ترجمة "الحد من إزالة الغابات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما إزالة الاشجار من الغابات | like we clear cut forests. |
جيم مكافحة إزالة الغابات | C. Combating deforestation . 44 48 12 |
وسوف يقلل البرنامج من إزالة الغابات أيضا . | It will also reduce deforestation. |
طاء مكافحة إزالة الغابات والتصحر | I. Combating deforestation and desertification ..... 80 87 18 |
ولا تخلو مهمة مكافحة إزالة الغابات من التحديات. | Countering deforestation is not without its challenges. |
٢ مكافحة إزالة الغابات )الفصل ١١(. | 2. Combating deforestation (chapter 11). |
والتعامل مع قضية إزالة الغابات وتدهور الغابات من غير الممكن أن ينتظر حلول عام 2020. | Dealing with deforestation and forest degradation cannot wait until 2020. |
ألف إزالة الغابات وحرق اﻷشجار المقطوعة في الموقع | A. Forest Clearing and On site Burning of Cleared Forests |
نخسر كل سنة منها 50 ألف ميل مكعب من إزالة الغابات. | Every year we lose 50 thousand square miles in deforestation. |
إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي. | The deforestation, the growth of human populations, needing more land. |
وعلى أقل تقدير يتعين على أسواق مثل الخطة الأوروبية لاستبدال الانبعاثات الغازية أن تحرص على مكافأة انخفاض الانبعاثات الناتج عن الحد من إزالة الغابات. | At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation. |
ولن يؤدي هذا فقط إلى الحد من الجوع من خلال زيادة الإنتاج الزراعي وخفض أسعار المواد الغذائية بل وأيضا إلى حماية التنوع البيولوجي، وذلك لأن ارتفاع إنتاجية المحاصيل يعني الحد من وتيرة إزالة الغابات. | Not only would this reduce hunger by increasing food production and lowering food prices it would also protect biodiversity, because higher crop productivity would mean less deforestation. |
(ز) الإعانات السلبية وأثرها على إزالة الأحراج وتدهور الغابات | (g) Perverse subsidies and their impact on deforestation and forest degradation |
وإذا لم نحرص على إدارة الغابات المدارية بالقدر اللازم من الدقة ـ 90 من الغابات المدارية تنمو في بلدان نامية تتعرض لضغوط شديدة تدفعها إلى إزالة الغابات لتوفير الأراضي اللازمة لأغراض اقتصادية أخرى ـ فلن نتمكن من تلبية أهدافنا العالمية في الحد من الانبعاثات الكربونية. | Without carefully managing tropical forests 90 of which grow in developing nations that have pressure to clear the land for other economic purposes we cannot meet our global targets for reduced carbon emissions. |
العمل مع منحة قدرها حوالي 2300000 بدأت الحكومة الإثيوبية مؤخرا تدريب الناس على الحد من تآكل واستخدام الري السليم التقنيات التي لا تسهم في إزالة الغابات. | Working with a grant of approximately 2.3 million euros the Ethiopian government recently began training people on reducing erosion and using proper irrigation techniques that do not contribute to deforestation. |
4 وما برحت إزالة الغابات بمعدل يثير الذعر يستحوذ على الاهتمام الدولي، وهناك حاجة إلى تجديد التعهد بمكافحة إزالة الغابات، واسترداد وظائف الغابات في الأصقاع الطبيعية المتدهورة وتحسين معيشة الفقراء الذين يعيشون في الغابات وحولها في جميع أنحاء العالم. | The alarming rate of deforestation continues to warrant international attention and there is a need to renew the pledge to combat deforestation, restoring the forest functions in degraded landscapes and improve the livelihoods of poor people living in and around forests worldwide. |
فبينما أصبح من الممكن مكافأة الدول على زرع الغابات، إلا أنها وفقا لبروتوكول كيوتو لا تستحق المكافأة نظير تجنب إزالة الغابات. | While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. |
لكن نمط إزالة الغابات على شكل هيكل سمكة هو شيء نلاحظه بكثرة عبر الغابات الاستوائية، وخاصة في هذا الجزء من العالم. | But this kind of fishbone pattern of deforestation is something we notice a lot of around the tropics, especially in this part of the world. |
وفي كثير من البلدان، تتعلق أسباب إزالة الغابات بقضايا أساسية بشكل أكبر من قبيل الفقر. | In many countries, causes of deforestation are related to more fundamental issues such as poverty. |
وتأتي اندونيسيا في المرتبة الثالثة نظرا لسرعتها البالغة في إزالة الغابات. | But Indonesia is number three, owing to its rapid deforestation. |
وليس لدينا أي صناعة على الإطلاق. فقط بسبب إزالة هذه الغابات . | And we don't have any industry at all it's only because of this deforestation. |
يرى سيب هولزر عواقب إزالة الغابات والرعي الجائر والزراعة الأحادية والصناعية | Sepp Holzer sees the consequence of deforestation, monoculture, overgrazing and industrial agriculture. |
٤٦ وفي المناطق التي تتعرض ﻹزالة الغابات بمعدل سريع، مثل كثير من مناطق الغابات المطيرة المدارية من كوكب اﻷرض، يمكن للرصد الساتلي المتكرر أن يكشف عن مدى إزالة الغابات ومعدله. | In areas undergoing rapid deforestation, such as much of the Earth apos s tropical rain forest regions, frequent satellite observation can reveal the extent and pace of deforestation. |
وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر. | Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. |
ونجحت الصين بشكل كبير في خفض معدل إزالة الغابات في منطقة الأمازون. | Brazil has significantly reduced the rate of deforestation in the Amazon. |
وثمة أدلة على أن عدم إزالة الغابات يحول دون انتشار م م ر ضات ضارة. | Also, there is evidence that combating deforestation stems the spread of harmful pathogens. |
ومن الأمثلة على ذلك الحد من الفقر بتحسين إمكانية وصول الريفيات إلى الغابات. | Yet the use of the MDGs in this way requires an understanding of women's roles and needs in order to be effective in the war on poverty. |
