ترجمة "الخبرة في مجال صناعة عميقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : صناعة - ترجمة : مجال - ترجمة : في - ترجمة : صناعة - ترجمة : عميقة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخبرة في مجال تدوين القوانين وفي مجال الممارسات الدولية
Experience in the codification and practice of international law
فقط لديك الخبرة في مجال الخيال
You have all just experienced the world of imagination.
إنه يعمل في مجال صناعة السيارات.
He works in the car industry.
6 هنغاريا الكارتلات في مجال صناعة الأسمدة(7)
Hungary Cartel in the fertilizer industry
(ج) تكون لديهم الخبرة التقنية الملائمة و أو الخبرة في مجال السياسات، ويعملون بصفتهم الشخصية.
The members, and alternate members, shall remain in office until their successors are elected Possess appropriate technical and or policy expertise and shall act in their personal capacity.
وسنجد مثالا جليا على هذا في مجال صناعة الأفلام.
A conspicuous example already exists in the movie production industry.
الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها.
The setting or compliance with international accounting standards
الخبرة الرفيعة المستوى في مجال التنمية الصناعية لدى الأمم المتحدة
1982 1986 Marketing Officer, Sierra Leone Produce Marketing Board (on leave of absence for M.Sc. degree 1983 1986)
6 هنغاريا الكارتلات في مجال صناعة الأسمدة 22 25 9
Costa Rica Resale price maintenance, exclusive contracts in the market for carbonated non alcoholic beverages and bottled fruit juice 9
10 زمبابوي عمليات المشاريع المشتركة في مجال صناعة الأثاث(11)
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry
نفقات المشاريع حسب مجال الخبرة التقنية ١٩٩٢ ١٩٩٣
Project expenditure by area of technical expertise 1992 1993
كيف أصبحت تعمل فى مجال صناعة السفن جيفين
How did you get in the shipbuilding business, Gavin?
(أ) الخبرة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني متاحة في معظم البلدان.
The main lessons learned were the following Expertise on gender mainstreaming is available in most countries.
)ﻫ( اقتسام الخبرة المكتسبة في تنظيم اجتماعات فنية في مجال التنمية البديلة
(e) Sharing experience in the organization of technical meetings in the area of alternative development
وأقوم بذلك في منتدى مشهور جدا من خلال مجال صناعة السينما
And I'm doing it in a very public forum on the silver screen.
وانا محقق متقاعد وأنت تعلم فى مجال صناعة السفن
I'm a retired detective and you're in the shipbuilding business.
10 زمبابوي عمليات المشاريع المشتركة في مجال صناعة الأثاث 40 46 14
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13
)ﻫ( الخبرة المكتسبة في مجال استخدام حواجز لمنع التصحر وتنمية الواحات في شمال افريقيا
(e) Experience in employing barriers against desertification and development of oases in north Africa
ولقد زادت الخبرة في مجال تحديد اﻷسلحة حصيلة الوسائل المتاحة لﻻستخدام في الجهود الدبلوماسية.
Arms control experience has expanded the inventory of instruments available for use in diplomatic efforts.
يمتلك مجموعة من الخبرة ذات العلاقة في مجال الإعلام الالكتروني، الترجمة وإدارة المشاريع.
have a combination of relevant expertise in online media, translation, and project management.
)و( متابعة التدريب في مجال حفظ السلم في العمليات الجارية ونقل الخبرة إلى العمليات اﻷخرى
To follow up peace keeping training in ongoing operations and transfer experience to other operations
ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري.
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation.
63 ونادى الخبراء بصياغة اتفاقية عالمية في مجال الصلب أو اتفاق عالمي في مجال الصلب يرس خ صناعة الصلب ويقدم لها التوجيه.
Experts called for the creation of a global steel agreement or a global steel accord to steady and guide the steel industry.
2 جنوب أفريقيا فرض الحد الأدنى لأسعار إعادة البيع في مجال صناعة السيارات(3)
South Africa Minimum resale price maintenance in the motor vehicle industry
وتعاني بلدان عديدة في الوقت الحالي من نقص الخبرة في مجال تنفيذ السياسات الجديدة لﻻنتاج والتسويق.
