ترجمة "الذي كان يعلق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كان - ترجمة : كان - ترجمة : الذي - ترجمة : يعلق - ترجمة : الذي - ترجمة : يعلق - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : يعلق - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنه التطبيق الخفي الذي يعلق اهتمامنا بالقصة.
It's the invisible application that holds our attention to story.
الأب كان يعلق مع روكى في غرفة الغلاية القديمة
Father used to hang with Rocky at the old boiler room?
جفار يعلق
Jaffar complains
يعلق فادي
'Brilliant' Govt logic in a recession. FreeNetJo
يعلق محمد جابر
Guebara remarks
انةكان يعلق هنا.
It was hanging here.
فالوجود إذ ا يعلق مؤقتا
So existence is temporarily suspended.
حاتمي لم يعلق على وضع الفيلم.
Hatamikia has not commented on the film s status.
ومن ثم يعلق الطفل في هذا.
And then the child is stuck with it.
حالما يدخل إطار الخسارة هناك فإنه يعلق.
Once the loss frame gets in there, it sticks.
و يعلق كاتب مدونة Great Bong صاحب العلامة التجارية في خفة الظل و السخرية التي تقطر من مقالته, يعلق قائلا
Great Bong, with trademark humour and sarcasm dripping from his post, comments
والعجيب أن مدير المناظرة بوب شيفر، الذي ينبغي له أن يكون أكثر علما واطلاعا، لم يعلق بأي كلمة.
The debate s moderator, Bob Schieffer, who should have known better, said nothing.
وطلب إلى الوفد أن يعلق على قضية يحيى الدليمي الذي ح كم عليه بالإعدام بتهمة التآمر مع بلد أجنبي.
The delegation should comment on the case of Yahya Al Dailami, who had been sentenced to death for conspiracy with another country.
يعلق بل ترو أيضا على قرب قدوم الانتخابات
According to government figures, today's injuries stand at at least 81 people hurt. Adam Makary tweets
فيما يعلق رئيس اللجنة الأولمبية الدولية توماس باخ
While IOC President Thomas Bach commented
كما أن وفدها يعلق أهمية على توافر الخبرة الفنية في جميع مستويات الجهاز القضائي الذي سينشأ في هذا المجال.
Her delegation also attached importance to ensuring expertise in all echelons of the judicial apparatus to be set up in that regard.
صديق لي كان يعلق انه كبير وجميل لا يليق بالمطبخ هاهو المجلد السادس مصنوع من اوراق مضادة للماء وقابلة للغسل
A friend of mine complained that this was too big and too pretty to go in the kitchen, so there's a sixth volume that has washable, waterproof paper.
إن العالم يعلق الكثير من الآمال على الانتخابات الأميركية.
The world has a lot riding on America s election.
أردني آخر هو هاني عبيد, يعلق على التدوينة بقوله
Fellow Jordanian Hani Obaid comments on the post saying
يعلق أوسكار جويرا، أحد الممثلين السبعة للمنصة الوطنية للشفافية
Óscar Guerra, one of the seven commissioners of the National Transparency Platform, commented
وطلب إلى الوفد أن يعلق على مثل هذه التقارير.
He requested the delegation to comment on such reports.
وقالت أنه يعلق أهمية كبيرة على أعمال تلك اللجنة.
Her delegation attached great importance to the work of that Committee.
هذا هو حيث نكون. نحن لم يعلق شعرنا فيها،
That's where we are.
من المضحك كيف أن وجه شخص ما يعلق بذهنك
Funny how a man's face will stick in your mind.
إن بلدي الذي عانى من ديكتاتورية من أقسى الديكتاتوريات وأكثرها فسادا، يعلق أهمية كبيرة على النهوض بهذه الحقوق والدفاع عنها.
My country, which has experienced one of the most cruel and misguided dictatorships, attaches great importance to the promotion and defence of these rights.
وقال إنه يعلق أهمية أيضا على حواره مع الجهات المانحة.
