ترجمة "الجرعات المزمنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الجرعات - ترجمة : الجرعات - ترجمة : الجرعات المزمنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بن ، أسرع ، الجرعات | Ben, quick. The potions. |
التصدي للأمراض المزمنة | Facing Up to Chronic Disease |
الحالات الإنسانية المزمنة | Chronic humanitarian situations |
١ قياس كميات الجرعات | 1. Dosimetric quantities |
في نهاية الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة وأن تكون الجرعات التي يتعرض لها الأشخاص أدنى من حدود الجرعات ذات الصلة بعبارة شريطة أن تكون الجرعات التي يتعرض لها الأفراد خاضعة للقيود على الجرعات. | At the end of the second sentence, replace and doses to persons shall be below the relevant dose limits , with within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints. |
الأمراض الحرضية (التنكسية) المزمنة | Chronic degenerative diseases |
قياس كميات الجرعات الخطورة والضرر | 1. Dosimetric quantities . 66 72 16 |
لا نشتري الجرعات الإشعاعية بالوحدات | We do not buy unit doses of radiopharmaceuticals. |
الأمراض الجماهيرية المزمنة غير المعدية | Chronically mass non contagious illnesses |
الأمراض الحرضية المزمنة البول السك ري | Chronic degenerative diseases Diabetes Mellitus |
وﻻ يمكن الحصول على تقديرات ﻷخطار الجرعات الصغيرة إﻻ عن طريق اﻻستقراء الذي يتراجع من نتائج الجرعات المرتفعة. | Estimates of the risks at smaller doses can be obtained only by extrapolation downwards from the results at high doses. |
إنها، بالفعل، الأمراض المزمنة لصغيري السن. | These are, indeed, the chronic disorders of young people. |
وتوفر بعض هذه الدراسات أيضا معلومات عن مسائل ﻻ يمكن معالجتها باستخدام بيانات وبقوا على الحياة من القصف بالقنابل الذرية، من قبيل آثار الجرعات المزمنة المنخفضة، وحاﻻت التعرض المجزأة بدرجة كبيرة والتباين فيما بين المجتمعات. | Some also provide information on issues that cannot be addressed by the atomic bomb survivor data, such as the effects of low chronic doses, highly fractionated exposures and variability among populations. |
وقد تفادت اللجنة جزءا من هذه الصعوبة باستخدام مفهوم إصدار الجرعات، الذي يراعي الجرعات التي سيطلقها المصدر في المستقبل. | The Committee has partially avoided that difficulty by using the dose commitment, which takes account of future doses committed by the source. |
وثمة طريقة أخرى للتعبير عن هذه اﻻستنتاجات، وهي استعمال التكامل الزمني لمتوسط معدل الجرعات لسكان العالم، أي تجمع الجرعات. | Another way of expressing these findings is to use the integral over time of the average dose rate to the world population, the dose commitment. |
وقد عرضت الجرعات الجماعية في الجدول ٤. | The collective doses were presented in table 4. |
٢٦ والكثير من المعلومات الكمية التي توفرها الدراسات المجراة على تلك المجموعات السكانية يقتصر على الجرعات ومعدﻻت الجرعات المرتفعة نسبيا. | Much of the quantitative information available from the studies on those populations is limited to fairly high doses and dose rates. |
وأصيبت بأعلى الجرعات الفردية الغدد الدرقية لﻷطفال الذين كانوا يعيشون قرب الموقع، ووصلت تلك الجرعات الى ما يقرب من ١٠٠ مليغراي. | The highest individual doses were to the thyroids of children living near the site. These ranged up to about 100 mGy. |
أما الجرعات المتأتية من التعرض الداخلي فقد تفاوتت أثناء العمل، ولكنها كانت تقارب ١٠ في المائة من الجرعات المتأتية من التعرض الخارجي. | The doses from internal exposure varied during the work, but were mainly in the region of 10 per cent of those from external exposure. |
وباستثناء الحوادث الجسيمة فإن الجرعات التي يتلقاها أكثر اﻷفراد تعرضا لﻹشعاعات ﻻ تتجاوز بل نادرا ما تقارب الجرعات المتأتية من المصادر الطبيعية. | Excluding severe accidents, the doses to the most highly exposed individuals do not exceed, and rarely approach, doses from natural sources. |
الجدول ٢ الجرعات الجماعية المنمطة الصـادرة من وحدات توليد | Table 2. |
وكانت الجرعات الفعالة تترواح بين ٨ و ٢٥ سيفيرت. | The effective doses were in the range 8 25 Sv. |
ولكن القصد هو ... (ضحك) ... كمية الجرعات لها علاقة بهذا. | But the point is ... (Laughter) ... these dosages have something to do with it. |