At present many countries lack expertise in the implementation of new production and marketing policies.
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة.
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work.
ويجب أن تتجاوز الخبرة مجال القانون وأساليب العمل الموضوعة حتى اﻵن في ميدان حقــوق اﻻنسان.
The expertise should also go beyond the realm of law and hitherto developed methods of work in the field of human rights.
واقترح المجلس تطوير قاعدة بيانات إقليمية للخدمات التكنولوجية بغية تنمية الخبرة في مجال تقييم التكنولوجيا.
The Council has proposed the development of a regional database of technology services to develop expertise in technology assessment.
إن صناعة الطيران، مثلها كمثل صناعة الدفاع، هي الأكثر تطورا في مجال البحث والتطوير في الدول المتقدمة، وهي تنتج بشكل منتظم العديد من الاختراقات التكنولوجية الرئيسية.
Aviation, like defense, is the sharpest of the R D cutting edges available to advanced countries, and regularly produces key technological breakthroughs.
وهي هيئة توظف شبكة وطنية من العاملين في مجال الشؤون الاجتماعية، الذين تتوفر لديهم الخبرة في مجال معالجة الادعاءات والمسائل المتعلقة بالعنف الأسري.
The current gazetted expert is a Commonwealth body known as Centrelink, which employs a national network of social workers who have experience in handling domestic violence claims and issues.
ولكن هناك العديد من المشاريع التجارية البينية في مجال السلع المصنعة، وحتى داخل صناعة منفردة.
There is a lot of two way trade in manufactures, even within a single industry.
ويمكن للبلدان النامية أيضا أن تستخلص العبرة من تجربة اليابان في مجال تعديل صناعة المنسوجات.
Also, developing countries could learn lessons from the Japanese experience in the adjustment of its textile industry.
والسبب الثاني أن أغلب أعضاء مجالس الإدارة يفتقرون إلى القدر الكافي من الخبرة في مجال عملهم.
Second, most board members lack sufficient relevant expertise.
وظيفتان بالرتبة ف 4 لتقديم الخبرة القانونية من أجل دعم عمليات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
Two P 4 posts to provide legal expertise to support human rights investigations
)أ( المسائل الناشئة عن الخبرة المكتسبة في مجال تنفيذ قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٢٦٩ )د ٤٤(
(a) Issues arising from experience in the implementation of Economic and Social Council resolution 1296 (XLIV)
عميقة ربما
Deep.
أنفاس ا عميقة
Inhale, Gaston.
عميقة جدا.
Very profound.
2 جنوب أفريقيا فرض الحد الأدنى لأسعار إعادة البيع في مجال صناعة السيارات 7 10 5
South Africa Minimum resale price maintenance in the motor vehicle industry 4
وتزمع الإدارة في حالة نجاح التجربة تطبيق الخبرة المكتسبة على جميع الوحدات الأخرى العاملة في مجال تجهيز الوثائق.
When successful, the Department intends to apply the experience gained to all the other units involved in document processing.
وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles.
نيغروبونتي على quot مجموعة مونتيري quot لمنعها من إنشاء مشروع مشترك مع كوبا في مجال صناعة المنسوجات
this case to prevent the establishment of a semi public textile company with Cuba. The United States Government had obstructed the sale to Cuba of
ففي مجال صناعة صيد اﻷسماك في ملديف، على سبيل المثال، فقد العديد من النساء وظائفهن بسبب المكننة.
For example, in the fishing industry in Maldives, many women have lost their jobs because of mechanization.
للفترة الأطول في مجال صناعة الأغذية, كان هناك شعور أن هناك طريقة واحدة, طريقة مثلى, لإعداد طبق.
For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish.
الخبرة في التدريس
Teaching experience

 

عمليات البحث ذات الصلة : صناعة عميقة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - مجال الخبرة - الخبرة نطاق عميقة - الخبرة في مجال البحث - الخبرة في مجال الهندسة - الخبرة في مجال التسويق - الخبرة في مجال التصميم - الخبرة في مجال الهندسة