ترجمة "الحكم الأول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأول - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم الأول - ترجمة : الأول - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم الأول - ترجمة : الحكم الأول - ترجمة : الحكم - ترجمة :
الكلمات الدالة : First Date Number Judgment Verdict Referee Misjudged

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المفهوم الأول هو تعزيز الحكم الرشيد.
The first is the promotion of good governance.
ويقاس الحكم في المقام الأول بثلاث فئات واسعة النطاق وهي الحكم بالعدل والاستثمار في البشر وتشجيع الحريات الاقتصادية.
Each of these in turn is measured by a number of indicators that the donor nation finds are in accord with its values and principles.
وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول ديسمبر 2003.
Judgement in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003.
وسيصدر الحكم في قضية سيمبا في 13 كانون الأول ديسمبر 2005.
Judgement in the Simba case will be delivered on 13 December 2005.
66 المادة 4 (1) هي الجزء الأول من الحكم المتصل بعقود الحجم.
Article 4(1) is the first part of the provision relating to volume contracts.
(8) الدعوى رقم 28541 95، الحكم الصادر في 8 كانون الأول ديسمبر 1999.
Application No. 28541 95, Judgement of 8 December 1999.
وقد أخطر المحامي صاحبي البلاغ خطيا بهذا الحكم في 12 تشرين الأول أكتوبر 1993.
The lawyer had informed the authors of this judgement in writing on 12 October 1993.
وفي 12 كانون الأول ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه
On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction
وسي نظر في قضية نيكوليتش في الأسبوع الأول من شهر كانون الأول ديسمبر 2005 ويتوقع إصدار الحكم فيها أيضا في كانون الأول يناير أو شباط فبراير 2006.
The Nikolić case is to be heard in the first week of December 2005 and issuance of the Judgement is also expected in January or February 2006.
(ه ) الحكم الصادر في 22 تشرين الأول أكتوبر 1981، (الأسس الموضوعية)، السلسلة ألف، الرقم 45.
e Judgement (Merits) of 22 October 1981, Series A, No. 45.
فوجه رسالة إلى رئيس المحكمة للاعتراض على هذه الإجراءات على أساس أن الحكم الوحيد الذي يمكن استئنافه هو الحكم الصادر في 6 تشرين الأول أكتوبر.
He wrote to the President of the Court objecting to the proceedings, on the grounds that the 6 October ruling could be challenged only by appeal.
مصير الأوكرانيين والبيلاروس، الذين يعملون في المقام الأول كاقنان، تغير قليلا في البداية تحت الحكم الروسي.
The fate of the Ukrainians and Belarusians, who primarily worked as serfs, changed little at first under Russian rule.
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار.
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
ولكن ليس من المفيد أن نعتمد حصرا أو في المقام الأول على النتائج في الحكم على الزعماء.
But it is not useful to rely solely or primarily on outcomes to judge a leader.
أما الحكم بالسجن مدى الحياة فقد أ درج حديثا في القانون الجنائي، بديلا للحكم بالإعدام في المقام الأول.
Life imprisonment had only recently been introduced into the Criminal Code, primarily as an alternative to capital punishment.
وفي كانون الأول ديسمبر، طلبت المحكمة، مرة أخرى، من الحكومة تزويدها بمعلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحكم.
In December, the Court again asked the Government for information about actions taken to implement the judgement.
إن الحكم الصادر في 6 تشرين الأول أكتوبر 1993 لم يسجل خطيا ولكنه كان قائما مع ذلك.
Yet on 24 September 1996 the same Court ruled, ex parte and unfairly, that Le Praley should also be wound up The 6 October 1993 judgement was not recorded in writing but existed nonetheless.
ونرحب بشكل خاص بالتقدم الذي أحرزته مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو منذ انتخابات تشرين الأول أكتوبر 2004.
We particularly welcome the progress made by the Provisional Institutions of Self Government in Kosovo since the October 2004 elections.
وطلب صاحب البلاغ استئناف الحكم أمام محكمة أوبييدو الإقليمية، ور فض هذا الطلب في 3 تشرين الأول أكتوبر 1998.
