ترجمة "الثقافات المختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الثقافات المختلفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى أي حال، قد تستعمل مصطلحات مختلفة في الثقافات المختلفة. | Different terms, however, may be used in different cultures. |
ومث ل المشاركون طائفة واسعة من الدول ذات الثقافات والنظم القانونية المختلفة. | Participants represented a broad cross section of nations with different cultures and legal systems. |
والحوار بين الثقافات المختلفة ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ في سياق الديمقراطية. | Dialogue between different cultures can only be achieved within the context of democracy. |
التواصل بين الثقافات هو شكل من أشكال الاتصال الذي يهدف إلى مشاركة المعلومات والمعرفة بين الثقافات والمجموعات الثقافية المختلفة. | Intercultural communication is a form of communication that aims to share information across different cultures and social groups. |
وهذه التحديات تشمل الصعوبات المتمثلة في توعية وتدريب الوالدين، وبخاصة في سياق الثقافات والتقاليد المختلفة، بالإضافة إلى التصورات المختلفة للأطفال. | These included the difficulties of sensitizing and training parents, particularly in the context of different cultures and traditions, and certain perceptions of children. |
9 ينبغي تطوير وتنفيذ البرامج التي تهدف إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والديانات المختلفة. | While much is still to be done, more effective international cooperation among law enforcers will bring us a step closer towards winning the fight against international terrorism. |
كثيرا ما يفشل التواصل بين أفراد الثقافات المختلفة لأن كل منا يعرف أقل القليل عن الآخر. | Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. |
وما قام به هو انه نوه الا انه في الثقافات المختلفة لدى الافراد سرعات حياة مختلفة | And what he does is, he shows that in different cultures, people have a different pace of life. |
أنا دنماركية بورتو ريكية, وأردت أن أقيم مجموعة تحتفل بتقريب الثقافات المختلفة من بعضها بطرق غير عادية. | I'm Danish Puerto Rican myself, and I wanted to create a group that celebrates bringing different cultures together in unusual ways. |
البحث المقارن هو منهجية للبحث في العلوم الاجتماعية تهدف إلى عقد مقارنات بين الدول أو الثقافات المختلفة. | Comparative research is a research methodology in the social sciences that aims to make comparisons across different countries or cultures. |
الآن، في معارضنا، نقوم بعرض القرن الرابع عشر في مراحل تطور الثقافات الاسلامية المختلفة عبر مساحة جغرافية واسعة | Now, in our galleries, we show 14 centuries of the development of different Islamic cultures across a vast geographic spread, and, again, hundreds of thousands of people have come to see these galleries since they opened last October. |
ومع تنامي حجم هذه البنوك وجدت صعوبة في إدارة أنشطتها المختلفة المتعددة، وأصبحت محاطة بأنظمة برمجية غير متوافقة، وموظفين مارقين، فضلا عن الحاجة إلى وضع الثقافات الوطنية المختلفة في الحسبان. | As they grew, banks found it difficult to manage the multiplicity of their divergent activities. They were beset with incompatible computer software systems, rogue employees, and the need to account for the different national cultures in which they were now operating. |
ويتعين على مجتمعاتنا أن تتحلى بقدر أعظم من الاحترام والاعتراف بالآخرين، وأن تكتسب قدرا أعظم من المعرفة بشأن الثقافات والأديان المختلفة. | Our societies need to engender greater respect and acknowledgement of others, and to acquire more knowledge about different cultures and religions. |
واستفادت تلك المطبوعات من تعاون المؤسسات الاتحادية ومؤسسات الولايات المختلفة ومن أفراد من السكان الأصليين ومنظمات تعمل على النهوض بتلك الثقافات. | These publications have benefited from the collaboration of various federal and state institutions and of indigenous individuals and organizations working to promote those cultures. |
وغالبا ما ت وصف عمليات التبادل الدولي للدراسة أو العمل أو التطوع بأنها مثال للطريقة الفعالة للتعرف على الثقافات واللغات المختلفة وينبغي دعمها. | International exchanges for study, work or volunteering are frequently given as an example of an effective way to learn about different cultures and languages and should be supported. |