He also attached importance to dialogue with donors.
لا ينهي نشوب النزاع المسلح ولا يعلق تلقائيا نفاذ المعاهدات
The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as
وفي هذا الصدد، يعلق المجتمع الدولي آماﻻ عريضة على الوكالة.
In this connection the international community has great expectations of the Agency.
ووفد أوكرانيا يعلق أهمية كبيرة على الجزء المتصل باﻷنشطة التنفيذية.
Her delegation attached great importance to the operational activities segment.
يعلق الغبار بنا عندما نتعرق وعلى الشعيرات في بشرتنا الجافة
Dust sticks to the moisture on our skin when we sweat and the tiny hairs on our skin when we are dry.
في الحرب الأخيرة، قد يعلق جنرال صورة عدوه على الحائط
In the last war, a general would hang his opponent's picture on the wall.
الذي لا يعلمه معظم الناس هو أنه بالنسبة لهؤلاء المسلمين الظلاميين, الكفار, كالنساء, هم مباحون. يعلق القارئ المسمى المجرمين في دبي .
What most people don't know is that to those dark age Muslims, kafir (infidel), like women, are fair game, comments reader Criminals in Dubai.
وقال إن بلده، الذي هو واحد من أكثر البلدان اعتمادا على المعونة في أفريقيا، يعلق أهمية كبيرة على تحسين فعالية المعونة.
His country, one of the most aid dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness.
وسيكون بين يدي مجلس اﻻدارة أيضا تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية الذي يعلق على تقديرات مدير البرنامج (DP 1993 46).
The Governing Council will also have before it the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions commenting on the Administrator apos s estimates (DP 1993 46).
..الجندي الذي كان الذي كان هناك
A soldier who was... who was out there!
إن مؤتمر نزع السلاح يفتتح دورته الحالية وهو يعلق آمالا جديدة على تجاوز الطريق المسدود الذي عرقل عمله لمدة طويلة من الزمن.
The Conference on Disarmament opens its current session with renewed hopes of overcoming the impasse that has impeded its work for so long.
المدون يعلق على ذلك بقوله أن سجن ايفين مليء بالنجوم الساطعة .
The blogger comments that the Evin prison is full of shining stars .
أعتقد أنه بالكاد يوجد مدون بيلاروسي لم يعلق على انفجار القنبلة.
I guess there s hardly a blogger in Belarus who hasn t commented on the bomb blast.
كما يعلق رياض قرفالي، الناشط الإلكتروني التونسي المخضرم، حيال هذه الحادثة،
As Riadh Guerfali, the veteran digital activist from Tunisia, remarked over this incident,
لا يهتم أحد بي....لم يعلق أحد أو أعجب بما كتبنه
Nobody cares about me. Nobody commented or liked my status.
لماذا الفشل يبدو و كأنه يعلق بأذهاننا أطول بكثير من النجاح
Why does a failure seem to stick in our minds so much longer than a success?
الا ن عندما ن سمي الديناصورات وعندما نسمي أي شيء الإسم الاصلي يعلق
Now when we name dinosaurs, when we name anything, the original name gets to stick and the second name is thrown out.
أنه على حق لكن هناك الكثير من العمل يجب أن يعلق
He's right, but there's too much work to just hang around.
إن المجلس اﻷوروبي الذي انعقد في كورفو أكد مجددا على أنه يعلق أهمية كبرى على العﻻقات مع بلدان أمريكا الﻻتينية ومع رابطاتها اﻻقليمية.
The European Council meeting in Corfu reaffirmed that it attaches great importance to relations with the countries of Latin America and with their regional associations.
السيد أولسا )جمهورية إيران اﻹسﻻمية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يود وفدي أن يعلق على مشروع القرار A 49 L.30 الذي اعتمد توا.
Mr. Oulsa (Islamic Republic of Iran) My delegation would like to comment on draft resolution A 49 L.30, which has just been adopted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عندما كان يعلق - يعلق - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان - الذي كان