ترجمة "الجاليات المهاجرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
15 سد الفجوات بين المناطق والثقافات والحضارات ومعاملة الجاليات المهاجرة بإنصاف واحترام دياناتها وثقافاتها. | High level specialized training that was acquired by the personnel of the security forces is an absolute prerequisite for the successful execution of their duties. |
إن جرائم الشرف تحصد أرواح خمسة آلاف امرأة في كل عام، ولقد أصبحت هذه النوعية من الجرائم معتادة على نحو متزايد بين أفراد الجاليات المهاجرة في الخارج. | Honor killings claim an estimated 5,000 women every year, and are increasingly common in immigrant communities abroad. |
الحقيقة أنه بعد أحداث العنف التي شهدها العام الماضي، أصبح لدى الجاليات المهاجرة في فرنسا رسالة مختلفة تماما بدوننا، ما كنتم لتبلغوا ما بلغتموه من نجاح في كأس العالم. | Indeed, after the violent episodes of the last year, France s immigrant communities have a very different message to deliver Without us, you would not have had this World Cup success. |
حفظ اﻷنواع المهاجرة ٥٨١ ٤٥ | Conservation of migratory species |
أصبحت الجزيرة ملاذ للطيور المهاجرة في عام 1919 بسبب اتفاقية 1916 الطيور المهاجرة بين كندا والولايات المتحدة. | The island became a migratory bird sanctuary in 1919 due to the 1916 Migratory Bird Convention between Canada and the United States. |
القدس معهد بن تسيفي لدراسة الجاليات اليهودية في الشرق . | القدس معهد بن تسيفي لدراسة الجاليات اليهودية في الشرق . |
واحدة من المدن مع أكبر الجاليات الفيتنامية هو الشاب. | One of the towns with the largest Vietnamese communities is Cheb. |
وشملت الحلقة الدراسية عروضا قدمها خبير أكاديمي قام بإعداد دراسات تشاركية عن الأ بو ة أسهم فيها آباء منحدرون من الجاليات المهاجرة في نيويورك، وموظف شؤون اجتماعية يعمل مع الآباء والأطفال في إطار برنامج صحي للمدارس العمومية في مدينة نيويورك | The seminar included presentations by an academic expert who has organized participatory studies on fatherhood involving fathers from immigrant communities in New York and by a social worker who works with fathers and children through a New York City public school health programme |
وهي من طيور العالم القديم غير المهاجرة. | They are a non migratory Old World group. |
وانضمت مؤخرا إلى الاتفاقية الخاصة بالعمالة المهاجرة. | It recently acceded to the Migrant Workers Convention. |
خامسا تحسين فرص العمل المتاحة للمرأة المهاجرة | Enhancing the employment opportunities of migrant women |
وشكلت تلك الجاليات الجديدة أسواقا مثالية للسلع اﻷساسية القادمة من البلدان الجزرية، بما أن اﻷذواق والهويات الثقافية لتلك الجاليات قد استقرت بالفعل ومعروفة جيدا. | Those new communities constituted ideal markets for the commodities of the island countries, since the tastes and cultural identities of those communities had already been established and were well known. |
وفي ألمانيا نعتزم تيسير ودعم اتصالات مماثلة مع الجاليات الإسلامية. | In Germany, we intend to facilitate and support similar contacts with Muslim groups. |
276 تهدف اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة إلى حفظ الأنواع الطيرية والبرية والمائية المهاجرة العابرة لحدود الولايات الوطنية أثناء هجرتها. | The Convention on Migratory Species aims at the conservation of avian, terrestrial and aquatic migratory species that cross national jurisdictional boundaries in the course of their migration. |
الصندوق اﻻستئماني ﻻتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة | 1 187.2 Migratory Species of Wild Animals 1 757.7 |
هي ق ب ل ت بي بكل حب للـطيور المهاجرة فقط | She only accepted me with the love for migratory birds. |
وتتواجد الجاليات اليهودية الأفغانية اليوم في معظمها في إسرائيل والولايات المتحدة. | Afghan Jewish communities now exist mostly in Israel, and the United States. |
إذ إن الجاليات اليهودية هي طوائف دينية تضم العديد من الأعضاء. | The Jewish Communities are religious congregations comprising numerous members. |
الآن الطبخ سمح لنا أن نصبح من الانواع المهاجرة | Now, cooking allowed also that we became a migrant species. |
278 ويتعين على الأطراف في اتفاقية الأنواع المهاجرة تقديم الحماية للأنواع المهاجرة الواردة في التذييل الأول للاتفاقية، الذي يتضمن الأنواع التي تعتبر مهددة بالانقراض. | Parties to the Convention on Migratory Species should provide protection to migratory species listed on appendix I to the Convention that appendix includes species that are considered in danger of extinction. |
الحقيقة أنه بعد أحداث العنف التي شهدها العام الماضي، أصبح لدى الجاليات المهاجرة في فرنسا رسالة مختلفة تماما quot بدوننا، ما كنتم لتبلغوا ما بلغتموه من نجاح في كأس العالم. أتظنون أنكم تستطيعون الاستمرار في نبذ المجتمعات التي أفرزت لكم نجومكم في كرة القدم quot . | Indeed, after the violent episodes of the last year, France s immigrant communities have a very different message to deliver Without us, you would not have had this World Cup success. |
وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما. | This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. quot 5.1. |
طريق الحرير المهاجرة الصينيون في مصر. من كيم بداوي على فيمو. | The Migratory Silk Road Chinese in Egypt. from Kim Badawi on Vimeo. |