The author filed an appeal with the Provincial High Court of Oviedo, which was rejected on 3 October 1998.
وفي 11 كانون الأول ديسمبر 1997، أكدت محكمة مدينة موسكو، الحكم الصادر في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1997.
On 11 December 1997, the Moscow City Court upheld the judgement of 10 November 1997.
الحكم
judgement
الحكم
The verdict
الحكم
The Sentence
حكم على المتحرش الجنسي جبريل 3 سنوات في السجن ويعتبر هذا الحكم الأول من نوعه في تاريخ قضاء مصر.
The Sexual harasser Gabril took 3 years in jail and this considered the first court rule in the history for the first time in Egypt.
يساري مصري ونوارة شجبا الحكم بحساب مدة الحكم
Egyptian leftist and Nawara denounced the sentence by calculating the imprisonment time saying The value of an Egyptian life is 11 hours in jail!!!
الحكم (دور الحكم السديد) (القرار 2005 68) 292
Golan (Human rights in the occupied Syrian) (resolution 2005 8) 36
الأول أن لا الولايات المتحدة ولا الدول الأوروبية تتمتع بسجل طيب كجهات تحكيم شرعية فيما يتصل بمدى جودة الحكم ورشده .
First, neither the US nor European countries have much standing as legitimate arbiters of good governance.
2 16 وفي 29 تشرين الأول أكتوبر 1996، قدم صاحب البلاغ طلبا بإعادة النظر في الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف.
2.16 On 29 October 1996, the author filed a motion for reconsideration against the Court of Appeal's decision.
(7) المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، هادجياناستايسيو ضد اليونان، الحكم الصادر في 16 كانون الأول ديسمبر 1992، السلسلة ألف، رقم 252.
European Court of Human Rights, Hadjianastassiou v. Greece, judgement of 16 December 1992, Series A, No. 252.
(8) المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، هادجياناستايسيو ضد اليونان، الحكم الصادر في 16 كانون الأول ديسمبر 1992، السلسلة ألف، رقم 252.
European Court of Human Rights, Garcia Ruiz v. Spain, application No. 30544 96, judgement of 21 January 1999, at para. 26.
قطعية الحكم ١٢ يكون الحكم قطعيا غير قابل لﻻستئناف.
12. The award shall be final and without appeal.
الحكم الغيابي
Default judgment
الحكم والمانيا
Rule, Germania
سابعا الحكم
Governance
ما الحكم
What is your verdict?
الحكم بموتي
... hastherighttocondemnmetodeath.
ماهذا الحكم
What manner of judgment is this?
وخلال هذه الجلسة، لم يد ع صاحب البلاغ الأول انتهاك حقوقه الأساسية المزعوم، وانتظر صدور الحكم قبل رفع دعواه إلى المحكمة الدستورية.
At the hearing, the first author did not invoke the alleged violation of his basic rights, but awaited notification of the judgement in order to do so before the Constitutional Court.
وفي مؤتمر عقد في ديسمبر كانون الأول الماضي، سألت رئيسة لجنة الأوراق المالية والبورصة ماري شابيرو متى تخطط هيئتها لإعادة عرض الحكم.
At a conference last December, I asked SEC Chairwoman Mary Schapiro when her agency was planning to reintroduce the rule.
وسيقدم الدفاع الأدلة ابتداء من يوم الإثنين، 9 كانون الثاني يناير 2006، ويتوقع أن يصدر الحكم خلال النصف الأول من عام 2006.
The defence will present its evidence from Monday 9 January 2006, and judgment is expected in the first half of 2006.
الحكم أولا الحكم بعد ذلك'! 'السخافات وهراء وقال أليس بصوت عال.
'Sentence first verdict afterwards.' 'Stuff and nonsense!' said Alice loudly.
وكان الحكم للبالغين.
Adults ruled supreme.
5 فساد الحكم
Bad governance
الحكم الختامي، التوقيع
Final provision, signature
واستأنفت الشركة الحكم.
The company lodged an appeal.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاقتراح الأول - الطلب الأول - تقدير الأول - المركز الأول - المستفيد الأول