ترجمة "العمالة المهاجرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمالة المهاجرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا ليس شيئا إذا ما قورن بما يفعله عرب كثيرين لمعظم العمالة المهاجرة . | Someone has to be held accountable for this crime sooner or later. Shame on you barbaric Lebanese and Arabs. |
16 وأبلغت عدة دول أعضاء عن اتخاذ تدابير تشريعية تنظم شؤون العمالة المهاجرة. | Some Member States reported on legislative measures that regulate migrant labour. |
عبر اللغة والتواصل، ساعدوا العمالة المنزلية المهاجرة في لبنان على مواجهة مشكلة محلية تجذب انتباه دولي مستحق. | Via language and communication, they have helped migrant domestic workers in Lebanon facing a very local problem gain highly deserved international attention. |
خشية من غزو العمالة المهاجرة من الدول الأعضاء الجديدة من وسط وشرق أوروبا، أقامت الدول الأعضاء الجديدة بالاتحاد الأوروبي أسوارا عالية لمنع ذلك التدفق. | Worried about an invasion of migrant workers from the new member states of Central and Eastern Europe, the old EU members have erected high barriers in order to prevent the flow. |
وإلى جانب التفاوت الشديد بين طبقات الشعب الصيني، يبلغ تعداد العمالة المهاجرة من الصين حوالي 140 مليون عامل، فضلا عن التلوث الشديد، والفساد المتفشي. | Along with enormous inequality, China has a migrant labor force of 140 million, severe pollution, and rampant corruption. |
ونظم البرنامج حلقات دراسية اقليمية عن اختبار المهارات واصدار الشهادات بشأنها، وادماج المرأة في أنشطة التدريب، وكذلك عن عودة العمالة المهاجرة وأثرها على التدريب. | SDEPAC organized regional seminars on skill testing and certification and on the integration of women in training activities, as well as on return migration and its implications on training. |
حفظ اﻷنواع المهاجرة ٥٨١ ٤٥ | Conservation of migratory species |
ونطاق كبير من هؤلاء الـ 500 مليون نسمة يحبون إمضاء أوقات الراحة والفراغ بالنوم مع العاهرات يعطونهم 50 يورو بإذلال وي شغلون العمالة المهاجرة الغير شرعية | And a significant minority of those 500 million people like to spend some of their leisure time and spare cash sleeping with prostitutes, sticking 50 Euro notes up their nose and employing illegal migrant laborers. |
ومن أجل فهم حالات المرأة الريفية والمرأة المهاجرة والفرص المتاحة لها في مجال العمالة، لا بد من إجراء مزيد من البحوث وتعزيز جهود جمع البيانات. | Understanding the employment situations of and opportunities for rural women and migrant women requires further research and strengthened data collection efforts. |
أصبحت الجزيرة ملاذ للطيور المهاجرة في عام 1919 بسبب اتفاقية 1916 الطيور المهاجرة بين كندا والولايات المتحدة. | The island became a migratory bird sanctuary in 1919 due to the 1916 Migratory Bird Convention between Canada and the United States. |
وهي من طيور العالم القديم غير المهاجرة. | They are a non migratory Old World group. |
وانضمت مؤخرا إلى الاتفاقية الخاصة بالعمالة المهاجرة. | It recently acceded to the Migrant Workers Convention. |
خامسا تحسين فرص العمل المتاحة للمرأة المهاجرة | Enhancing the employment opportunities of migrant women |
276 تهدف اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة إلى حفظ الأنواع الطيرية والبرية والمائية المهاجرة العابرة لحدود الولايات الوطنية أثناء هجرتها. | The Convention on Migratory Species aims at the conservation of avian, terrestrial and aquatic migratory species that cross national jurisdictional boundaries in the course of their migration. |
الصندوق اﻻستئماني ﻻتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة | 1 187.2 Migratory Species of Wild Animals 1 757.7 |
هي ق ب ل ت بي بكل حب للـطيور المهاجرة فقط | She only accepted me with the love for migratory birds. |
الآن الطبخ سمح لنا أن نصبح من الانواع المهاجرة | Now, cooking allowed also that we became a migrant species. |
278 ويتعين على الأطراف في اتفاقية الأنواع المهاجرة تقديم الحماية للأنواع المهاجرة الواردة في التذييل الأول للاتفاقية، الذي يتضمن الأنواع التي تعتبر مهددة بالانقراض. | Parties to the Convention on Migratory Species should provide protection to migratory species listed on appendix I to the Convention that appendix includes species that are considered in danger of extinction. |
وقد أظهر تحليل بيانات تصاريح العمل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لعام 2000 أن القطاعات التي بها نسبة كبيرة من العاملات شكلت بعض أكثر القطاعات نموا من حيث العمالة المهاجرة. | An analysis of work permit data of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for 2000 showed that sectors with high proportions of female workers constituted some of the fastest growing sectors of migrant employment. |
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة | (f) Full employment, expansion of productive employment |
العمالة | Employment |
العمالة | Employment 42.3 |
العمالة | Employment |
طريق الحرير المهاجرة الصينيون في مصر. من كيم بداوي على فيمو. | The Migratory Silk Road Chinese in Egypt. from Kim Badawi on Vimeo. |
المنطقة هي أيضا موطن لكثير من أنواع الطيور المعمرة و المهاجرة. | The area is also home to many perennial and migratory bird species. |
والحبار من اﻷسمـــاك المهاجرة، وﻻ تزيد دورة حياته على ١٢ شهرا. | The squid are migratory and have a 12 month life cycle. |
دلفين نهر الغانج، مختلف الأنواع من السلاحف، والآلاف من الطيور المهاجرة، | Ganges river dolphin, various species of turtles, thousands of migratory birds, and fishing is causing problems like this. |
العمالة المتكتلة | Lumpy Labor |
جيم العمالة | C. Employment |
العمالة والرفاه | Employment and Welfare |
دال العمالة | Employment |
العمالة المؤقتة | Temporary Employment |
العمالة الرسمية | Formal employment |
تكاليف العمالة | Installation Labour costs |
تعزيز العمالة | Employment promotion |
العمالة المنتجة | Productive employment |
ألف العمالة | A. Labour |
العمالة رخيصة | Shop hands are cheap. |
وكان لرونتغن عائلة في ولاية ايوا في الولايات المتحدة وقد قرر المهاجرة. | Röntgen had family in Iowa in the United States and at one time planned to emigrate. |
66 وقالت إنه توجد بيانات غير كافية بشأن الاتجار بالمرأة والمرأة المهاجرة. | There were insufficient data on trafficking in women and migrant women. |
ي قي م الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. | Evaluates administrative arrangements for the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and its co located agreement secretariats. |
العمالة والإحلال الرقمي | Labor s Digital Displacement |
3 العمل العمالة | Labour employment |
المادة 11 العمالة | Annex II Article 11 Employment |
برنامج دعم العمالة. | Employment Support Programme. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجاليات المهاجرة - الجاليات المهاجرة - الأنواع المهاجرة - جندب المهاجرة - السمان المهاجرة - اللغة المهاجرة - الطيور المهاجرة - العائلة المهاجرة - الأسماك المهاجرة - الأسر المهاجرة - الخلفية المهاجرة - الطبقة المهاجرة - الطيور المهاجرة - الخلفية المهاجرة