ترجمة "الدولة وإثبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الدولة - ترجمة : الدولة - ترجمة : الدولة وإثبات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) اسم مقدم الشكوى وعنوانه وعمره ومهنته وإثبات هويته
(a) The name, address, age and occupation of the complainant and the verification of his her identity
وﻻ تزال التحقيقات جارية، وهدفها توضيح الوضع وإثبات المسؤوليات.
Investigations are under way to clarify the situation and determine where responsibility lies.
(يجب إبراز ما يثبت الشخصية في وحدة التراخيص وإثبات الشخصية)
(Must obtain prior approval from the Chief of Security and Safety Service)
(ب) أن تبدأ عند نهاية جريمة الاختفاء القسري وإثبات مصير الشخص المختفي.
(b) Commences from the moment when the offence of enforced disappearance ceases and the fate of the disappeared person is established.
(أ) توضيح الوقائع وإثبات مسؤولية الأفراد والدول إزاء الضحايا وأسرهم والإقرار بهذه المسؤولية
(a) Clarification of the facts and establishment and acknowledgement of individual and State responsibility for victims and their families
منح الأطفال مجهولي النسب أسماء ثلاثية وتمكينهم من الحصول على وثائق السفر وإثبات الهوية والجنسية
The Fund discharges this responsibility through social welfare and reform centres, which are supervised by qualified social workers and offer an alternative to the care that would be provided by the natural family.
والشرط اﻷساسي المسبق لﻻلتحاق به هو الحصول على درجة الليسانس وإثبات مهارة القدرة على الكتابة.
Prerequisite BA and demonstrated writing skills.
والمطلوب باختصار يتلخص في مبادرة كبيرة مشتركة في مجالات الإبداع، والعلوم التطبيقية، والتنمية، وإثبات حسن النوايا.
In short, what is needed is a massive, joint initiative in innovation, applied science, development, and demonstration.
(هـ) خدمات تصاريح الدخول وإثبات الهوية إصدار تصاريح دخول أماكن الأمم المتحدة وصون السجلات ذات الصلة
(e) Pass and identification services issue United Nations grounds passes and maintain related records
أما شؤون الإدارة بما في ذلك إشراك الجمهور وإثبات فعالية عمل قطاع الصحة، فيتطلبان عناية جدية.
Governance, including public participation, and effectiveness in the health sector demand serious attention.
١٠٥ وقامت محكمة الصلح في مرسيدس أومانيا باﻹجراءات القضائية اﻷولى التي انحصرت في مجرد رفع الجثتين وإثبات هوية صاحبيها.
105. The initial judicial proceedings were carried out by the Mercedes Umaña Magistrates apos Court and consisted solely of the removal of the bodies and examination of the victims.
٥٠ وأضافت أنه إذا سمح للشباب المشاركة في القرارات المحلية والوطنية والعالمية، فإنهم سيستطيعون تحمل المسؤوليات وإثبات إنهم جديون.
51. If only young people were given the chance to participate in decision making at the local, national and global levels, they would be happy to assume responsibility and demonstrate their commitment.
ولضمان وضوح العملية التعاقدية وإثبات اﻹنصاف، يرى المجلس أنه ينبغي رصد السجﻻت الرسمية، بعد توقيعها واستعراضها على النحو المناسب.
To safeguard the transparency of the contractual process and demonstrate equity, formal records, appropriately signed and reviewed should, in the Board apos s view, be monitored.
(ج) تيسير الملاحقة القضائية و أو، عند الاقتضاء، الجزاءات التأديبية للأشخاص الذين يدل التقصي على كونهم مسؤولين، وإثبات الحاجة إلى الحصول على التعويض والجبر الكاملين من الدولة، بما في ذلك الحصول على تعويض مالي عادل وكاف وتوفير وسائل الرعاية الطبية والتأهيل.
(c) Facilitation of prosecution and or, as appropriate, disciplinary sanctions for those indicated by the investigation as being responsible and demonstration of the need for full reparation and redress from the State, including fair and adequate financial compensation and provision of the means for medical care and rehabilitation.
فقد كان حبها لمساعدة الطلاب الصغار على اكتساب ليس فقط المهارات الأدبية، ولكن أيضا الثقة، تقرير المصير، وإثبات قدراتهم الذاتية.
It has been her passion to help young students gain not only literary skills, but also confidence, self determination and proof of their own potential.
وإثبات ربط هذا الحدث في مختلف القارات صعب وقد تم حل هذا الأمر لضرورة تعريف الحدود الدنيا من هذه السلسلة.
Correlating this event on different continents has proven difficult and resolving this is essential for the definition of the lower boundary of this series.
الرمل . وحبيبات الرمل أيضا وإثبات هذا الامر هو أن الرمل سيزاح من مكانه سيتسكل أثر لقدمك على الرمل , الرمل سيبتعد
The sand is also and another evidence of that is that the sand is going to be displaced it's going to create a footprint the sand is going to move out of the way, because it's being pushed down so hard.
وأشير كذلك الى أن تقديرات التكلفة ﻷغراض الميزانية تحتاج الى شرح وإثبات أوضح، بما في ذلك التبرير الكامل للوظائف من الرتب العليا.
It was further indicated that cost estimates for budget purposes required clearer explanation and substantiation, including full justification for senior level posts.