المنطقة هي أيضا موطن لكثير من أنواع الطيور المعمرة و المهاجرة. | The area is also home to many perennial and migratory bird species. |
والحبار من اﻷسمـــاك المهاجرة، وﻻ تزيد دورة حياته على ١٢ شهرا. | The squid are migratory and have a 12 month life cycle. |
دلفين نهر الغانج، مختلف الأنواع من السلاحف، والآلاف من الطيور المهاجرة، | Ganges river dolphin, various species of turtles, thousands of migratory birds, and fishing is causing problems like this. |
وكان لرونتغن عائلة في ولاية ايوا في الولايات المتحدة وقد قرر المهاجرة. | Röntgen had family in Iowa in the United States and at one time planned to emigrate. |
66 وقالت إنه توجد بيانات غير كافية بشأن الاتجار بالمرأة والمرأة المهاجرة. | There were insufficient data on trafficking in women and migrant women. |
ي قي م الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. | Evaluates administrative arrangements for the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and its co located agreement secretariats. |
علي الرغم من صمت الأجانب, فأن الجاليات الأجنبيه و خاصة البنغلاديشية تعيش الآن في رعب. | However, beneath the silence the expatriate community, especially Bangladeshis, are still living in fear. |
هذا ليس شيئا إذا ما قورن بما يفعله عرب كثيرين لمعظم العمالة المهاجرة . | Someone has to be held accountable for this crime sooner or later. Shame on you barbaric Lebanese and Arabs. |
16 وأبلغت عدة دول أعضاء عن اتخاذ تدابير تشريعية تنظم شؤون العمالة المهاجرة. | Some Member States reported on legislative measures that regulate migrant labour. |
والواقع أن العديد منالأفكار التي ط ر ح ت في هذا السياق تشتمل على الدعوة التي أطلقها الرئيس الأميركي الأسبقب ل كلينتون والتي تقضي بأن تكون الجاليات اليهودية في القدس جزءا من إسرائيل، وأن تكون الجاليات العربية هناك جزءا من فلسطين. | Among the various ideas in circulation, most incorporate former US President Bill Clinton s call for Jerusalem s Jewish communities to be part of Israel and the Arab communities to be part of Palestine. |
المنطقة بأسرها لديها شوط كبير لتقطعه، وخصوصا في زيادة الوعي حول صيد الطيور المهاجرة. | The entire region has a very long way to go, specially in the field of raising awareness on hunting and migratory birds. |
والقطاع الآخر الذي يتميز بتدفقات كبيرة من مجموعات الشعوب الأصلية المهاجرة، هو الزراعة الخطرة. | Another sector characterized by large migratory flows of indigenous groups is hazardous agriculture. |
وذكرت أن قوة العمل المهاجرة كبيرة في لبنان، وأن العمال المهاجرين يواجهون العنف والاستغلال. | Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation. |
كما أن الدولة تملك ظاهريا المواد الجينية للأجناس المهاجرة، مثل الطيور القواطع، على أراضيها. | The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories. |
ومن المعروف أن الطيور المهاجرة ، على سبيل المثال ، تتشتت جدا وبسبب أضواء المنصات البحرية. | And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms. |
كما نجحت الثقافة الشعبية الكورية أيضا في عبور الحدود، وخاصة بين الشباب الأحدث سنا في البلدان الآسيوية المجاورة، في حين عمل النجاح المبهر الذي أحرزته الجاليات الكورية في الولايات المتحدة على تعزيز جاذبية الثقافة التي تنتمي إليها تلك الجاليات. | Korean popular culture has also crossed borders, particularly among younger people in neighboring Asian countries, while the impressive success of the Korean diaspora in the US has further enhanced the attractiveness of the culture and country from which they came. |
في الآونة الأخيرة كانت الجاليات الأرمينية في كل أنحاء العالم تطالب تركيا بمواجهة الماضي والاعتراف بجريمتها التاريخية. | Recently, the Armenian Diaspora has been calling on Turkey to face up to its past and recognize its historic crime. |
وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وقعت الجاليات الأجنبية، ولا سيما الرعايا الماليون والنيجريون، ضحية الاعتداءات وأعمال النهب والتخريب | During the period under consideration, foreigners, in particular Malian and Nigerian nationals, were victims of acts of aggression, looting and vandalism . |
يترجم موقع مينستري اوف توفو تقرير مصور محلي عن تسميم الطيور المهاجرة في مقاطعة هوبي. | Ministry of Tofu translated a local reports about the poisoning of migratory birds in Hubei province. |
وقد شدد تقرير الأمين العام (A 59 326) ذو الصلة على الأنشطة المتصلة بالمرأة المهاجرة. | The relevant report of the Secretary General (A 59 325) stressed activities in relation to migrant women. |
ويغطي العديد من الاتفاقات المبرمة برعاية اتفاقية الأنواع المهاجرة حتى الآن مناطق في أعالي البحار. | Several of the agreements concluded so far under the auspices of the Convention cover areas in the high seas. |
كما أن هناك تمييزا بين quot المجموعات المهاجرة حديثا quot و quot اﻷقليات المستقرة quot . | A distinction is also made between quot recent immigrant groups quot and quot settled minorities quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : الجاليات الأجنبية - الأنواع المهاجرة - جندب المهاجرة - السمان المهاجرة - اللغة المهاجرة - الطيور المهاجرة - العائلة المهاجرة - الأسماك المهاجرة - الأسر المهاجرة - الخلفية المهاجرة - الطبقة المهاجرة - الطيور المهاجرة - العمالة المهاجرة