ترجمة "الدعم في العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : الدعم - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري العمل في عدد من عمليات خدمات الدعم التقني ١. | A number of TSS 1 exercises are in progress. |
(ل) نظام الدعم المالي للباحثين عن العمل | (l) Financial Support System for Job Seekers |
وتتعدد مصادر الدعم فقد يأتي الدعم من الأسرة والأصدقاء، والحيوانات الأليفة، والمنظمات، وزملاء العمل... الخ. | Support can come from many sources, such as family, friends, pets, neighbours, coworkers, organizations, etc. |
وسوف يتضمن هذا العمل تقديم الدعم لوحدة الأطفال في وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية. | This work will include support to the Children's Unit under the Ministry of Gender and Development. |
٠١ أدرجت ٩٢ وظيفة خاصة بعبء العمل اﻹضافي، عند إنشائها، في حساب الدعم. | Upon establishment, 92 overload posts were incorporated in the support account. |
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي. | Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. |
وركز التعاون أساسا على تطوير العمل المشترك واستكشاف المصادر المحتملة لتقديم الدعم المالي لبرنامج الدعم التقني الخاص. | Cooperation mainly focused on the development of joint action and the exploring of possible sources of financial support for the special technical support programme. |
(أ) الإعراب عن الارتياح إزاء الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل . | (a) Expression of satisfaction over the support provided to Member States in implementing the programme of action. |
261 رصدت ساسكاتشوان أموالا لدعم التوظيف في مكان العمل، وقد خصص هذا الدعم للمعوقين. | Saskatchewan has committed funds for employment supports in the workplace for persons with disabilities. |
ويرد هذا الدعم للمقترحات والأفكار بشأن برنامج العمل، حسب الأصول، في محاضر الجلسات العامة. | Support for these proposals on a programme of work is duly reflected in the plenary records. |
نسبة تكاليف الدعم الإداري إلى تكاليف برنامج العمل (بدولارات الولايات المتحدة) | Table V.1 Ratio of administrative support costs to programme of work costs |
خدمات الدعم التقني حسب تكلفة معيارية تحسب على أساس أشهر العمل. | Technical support services are reimbursed at a standard cost charge per work month. |
وعلى أساس التمييز بين نوعين من مهام الدعم، سيستخدم حساب الدعم لتمويل أنشطة الدعم الناشئة عن ازدياد حجم العمل المتصل بعدد وحجم عمليات حفظ السلم. | On the basis of the distinction made for the two kinds of backstopping functions, the support account would be used for backstopping activities arising from the increased volume of work related to the number and size of peace keeping operations. |
)أ( توفير الدعم للمقترحات المقدمة في إطار إعداد برامج العمل الوطنية ودون اﻻقليمية، وبالقدر الممكن برامج العمل اﻻقليمية للبلدان اﻻفريقية المتأثرة | (a) Provide support to proposals in the preparation of national, subregional and, to the extent possible, regional action programmes of the affected African countries |
وقد ابتعدن عن أدوارهن التقليدية في العمل المقتصر على مجالات الدعم اللوجستي لعمليات الخطوط الأمامية. | They have moved away from their traditional roles of working only in the logistics supporting areas to front line operations. |
)د( توفير الدعم لتنفيذ مقترحات المشاريع المحددة في سياق برامج العمل الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية | (d) Provide support for the implementation of specific project proposals within the context of national, subregional and regional action programmes |
وعلى هذا اﻷساس، فإن حساب الدعم سوف يستخدم لتمويل أنشطة الدعم الناشئة عن حجم العمل المحض المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في اﻻعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم. | On that basis, the support account would be used for those backstopping activities arising from the sheer volume of work related to the expansion of peace keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. |
وبالإضافة إلى ذلك ، تم تقديم الدعم المالي للمنح الدراسية الجامعية وبرامج العمل. | In addition, financial support was provided for university scholarships and employment programs. |
تقديم الدعم للتعاقد مع خبراء دوليين ومحليين لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف | A follow up questionnaire was administered to LDC delegates on the margins of the twenty first sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the COP. |
وتقر اللجنة الاستشارية بعبء العمل الإضافي الناشئ عن تقديم خدمات الدعم المذكورة. | The Committee recognizes the additional workload these support functions can represent. |
(أ) الدعم المؤسسي لهيئة التنسيق دون الإقليمية لبرنامج العمل دون الإقليمي المغاربي | (a) Institutional support for the subregional Maghreb SRAP coordination body |
28 دال 1 يتولى مكتب خدمات الدعم المركزية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. | 28D.1 The Office of Central Support Services is responsible for the implementation of the work programme under this section. |
96 سيتم النهوض بما يقوم به اليونيب من عمل في ميدان الدعم التكنولوجي، وتعزيز هذا العمل. | UNEP work in the field of technology support will be promoted and enhanced. |
٨١ وقدمت اليونيسيف خﻻل العام الماضي الدعم إلى عدد من حلقات العمل والمؤتمرات التقنية في المنطقة. | During the past year, UNICEF provided support for a number of technical workshops and conferences in the region. |
)ب( الدعم المالي الكندي لبرامج العمل دون اﻻقليمية والوطنية في غربي افريقيا وإنشاء شبكة معلومات متكاملة | (b) Canada apos s financial support of subregional and national action programmes in West Africa and its establishment of an integrated information network |