ومن بين هذه المبادرات إطار خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات ، وهو الجهد الذي يرمي إلى خلق قيمة مالية للكربون المختزن في الغابات المطيرة. | One such initiative is the REDD framework (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in rainforests. |
امتلكت المكسيك في عام 2002 ثاني أسرع معدل من إزالة الغابات في العالم وذلك بعد البرازيل. | , Mexico had the second fastest rate of deforestation in the world, second only to Brazil. |
بالمقارنة مع الدول المجاورة ، ومعدلات إزالة الغابات في كولومبيا لا تزال منخفضة نسبيا. | Compared to neighboring countries, rates of deforestation in Colombia are still relatively low. |
٩٠ وقد أحدثت نتائج إزالة الغابات والتدهور البيئي ضغوطا تسببت في صراعات مريرة. | 90. The consequences of deforestation and environmental degradation have produced pressures that have touched off bitter conflicts. |
ومن المنطقي في التعامل مع قضية تغير المناخ أن نسعى إلى عقد اتفاقيات مصغرة تضع معايير مشتركة للحد الأدنى من كفاءة استخدام الوقود، أو إبطاء إزالة الغابات، أو الحد من إنتاج الاقتصادات الكبرى للكربون. | On climate change, it makes sense to seek mini agreements that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies carbon output. |
وعندما نتناول طعامنا، فإننا لا ندرك حجم إزالة الغابات الناجم عن الزراعة غير المستدامة. | When we eat our meals, we are unaware of the deforestation that has resulted from unsustainable farming. |
إزالة الغابات، وغالبا ما تكون نتيجة لقطع الأشجار غير المشروع، مشكلة حادة في الفلبين. | Deforestation, often the result of illegal logging, is an acute problem in the Philippines. |
6 خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية الن هج اللازمة لحفز العمل | Reducing emissions from deforestation in developing countries approaches to stimulate action |
نتيجة إزالة الغابات في جنوب الصين , بالطبع, هو تدمير مواطن الحيوانات الكبيرة , خاصة الفيل | The result of the deforestation of Southern China is, of course, the destruction of the habitats that sustained macrofauna, particularly the elephant. |
فضلا عن ذلك فإن إسهامها الحالي ضئيل للغاية، خاصة وأن كل إسهامها ناتج في واقع الأمر عن إزالة الغابات وتدهور الغابات والأراضي الزراعية. | Moreover, its current contribution is also negligible, practically all of it coming from deforestation and degradation of forests and farmland. |
وهناك حاجة لتجديد الالتزام بمكافحة إزالة الغابات واستعادة وظائف الغابات (مثل الإنتاج والحماية والحفظ) على مستوى جمال المناظر الطبيعية، عن طريق إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بوسائل مختلفة ومنها زراعة الغابات. | However, the alarming rate of deforestation continues to warrant international attention and there is a need to renew the pledge to combat deforestation and restore forest functions (such as production, protection and conservation) at the landscape level, by rehabilitating degraded lands with, inter alia, forest plantations, and to improve the livelihoods of poor people living in and around forests worldwide as a priority. |
إزالة الغابات هي مصدر قلق كبير لإثيوبيا كما تشير الدراسات فقدان الغابات تساهم في تآكل التربة، وفقدان المغذيات في التربة، وفقدان الموائل الحيوانية والحد من التنوع البيولوجي. | Deforestation Deforestation is a major concern for Ethiopia as studies suggest loss of forest contributes to soil erosion, loss of nutrients in the soil, loss of animal habitats and reduction in biodiversity. |
2 إجمالي الانبعاثات من المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع المبل غ عنها فيما يتصل بتحويل الغابات (إزالة الأحراج) | Similarly, if only one component of a given estimate is problematic (such as inconsistent, incorrect or misapplied emission factors or other inventory parameters, or activity data), the review team should replace only that component in calculating the adjusted estimate. |
يرجع سبب إزالة الغابات في غانا إلى التوسع العمراني وتصدير الأخشاب واستخدام الخشب للوقود المنزلي. | Forest clearing in Ghana is also a result of urban sprawl, export of timber, and use of wood for domestic fuel. |
١ ادارة الموارد اﻷرضية والتنوع البيولوجي، بما في ذلك منع إزالة الغابات والتصحر وعكس اتجاههما | 1. Management of land resources and biodiversity, including prevention and reversal of deforestation and desertification. |
22 ووض حت أهمية استخدام التصوير بالسواتل في منع وإدارة حرائق الغابات في الجزائر، إلى جانب بعض الأمثلة على إزالة الغابات بين عامي 1992 و2000. | The importance of using satellite imagery in the prevention and management of forest fires in Algeria was outlined, along with some examples of deforestation between 1992 and 2000. |
إن عمليات إزالة الغابات مسؤولة في الوقت الحالي عن ما يقرب من 20 من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري. | De forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse gas emissions. |
إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها. | Deforestation must be reversed, not accelerated. |
عمليات البحث ذات الصلة : إزالة الغابات - إزالة الغابات - إزالة الغابات - إزالة الغابات - الغابات المطيرة إزالة الغابات - دوافع إزالة الغابات - سائق إزالة الغابات - لا إزالة الغابات - معدل إزالة الغابات - إزالة الغابات الاستوائية - إزالة الغابات الصفر - إزالة الغابات وتدهورها - صافي إزالة الغابات - معدل إزالة الغابات