58 السيدة سنغهاتيه (غامبيا) قالت إن واحدة من المشاكل هي اختلاف آراء الثقافات التقليدية المختلفة العديدة في القضايا المتعلقة بالمرأة والطفل والأسرة. | Ms. Singhateh (Gambia) said that one problem was the differing views of the Gambia's many different traditional cultures on issues relating to women, children and the family. |
وقد خلصت القمة إلى أن التسامح، والاحترام، والحوار، والتعاون بين الثقافات المختلفة، والحضارات والشعوب، عناصر أساسية في عملية تعزيز السلم والأمن الدوليين. | The summit concluded that tolerance, respect, dialogue and cooperation amongst different cultures, civilizations and peoples are essential elements for the promotion of international peace and security. |
ويتطلب الذكاء في التعامل مع الظروف المختلفة بشكل خاص القدرة عل فهم الثقافات الجمعية وتوزيع موارد القوة واحتياجات الأتباع ومطالبهم وتدفقات المعلومات والتوقيت. | In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups cultures the distribution of power resources followers needs and demands information flows and timing. |
ذلك أن أي مجتمع متعدد الثقافات يقبل كل محظور من المحظورات التي تفرضها طوائفه المختلفة لن يجد الكثير مما يستحق الحديث أو المناقشة. | A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. |
لقد تحدثنا سابقا هذا الحديث الرائع من قبل واد ديفيس عن الثقافات المختلفة للبشرية في أنحاء العالم لكن العالم لا يتألف فقط من البشرية، | We've talked earlier this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world but the world is not composed only of human beings there are also other animal beings. |
66 ولتجنب هذه الحالات، ثمة حاجة إلى تعليم متعدد الثقافات ومشترك بين الثقافات. | To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. |
هي ط ورت في الثقافات | It is developed in the cultures. |
والدلالة الأولى لتعدد الثقافات هي أنه وصف للعديد من التقاليد الدينية والتأثيرات الثقافية المختلفة التي من خلال توحدها وتعايشها مع ا في كندا تشك ل الثقافة الكندية. | In the first sense multiculturalism is a description of the many different religious traditions and cultural influences that in their unity and coexistence in Canada make up Canadian culture. |
كما يبين التاريخ أن عدم تشاطر المعرفة والتفاهم وعدم احترام الثقافات والحضارات المختلفة يمكن أن يؤثر سلبا على الأمن والاستقرار والرفاه على الصعيدين الإقليمي والدولي. | History also shows us that the lack of shared knowledge and understanding and the lack of respect for various cultures and civilizations can impact negatively on regional and international security, stability and prosperity. |
734 وتخص ص إدارة الثقافات الشعبية والأصلية بصفة دائمة أموالا للتنمية الثقافية من خلال تطبيق برامج مختلفة بمشاركة القطاعات المختلفة المعنية بالثقافات الشعبية والأصلية في بلدنا. | The Department of Popular and Indigenous Culture (DGCPI) permanently allocates funds for cultural development through the application of various programmes with the participation of different sectors involved in our country's popular and indigenous culture. |
وبيﱠن إن الثقافات والمجتمعات المختلفة لديها توقعات وتعاريف مختلفة للمصطلحات، وأن ذلك ينبغي أن يؤخذ في الحسبان لدى تقييم اﻻعتبارات المتصلة بحقوق اﻹنسان في المغرب. | He said that different cultures and societies had different expectations and definitions of terms and this should be taken into account when assessing human rights considerations in Morocco. |
772 وفي هذا السياق فإن مشروع مبدعو الأحلام والواقع نساء الشعوب الأصلية في الفن الشعبي يجمع بين نساء الشعوب الأصلية المبدعات من الثقافات المختلفة في المكسيك. | In this context, the project Creators of dreams and reality indigenous women in popular art brings together creative indigenous women from Mexico's various cultures. |
840 وفيما يتعلق بحماية الثقافة فإن إدارة الثقافات الشعبية والأصلية استهلت عن طريق المحاضرات وحلقات العمل دراسة للقوانين ذات الصلة وآليات التوجيه داخل برامج عملها المختلفة. | Regarding the protection of culture, DGCPI has initiated, through lectures and workshops, the study of relevant laws and orientation mechanisms within its different work programmes. |