1 1 2 2 3 تضاف الجملة الأولى الجديدة التالية يجب أن تكون الجرعات التي يتعرض لها الأشخاص أدنى من حدود الجرعات ذات الصلة. | 1.1.2.2.3 Insert the following new first sentence Doses to persons shall be below the relevant dose limits. |
ونطاق هذا اﻻستقراء ليس واسعا ﻷن الجرعات الصغيرة التي تستحق اﻻهتمام تكون متراكبة مع الجرعات التي تأتي من مصادر اﻻشعاع الطبيعية وﻻ يمكن تجنبها. | The range of this extrapolation is not large, because the small doses of interest are superimposed on the inescapable doses due to natural radiation sources. |
قد تساعد آينشتاين في إيجاد علاج للحشرجة المزمنة لحنجرته. | But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never ending scratchy throat. |
٥١ واﻻهتمام العملي الرئيسي بمخاطر اﻻشعاع يتركز في دائرة الجرعات ومعدﻻت الجرعات الصغيرة التي تشاهد في العمل باﻷشعة أو في نواح أخرى من الحياة اليومية. | The main practical interest in the risks of radiation lies in the region of lower doses and dose rates that are experienced in radiation work or in other situations of everyday life. |
ولا تجرى في جمهورية صربسكا مراقبة الأجهزة الشخصية لقياس الجرعات. | In Republika Srpska, the control of personal dosimeters is not being done. |
)أ( ﻻ تشمل الجرعات الناجمة عن التعرضات الطارئة لمصادر طبيعية. | a Doses due to adventitious exposures to natural sources are not included. |
الجرعات الإشعاعية تصيب طاقم المحطة بـ 700 راد لكل ضربة. | 700 rads per shot. |
تحدث سمية الحديد المزمنة عادة نتيجة لعدة متلازمات تحميل مفرط للحديد المزمنة والمرتبطة بالأمراض الوراثية أو نتيجة لعمليات نقل الدم المتكررة أو أسباب أخرى. | Chronic iron toxicity is usually the result of more chronic iron overload syndromes associated with genetic diseases, repeated transfusions or other causes. |
١٠٣ وقد استخلصت اللجنة في تقرير عام ١٩٨٨ معامﻻت الخطورة )الخطورة لكل وحدة جرعة( في حاﻻت الجرعات المرتفعة ومعدﻻت الجرعات المرتفعة التي تتعرض لها اﻷنسجة المختلفة. | In the UNSCEAR 1988 report, the Committee derived risk coefficients (risk per unit dose) for high dose and high dose rate situations for various tissues. |
وقد تضاف أيضا العدوى البكتيرية المزمنة إلى هذه الحالة الالتهابية. | Chronic bacterial infections may also add to this inflammatory state. |
وكان هذا أول ربط بين تدخين التبغ والأمراض التنفسية المزمنة. | This was the first association between tobacco smoking and chronic respiratory disease. |
كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي. | For the chronically ill, medication is distributed on the basis of their health record. |
وذلك بالفعل ما قد أصاب خلايا الأنسجة تلك العدوى المزمنة | And that is, in fact, what these particular cell cultures are chronically infected with. |
أما في حالة الجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة عال، فيكون الحدان فعالين. | At high doses with high dose rate, both terms are relevant. |
وﻻ يمكن أن تتوفر عن مستويات هذه الجرعات إﻻ توضيحات عامة. | Only general indications of levels can be provided. |
وما لم يذكر خﻻف ذلك، تكون الجرعات ناتجة عن تعرض مجزأ. | Unless otherwise stated, the doses are from fractionated exposures. |
١٤٠ وكما في حالة التجارب فإن بعض الجرعات المحلية كانت كبيرة. | As in the case of testing, some local doses have been substantial. |
غير أنها دون شك، صغيرة المقدار مقارنة بإجمالي الجرعات الجماعية المهنية. | That due to serious accidents is not easy to estimate, but is certainly small compared with the total occupational collective doses. |
وثمة عامل آخر يمكن أن يساهم في الجروح المزمنة وهو الشيخوخة. | Another factor that may contribute to chronic wounds is old age. |
(ج) حتى عام 1997 يشار إليه باسم أمراض السدة الرئوية المزمنة. | c Until 1997 referred to as other chronic obstructive pulmonary diseases. |
وقد تراوحت الجرعات التي تعرض لها اﻷفراد ضمن مدى أقصاه ٥ سيفيرت. | Doses to individuals ranged up to 5 Sv. |
(الواقع أن البطالة المرتفعة المزمنة تعني أن هذه كانت حال الأسر لسنوات). | (In fact, chronically high unemployment has meant that they have been doing so for years.) |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاج المزمنة - الآثار المزمنة - القضايا المزمنة - المشاكل المزمنة - خلايا المزمنة - طبيعة المزمنة - سمية المزمنة - إدارة المزمنة - المشكلة المزمنة - الجروح المزمنة - المرحلة المزمنة - الأكزيما المزمنة