect yield the connection between education and values to fundamentalists, who, you can be sure, have no compunctions about using education to further their values the absolutes of a theocracy. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، اذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message. |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Message template for reply to all |
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة. | Signing |
45 وفي هذا الصدد، تلح اليونسكو على ضرورة وضع مناهج دراسية ملائمة من الناحيتين اللغوية والثقافية، ويحظى في إطارها التاريخ، والقيم، واللغات، والأعراف والقيم الروحية بالاعتراف والاحترام والتشجيع. | In this connection UNESCO stresses the need for a linguistically and culturally relevant curriculum in which history, values, languages, oral traditions and spirituality are recognized, respected and promoted. |
لكن شارون كان حامل الرسالة وليس الرسالة ذاتها. | But Sharon was the messenger, not the message. |
ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية. | But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient. |
وأشارت الحكومة إلى عدد من الأنشطة التي أ نجزت لتعزيز الحقوق والقيم الثقافية. | The Government referred to a number of activities undertaken to promote cultural rights and values. |
فهو يقو ض النسيج الاجتماعي والقيم الأخلاقية ويضعف ثقة المواطنين في الدولة ومؤسساتها. | It undermined the social fabric and ethical values, and weakened the trust of citizens in the State and its institutions. |
)د( الحالة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال )اﻻقتصادات والنظم والقيم اﻻجتماعية( | (d) Situation of countries in transition (economies, social systems and values) |
كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها | All those other values, all those pages and pages of values that are full of nothing, we summarize. |
وحسب قول الدولة مقدمة الرسالة، كانت تلك الرسالة جزئية. | According to the submitting State, it was a partial submission. |
تاريخ الرسالة ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١ )الرسالة اﻷولية( | Date of communication 3 October 1991 (initial submission) |
نوع الرسالة | Message type |
الرسالة الإيرانية | The Iranian Message |
تقول الرسالة | وتم الإفراج عني بعد أن وقعت علي تعهد بعدم إنتقاد النظام المصري علي المدونة أوعلي أي موقع علي شبكة الإنترنيت |
سجل الرسالة | Message Log |
أغلق الرسالة | Close Message |
الرسالة القادمةComment | Incoming Message |
عمليات البحث ذات الصلة : الثقافة والقيم - جوهر والقيم - الاحتياجات والقيم - المعاني والقيم - الرؤية والقيم - تعترف والقيم - المعايير والقيم - الأخلاق والقيم - المعتقدات والقيم - المبادئ والقيم - الأهداف والقيم - المواقف والقيم - الصفات والقيم