ولكن شعوب المحيط الهادئ تنظر إلى العالم نظرة مختلفة تماما مؤداها أن العالم سيخسر كثيرا لو توارت ولو ثقافة واحدة من الثقافات المختلفة التي أبدعتها البشرية. | The peoples of the Pacific hold a very different view of the world that the world would be greatly diminished by the loss of even one of the diverse cultures that have been crafted by mankind. |
ولكن بينما تفتخر بعض الثقافات بتعدديتها، تحاول بعض الثقافات الأخرى إخفاء أو حجب هذه التعددية. | But, while some cultures are proud of their plurality, others try to hide it. |
أولا حوار بشأن الثقافات الحضرية | Dialogue on urban cultures |
وتشكل الأديان أساس الثقافات والحضارات. | Religions are the bedrock of cultures and civilizations. |
فتنوع الثقافات هو ثروة اﻹنسانية. | The diversity of cultures is the wealth of humankind. |
أتيت من عائله متعدده الثقافات | I come from a multicultural family. |
لذا، فإننا ندرس مختلف الثقافات. | So, we study different cultures. |
تسببت الخلافات في الثقافات بين الأوروبيين المهاجرين والأميريكيين الأصليين فضلا عن تغير التحالفات بين الأمم المختلفة في أوقات الحرب، والتوتر السياسي واسع النطاق، والعنف العرقي، والتمزق الاجتماعي. | The differences in cultures between the established Native Americans and immigrant Europeans, as well as shifting alliances among different nations in times of war, caused extensive political tension, ethnic violence, and social disruption. |
وتعاظم حجم البنوك بسرعة بالغة، وجلب الحجم الضخم معه المشاكل. ومع تنامي حجم هذه البنوك وجدت صعوبة في إدارة أنشطتها المختلفة المتعددة، وأصبحت محاطة بأنظمة برمجية غير متوافقة، وموظفين مارقين، فضلا عن الحاجة إلى وضع الثقافات الوطنية المختلفة في الحسبان. | As they grew, banks found it difficult to manage the multiplicity of their divergent activities. They were beset with incompatible computer software systems, rogue employees, and the need to account for the different national cultures in which they were now operating. |
(ز) الإقرار بأهمية الحفاظ على التراث الثقافي وتطويره، بما في ذلك من خلال تعزيز السياسات المحلية في ميادين الحماية والحوافز والنهوض بالثقافات المختلفة، ولا سيما الثقافات الأكثر ضعفا | (g) To acknowledge the importance of preserving and developing cultural heritage, including by encouraging the strengthening of domestic policies in the fields of protection, incentive and promotion of the various cultures, mainly the most vulnerable |
لقد تحدثنا سابقا هذا الحديث الرائع من قبل واد ديفيس عن الثقافات المختلفة للبشرية في أنحاء العالم لكن العالم لا يتألف فقط من البشرية، هناك أيضا حيوانات أخرى. | We've talked earlier this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world but the world is not composed only of human beings there are also other animal beings. |
وعلى النقيض من مزاعم أنصار فكرة صدام الحضارات ، فإن اللقاء بين الثقافات المختلفة يحدث عادة على نحو يتسم باليسر والمسالمة، وذلك لأن البشر مجهزون نفسيا لمثل هذه اللقاءات. | Contrary to what proponents of the idea of a clash of civilizations claim, encounters between different cultures usually take place easily and peacefully, because we are psychologically prepared for them. |
وتعتز أستراليا بكونها بلدا متعدد الثقافات. | Australia is a proudly multicultural country. |
تعزيز التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة. | Strengthening of intercultural bilingual education. |
إن بليز ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات. | Belize is bilingual and multi cultural. |
لقد لاحظت أنه فعلا متعدد الثقافات. | I noticed it's very multicultural. |
في الثقافات الأخرى ، الوقت يعتبر دوري | In other cultures, time is cyclical. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع الثقافات المختلفة - عبر الثقافات المختلفة - بين الثقافات المختلفة - عبر الثقافات - إدارة الثقافات - دراسات الثقافات - بين الثقافات - الثقافات معبر - انصهار الثقافات - الثقافات تتصادم - الثقافات الجسر - اختلاط الثقافات - بين الثقافات - الثقافات العصبية