89 بموجب قانون التأمين على العمل، أنشأت اللجنة الكندية للتأمين على العمل برنامج استحقاقات العمل وتدابير الدعم الذي يوفر تدابير فعالة لمساعدة الكنديين العاطلين عن العمل على العودة إلى العمل. | Under the Employment Insurance Act, the Canada Employment Insurance Commission has established Employment Benefits and Support Measures (EBSM) that provide active measures designed to assist unemployed Canadians return to work. |
وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل. | The Department of Development Support and Management Services has organized a number of workshops. |
وقدم برنامج المساعدة السكنية الدعم المالي لمختلف المناطق والبلديات ويجري العمل على زيادته. | The Housing Assistance Programme has provided financial support to various areas and municipalities and is being increased. |
كما تقدم منظمة العمل الدولية الدعم للسكان اﻷصليين عن طريق برنامجها للمساعدة التقنية. | ILO provides support to indigenous people through its technical assistance programme. |
إلا أن الدعم الذاتي لـ USB 3.0 لم ي ضمن بسبب التأخير في إنهاء العمل على معايرته بشكل كامل. | Native support for USB 3.0 is not included due to delays in the finalization of the standard. |
ويمكن أن تشمل تدابير المساعدة الدعم في مجالات التدريب واكتساب الخبرة المهنية ومزاولة الأعمال الحرة والبحث عن العمل. | EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. |
١٥٢ يمكن للترتيبات المؤسسية القائمة لدى البنك الدولي أن تساعد في تنفيذ برنامج العمل وتوفير الدعم الﻻزم لذلك. | 152. The World Bank apos s existing institutional arrangements can accommodate and support the implementation of the Programme of Action. |
ولكن ما زال يلزم القيام بقدر كبير من العمل اللازم لحشد الدعم الاقتصادي والمالي. | But much hard work remains to mobilize economic and financial support. |
(6) وقد وفرت أنشطة البرنامج، قدر الامكان، الدعم إلى أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة. | The activities of the Programme have supported, to the extent possible, the action teams established by the Committee. |
سيتم إغلاق موقع دو ن بتاريخ 15 6 2008 لعدم قدرتنا على الاستمرار في العمل في الموقع مع غياب الدعم المادي. | Dwwen will be closed from June 15, 2008, due to our inability to continue working on the site in the absence of financial support. |
وعندئذ لن يستخدم حساب الدعم إﻻ في تكميل الموارد الﻻزمة لﻷنشطة الناشئة عن حجم العمل المتصل بتوسع عمليات حفظ السلم، على أن توضع في اﻻعتبار أيضا التقلبات في الطلب الشامل على أنشطة الدعم. | The support account would then be used only to supplement resources for activities arising from the volume of work related to the expansion of peace keeping operations, taking into account also the fluctuations in the overall demand for backstopping activities. |
وأشار إلى أن مسألة إضافة موارد في إطار الميزانية العادية أو حساب الدعم نوقشت بإسهاب من قبل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وإلى أن اللجنة قررت العمل في إطار حساب الدعم. | He recalled that the issue of adding resources under the regular budget or support account had been discussed at length by the Panel on United Nations Peace Operations and that the Committee had decided to work under the support account. |
بحاجة لمصدر وقالت إنها لعبت أيضا دورا في تأسيس قائمة إميلي، الموالية للخيار جمع الأموال وشبكة الدعم للنساء العمل. | She also played a role in the foundation of EMILY's List, the pro choice fund raising and support network for Labor women. |
92 وقدمت الحكومة الدعم المالي إلى الإدارات والوكالات لمساعدتها على تحقيق تكافؤ فرص العمل في قطاع الوظيفة العمومية الاتحادية. | The government has provided financial support to help departments and agencies implement employment equity across the federal Public Service. |
توفير الدعم لاستضافة اجتماع خبراء لجنة العمل الثانية المعنية بالمواد الخام، المقر ر مؤقتا انعقاده في تشرين الثاني نوفمبر 2005 | Establishment of African Regional Raw Materials Information System Support for the hosting of Second Action Committee on Raw Materials experts meeting, tentatively scheduled in November 2005 Expansion of the membership base of the Commie and financial and material resources for the maintenance of the Secretariat Contributions of member states to the operations of the Secretariat |
إن استمرارهما في العمل سيجعلهما محتاجتين إلى الدعم المستمر والقيم للمجتمع الدولي والأمم المتحدة والوكالات والهيئات الدولية التابعة لها. | To continue their work, they would need the sustained and invaluable support of the international community, the United Nations, its agencies and international bodies. |
ويتزايد عاما بعد عام عدد الموظفين الذين يعملون في مراكز العمل الخطرة، دون أسرهم وغير ذلك من وسائل الدعم. | Each year, more staff worked in hazardous duty stations, without their families and other means of support. |
127 وستتطلب زيادة الـ 76 وظيفة المقترحة في جنيف موارد إضافية مقابلة لخدمات الدعم المشترك المركزي لأماكن العمل والدعم. | The Department of Management will be a leading office in organizing the implementation of the plan of action, while the Office of Internal Oversight Services will be involved in risk assessment and the detection, analysis, investigation and reporting of acts of fraud and corruption. |
وتبرم بعض البرامج اتفاقات تدريب رسمية مع أصحاب العمل في حين يقدم البعض الآخر الدعم للمشاريع التي توظف الشباب. | Some programmes establish formal training agreements with employers while others subsidize enterprises which hire young people. |
وتحدد استخدام حساب الدعم، بصفة رئيسية، الطبيعة المؤقتة لعمليات حفظ السلم، والتقلبات في عدد العمليات وحجم العمل المرتبط بها. | The use of the support account is determined primarily by the temporary nature of peace keeping operations, the fluctuations in the number of operations and the volume of the related work. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل في الدعم - العمل الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم في تحسن - زيادة في الدعم - الدعم في وضع - الدعم في الرد - الدعم في صياغة - الدعم في المعالجة - الدعم في التصميم