ترجمة "الذي يساهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي يساهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده | What could one person possibly do to make a difference? |
لذا ما الذي يساهم في كتابة حوار فع ال | So what goes into writing effective dialogue? |
ولدينا الهيدروجين لها إلكترون الوردي الذي يساهم في الرابطة. | And we have the hydrogen with its pink electron that it's contributing to the bond. |
يساهم | Contributes |
عرفة الذي يعمل مدرسا في المدرسة الابتدائية كان يساهم متطوعا كمسعف طوارئ. | The shot decapitated one of the wounded and also killed our friend. |
أنه يساهم بإلكترون. | He contributes an electron. |
يساهم الجميع بشئ قليل. | Everybody contributes a little bit. |
ربما يساهم هذا بإلكترون. | Maybe this guy contributes an electron. |
وأردت أن أساعد بأي شكل لكني تساءلت ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده | And I wanted to do something to help, but I always wondered, what could one person possibly do to make a difference? |
الأمر الذي يساهم في زيادة حدة فقر الجيل التالي ـ نتيجة تقلص حجم المزارع الموزعة. | This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink. |
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه. | participates as an accomplice in one of the offences listed above |
هنالك شيء ما يساهم في هذا الامر | There's something else at play here. |
كيف يساهم الإبداع في جعل الروبوتات أفضل | What about creativity makes them smarter? |
هنالك شيء ما يساهم في هذا الأمر. | There's something else at play here. |
أما الأمر الإقليمي الآخر الذي يساهم في رسم السياسات المحلية اللبنانية فيتمثل في العنف المتصاعد بين سن ة العراق وشيعته. | Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq. |
تستخدم الطريقة الأخيرة صناعيا وتحدث أيضا على سطح الخبز أثناء عملية الخب ز، وذلك الذي يساهم في الطعم واللون والقرمشة. | The latter process is used industrially, and also occurs on the surface of bread during the baking process, contributing to flavor, color, and crispness. |
إن جمهورية قيرغيزستان هي البلد الوحيد في آسيا الوسطى الذي يساهم في عمليات قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. | The Kyrgyz Republic is the only country in Central Asia that participates in United Nations peacekeeping operations. |
ويعتبر ارتفاع مستوى الحصيلة التعليمية الذي تبلغه النساء في سري ﻻنكا أهم عامل يساهم بمفرده في خفض معدل الخصوبة. | The rise in educational attainment of Sri Lankan women is considered the single most important factor contributing to fertility decline. |
لو تصادما بالطريقة الصحيحة فإن الكترون الكلور يمكن أن يساهم، وهذا الإلكترون الحر وسوف يساهم وثم هذا CH3، أعتقد أننا يمكن أن | If they bump in just the right way, this chlorine electron might get contributed, and this free unpaired electron will be contributed and then this CH3, I guess we could call it, this free radical, this carbon free radical, or this methyl free radical, will then form a bond with this chlorine. |
وهو بهذا يساهم في التقريب بين اليمين الوطني الفرنسي والمحافظين الجدد على النحو الذي يمارس في أماكن أخرى من العالم. | He will thus contribute to a reconciliation of the hitherto nationalist French right and modern conservatism as it is practiced elsewhere. |
ولن يساهم، كما فعل قبل 10 سنوات، في تأملنا في التاريخ وفي الدور الذي تؤديه المؤسسات الدولية في العالم المعاصر. | He will not, as he did 10 years ago, contribute to our meditation on the history and the role of international institutions in the contemporary world. |
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
وسوف يساهم ذلك في ضمان الاستدامة على المدى المتوسط. | This will guarantee sustainability in the medium term. |
أعتقد أن استخدام الميسيليوم قد يساهم في إنقاذ العالم | I think engaging mycelium can help save the world. |
ذلك ﻷن هنالك أحدا ي دعى معونة خارجية يساهم لها. | It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it. |
إنه يساهم بالمال اللازم للعملية و يدعنى أعيش هنا | He's putting up the money to operate with and he's letting me stay here. |
كما ينبغي أن يساهم برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في القضاء على التمييز الذي يتعرض له السكان اﻷصليون. | Furthermore, the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination has a contribution to make to the elimination of discrimination affecting indigenous people. |
