ترجمة "الخطايا المميتة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مثل الضربات المميتة | like Dead Beats. |
واذ كنتم امواتا في الخطايا وغلف جسدكم احياكم معه مسامحا لكم بجميع الخطايا. | You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, |
واذ كنتم امواتا في الخطايا وغلف جسدكم احياكم معه مسامحا لكم بجميع الخطايا. | And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses |
تتحدث عن الخطايا الذهنية. | It talks about mental incest. |
و الخطيئة المميتة في دربه | To the utter damnation of his line! |
أنقذنا من الخطايا والعار والأذى | Save us from sin and shame and harm |
أنت بذرة الخطايا طفل الفساد | You are the seed of evildoers the child of corruption. |
إذن بالنسبة للبعوضة، هي النهاية المميتة. | So for the mosquito, it's a dead end. |
لا لغسل الخطايا الخاصة بالمال العام. | No public money for private sins. ScamBailOuts https t.co kQ95Ky2cqB Fredrick Tumusiime ( tufre80) July 22, 2016 |
اذهب ولا ترتكب المزيد من الخطايا | Go, thou, and sin no more. |
لدي بعض القصص الفكاهية مثل الضربات المميتة | I have some stories that are humorous, like Dead Beats. |
الراهب يا الخطيئة المميتة! يا unthankfulness قحا! | FRlAR O deadly sin! O rude unthankfulness! |
الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا. | in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins |
الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا. | In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins |
ستحدث كل الخطايا السبعة القاتلة بالنيابة عنها | All Seven Deadly Sins, on her behalf ! |
كل هذه الخطايا قد جعلتهم أقل قدسية | Well, all that sinning make 'em any less holy? |
لذلك دعونا نطلق عليها اسم الدوامة السلبية المميتة | So let's call it the death spiral of negativity. |
كنا نبحث في البراكين المميتة في ولاية اريزونا. | We were looking at dead volcanoes in Arizona. |
السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني | Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. |
السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
ولماذا يتجسس أصحاب الخطايا الكبرى على أخطائي الصغيرة، | Or on my frailties why are frailer spies, |
وعند نقطة الحرارة المميتة هذه تموت كل اشكال الحياة | But it's the thermal death point all life ceases there. |
بأنها لم يكن لها اتصال بالمرحوم حتى الليلة المميتة | ... thatuntilthefatalnight,she'd had no communication with the deceased... |
وكان الجشع، والشراهة، والطمع، والحسد من بين الخطايا المهلكة. | Greed, avarice, and envy were among the deadly sins. |
والتردد حول قتلهم لابد أن تمتنع عن هذه الخطايا . | You must forego these sins. lt i gt |
باركني يا أبتاه أرجو السماح علي الخطايا التي ارتكبتها | Bless me, Father, for I have sinned. |
وان تساعدوا في تخفيف ألامه بسبب الخطايا التي عذبته | To help atone for the sins by which he is offended? |
هذه الكلمات الطيبة و الابتسامة المسيحية ستبعد كل الخطايا | That a gentle word and a Christian smile Will turn away all wrong |
كما أن آثار التعرض يعبر عنها من حيث عﻻقتها باحتمال حصولها، وبسنين الحياة التي فقدت في حالة وقوع العواقب المميتة، وكذلك لشدة العواقب غير المميتة. | The effects of exposure have been expressed in terms of the probability of their occurrence, the years of life lost in the case of fatal consequences and the severity of non fatal consequences. |
هل تعتقدين أن الناس يخافون من السجن ، والحقن المميتة ، لا | The cook has found something else. It isn't like you to forget. Is everything alright? |
كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. | John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins. |
الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته | in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, |
كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. | John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. |
الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace |
وت متص الجرعة المميتة من المبيد بواسطة الحشرات عند ملامستها للسطح المرشوش. | A lethal dose of the insecticide is absorbed by insects which come into contact with the surface. |
فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. | He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. |
وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. | and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. |
فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. | And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins |
وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. | And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. |
الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها. | Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme |
اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعل منا. فاخرجوه خارجا | They answered him, You were altogether born in sins, and do you teach us? They threw him out. |
اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه | I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. |
الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها. | Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme |
اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعل منا. فاخرجوه خارجا | They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. |
اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه | I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخطايا السبع المميتة - مغفرة الخطايا - القوة المميتة - الحالة المميتة - كثرة من الخطايا - الجرعة المميتة الوسطية - السكتة الدماغية المميتة - معدل الحوادث المميتة