٢ وتتكون مشاريع المواد من قسم تأكيدي وقسم إبداعي ففي القسم اﻷول، يجري تأكيد وإثبات بوضوح الموقف الذي تتمتع فيه الدولة، من حيث المبدأ، بالحصانة من الوﻻية القضائية، وجرى في القسم الثاني ابتكار ووصف مدى ونطاق تقييد حصانات الدول من الوﻻية القضائية بعبارات محددة.
2. The draft articles are composed of both a confirmative section and a creative section in the former, the position in which a State in principle enjoys immunity from jurisdiction is clearly confirmed and demonstrated, and in the latter, the scope and extent to which jurisdictional immunities of States are restricted have been created and described in concrete terms.
ويرى أن الشروط اﻷساسية لﻷخذ بنظام المعدﻻت المهنية الخاصة، الذي أشارت إليها اللجنة، تنطوي على تحديد مهن معينة وإثبات وجود صعوبات في التوظيف واﻻستبقاء.
He considered that the basic requirements of a special occupational rates system, as noted by the Commission, involved the identification of specific occupations and the demonstration of recruitment and retention difficulties.
والآن يتعين على زعماء مجموعة العشرين التعامل من جديد مع الضغوط المحلية الصعبة، والتغلب على الأجندات الضيقة الأفق ومقاومة الإغراءات الشعوبية ـ وإثبات خطأ المتشككين.
G 20 leaders need again to manage difficult domestic pressures, overcome narrow agendas and resist populist temptations and prove the sceptics wrong.
(د) يراد بمصطلح الدولة المعنية الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة
(d) State concerned means the predecessor State or the successor State, as the case may be
19 أكد الكثير من المشاركين أن الأغراض يجب أن تصحبها أهداف ملموسة وقابلة للقياس على المستوى العالمي لتحسين التنفيذ، وتعزيز العمل على أرض الواقع، وإثبات التقدم.
Many participants emphasized that the objectives would have to be accompanied by concrete and measurable targets at the global level to improve implementation, enhance action on the ground, and to demonstrate progress.
أولاهما هي الدولة (أ) والثانية الدولة (ب).
Country A and Country B.
الدولة
Country
ومن خلال الحد من العدد الإجمالي من المؤشرات المدروسة وإنتاج معايير واضحة، يساعد التقرير صناع السياسات في تحديد أهدافهم وإثبات كفاءة التنظيمات في المناطق ذات الأهمية الحاسمة.
By limiting the total number of indicators studied and producing clear benchmarks, it helps policymakers to define their objectives and to improve the efficiency of regulation in crucial areas.
ففي تايلند على سبيل المثال، صاحب حق الامتياز غير مجبر على أن يكون لـه محل خاص به وإثبات وجود أرباح قبل إبرام عقود مع المستفيدين من الامتياز.
In Thailand, for instance, a franchisor is not obliged to have her his own shop and prove profits before entering into contracts with franchisees.
إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State
الدولة الحضرية (المتروبولية) هي الدولة التي تملك المستعمرة.
The metropolitan state is the state that owns the colony.
وستفوض اللجنة للتحري وإثبات الحقائق فيما يتعلق بالفترة منذ حصول البلد على الاستقلال وحتى التوقيع على اتفاق أروشا، لتصنيف الجرائم ومحاكمة المسؤولين عنها، وتقديم تقريرها إلى مجلس الأمن.
The commission would be mandated to investigate and establish the facts for the period from the country's accession to independence to the signing of the Arusha Agreement, to qualify the crimes, to bring to justice those responsible, and to submit its report to the Security Council.
إذا المصالحة الوطنية والعدالة الانتقالية تجرى جنبا إلى جنب مع بناء الدولة تشكيل الدولة تشكيل الدولة
So national reconciliation, transitional justice to be conducted along with the state building formation of the state. formation of the state.
(رجل) هذا صحيح عصر الدولة القديمة، عصر الدولة الوسطى،
That's true the old kingdom, the middle kingdom, the new Kingdom and the transitional periods between art is consistent for almost 3000 years but there is this radical break right around 1350 and it's because the ruler Akhenaten, changes the state religion.
انحلال الدولة
Dissolution of a State
الدولة الخلاقة
The Creative State
الدولة النرويج
page 6 26 (END) manual offset.
مسؤوليات الدولة
The responsibilities of the State
الدولة الجزائر
State Algeria
الدولة كوبا
OP 2 Biological Weapons (BW)
الدولة كوبا
OP 3 (a) and (b) Account for Secure Physically protect BW including Related Materials
الدولة كوبا
tables taken from S AC.44 2004 (02) 68 Add.1 Kazakhstan
الدولة كوبا
p15 of report S AC.44 2004 (02) 50
الدولة كوبا
p5 of report S AC.44 2004 (02) 50
الدولة كوبا
www.iaea.org Publications Documents Conventions rsa_status.pdf
الدولة كوبا
p6 of report S AC.44 2004 (02) 50
الدولة كوبا
p11 of report S AC.44 2004 (02) 50

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختبار وإثبات - تحقق وإثبات - إثبات وإثبات - الدولة المضيفة - كيان الدولة - تشريعات الدولة - الدولة العلمانية - الدولة الثابتة - ممثل الدولة - تقدير الدولة - في الدولة - الدولة الألمانية