وﻻ يسع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية إﻻ أن تعرب عن أسفها لوقوف ألبانيا هذا الموقف الذي ﻻ يساهم في تطبيع العﻻقات المتبادلة. | The Federal Republic of Yugoslavia can only deplore such an attitude on the part of Albania, which does not contribute to the normalization of mutual relations. |
وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل. | This contributes to the inability to breathe out fully. |
فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. | That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. |
فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية. | An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. |
وكما تعلمون بأن النظام لا يساهم في إيجادها بالشكل الطبيعي. | You know, the system doesn't naturally make it happen. |
هذا الشيء يساهم حقا في دعم الإندماج الإجتماعي للصم المكفوفين. | This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind. |
وهو أمر يساهم في منحنا رؤية مضللة عن باقي العالم. | And this tends to give us a very distorted view of the world. |
انا أؤيد أى إجراء يساهم فى زيادة التعاون فى أوربـا | I am in favor of any measure... which would lead to closer cooperation in Europe. |
ومما لا شك فيه أن الجدال الذي صاحب الإعداد للاتفاقية، وفي بروكسيل ذاتها، لم يساهم في تعزيز شعبية الاتحاد الأوروبي بين مواطنيه. | And the wrangling in the run up to and in Brussels itself surely did not contribute to the EU s popularity among its citizens. |
من بين الأنشطة الصناعية، يساهم قطاع الصناعات التحويلية في القيمة الإجمالية المضافة من خلال القطاع الثانوي بنسبة 64 من المجموع بينما يساهم قطاع البناء بنحو 24 . | Among industrial activities, the manufacturing sector contributes to the gross value added of the secondary sector with 64 of the total, while the building sector contributes 24 . |
وعادة يساهم أصحاب العمل ـ بما فيهم فوكس نيوز ـ بنفس القدر الذي يساهم به العاملين في نظام 401(k) ، وعلى ذلك فإن هذا النظام يعد بمثابة صفقة مالية لا تقاوم، أي أن اتخاذ القرار في هذا الشأن لا يحتاج إلى تفكير عميق. | Typically, employers including Fox News match workers 401(k) contributions, so setting up a 401(k) is an irresistible financial deal, a true no brainer. |
هذا فضلا عن تفاقم ضعف التمويل الخارجي، الذي يساهم في انخفاض الاحتياطيات الدولية الحاد الذي لم تتمكن الدولة من احتوائه حتى الآن إلا بالاستعانة بقروض استثنائية وودائع من الخارج. | They have also aggravated the weakness of external finances, contributing to a sharp drop in international reserves that has been contained only by exceptional loans and deposits from abroad. |
كما ي ـع ـد الحوار المنظم ـ الذي يشارك فيه القطاع الخاص، الذي يساهم على نحو أساسي في تنمية الصين ـ من العناصر الجوهرية فيما يتصل بشئون الطاقة، والتنمية المستدامة، والبيئة. | A structured dialogue including the private sector, which is so intimately involved in China s development is needed on energy, sustainable development, and the environment. |
وقد تساعد الجهود المشتركة في مكافحة تجارة المخدرات في أفغانستان في تخفيف الخصومة المتبادلة وانعدام الثقة الذي يساهم في الجمود على الجبهة النووية. | Joint efforts to combat drug trafficking in Afghanistan, for example, could help dilute the mutual antagonism and distrust that contribute to blockage on the nuclear front. |
فجدواه من حيث التكاليف تعود جزئيا إلى اعتماده على الموارد البشرية والتقنية المحلية، الأمر الذي يساهم بدوره في بناء القدرات في البلدان النامية. | Its cost effectiveness was due in part to its reliance on local technical and human resources, which contributed in turn to capacity building in developing countries. |
إلا أن الفارق كبير بين عراق يناضل وعراق ينهار بين عراق يساهم في أمن الطاقة العالمي وعراق يساهم في تقويض ذلك الأمن بين حرب أهلية وحرب إقليمية. | Still, there is a big difference between an Iraq that struggles and one that implodes between an Iraq that contributes to global energy security rather than undermining it between a civil war and a regional war. |
ولكن الدولار الأضعف يساهم في خفض مستويات المعيشة في الولايات المتحدة. | The weaker dollar reduces the US standard of living. |
لايزال يساهم بالكتابة في صحيفة الجارديان وصحف أخرى عديدة حول العالم. | He continues to contribute to the Guardian and to other newspapers around the world. |
عمليات البحث ذات الصلة : يساهم مع - يساهم أنها - يساهم ل - يساهم الدعم - يساهم نحو - يساهم الأفكار - يساهم أقل - يساهم في صنع - يساهم في فهم - يساهم في تعزيز - يساهم في الجهود - يساهم في ضمان - يساهم بشكل كبير - فإنه يساهم في