ترجمة "التي ضاعت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : ضاعت - ترجمة : ضاعت - ترجمة : التي ضاعت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Woman Which Girl Those Life Wasted Invitation Missing Mail Goes

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ضاعت ...
You lost your...
ضاعت
Lost?
لقد ضاعت
I've lost my clothes.
ضاعت سعادة
Gone are the joys
ضاعت إحدى حقائبي.
One of my suitcases is missing.
ضاعت عليك الستة.
Six of them you wasted completely.
لقد ضاعت فرشاتي
I lost my toothbrush.
و ضاعت النقود
The money's gone.
لقد ضاعت بوصلتي
My compass, it's gone!
لكن , ... ضاعت منه الكلمات
But, uh... He was lost for words.
لقد ضاعت فرصة السعادة
We've lost our little chance of happiness.
ها قد ضاعت جاكتتى
There goes my coat.
لم تستخدمها ضاعت منك
if you don't use it, you lose it.
سألني هل ضاعت منك بطاقة
He asked me, Did you happen to lose your card?
لقد ضاعت منه بطاقة اليانصيب
He lost the lottery ticket.
إذا ضاعت برلين، ستضيع ألمانيا
If Berlin goes, Germany goes.
وإذا ضاعت ألمانيا، ستضيع أوروبا
If Germany goes, Europe goes.
بعض البيانات قد ضاعت أثناء التحويل.
Some data was lost in the conversion.
نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه.
We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were.
في مهمة محددة و ضاعت مني بطاقه
I was there on a mission, and I lost one of my cards.
. لقد ضاعت في الجبل لـ 10 أيام
We couldn't find her for ten days up in that mountain.
و لكن النقود ضاعت و كذلك الارض
But then the money is gone, and the land!
ولكن يتعين علينا أيضا أن نسترجع الفرص التي ضاعت في أعقاب النهاية السلمية للحرب الباردة.
But we should also take stock of missed opportunities in the wake of the Cold War's peaceful end.
ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل
They're all around the place. Get back down.
أشرحى لـ روكو كيف ضاعت تضحياتنا بلا جدوى
Make Rocco understand how useless our sacrifice was.
لكن أرواحا بريئة كانت قد ضاعت حتى حدث ذلك.
In the meantime, innocent lives were lost.
ضاعت دمية رهف وهي حزينة الآن لفقدها بهذه الطريقة.
In the luggage there's the girl's doll.
كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت.
All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost.
دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
... كل هؤلاء الناس الذين أحضرتهم عبر القـ طر أموالهم ضاعت
All those people I brought across the country, their money is gone.
نعم , أعتقد أن فرصتهم فى التعرف عليها قد ضاعت
Yeach, well, I think they missed their chance with her.
إل ا أن جميع شروحات دو فاي للفيزياء ضاعت مع التاريخ
Du Fay's descriptions of the physics are all lost to history.
إذن ، لقد ضاعت ترانكيلستون و أنت أسيرتنا الأخيرة أيتها الكافرة
So Torquilstone is lost, and you are our only prisoner, infidel.
ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباح ا مع سوزان .
She got lost in the crowd, and I found myself at 3 00 a.m..
حتى مع الأزمة الاقتصادية، تحدث الجميع عن الملايين التي ضاعت، المليارات من عمليات الإنقاذ، حزم الإنقاذ، والحزمة الكاملة.
Even with the economic crisis, everyone's talked about the millions that have been lost, the billions of bailouts, rescue packages, the whole gamut.
وحتى عندما تشاهد ردود الفعل نصف هذه، ترى هذه 24 الإلكترونات، التي ضاعت بالكربون، هو يجري تتأكسد الكربون.
And so when you see these half reactions, you see these 24 electrons, that are being lost by carbon, carbon is being oxidized.
مساكين رجال الشرطة، على الأقل ضاعت منهم فرصة سهلة لجنى الأموال.
Poor cops though, one less easy money making scheme taken away from them.
وبذلك ضاعت الى غير رجعة معلومات قيمة عن تاريخ الوقود المستهلك.
Valuable information about the history of the spent fuel was thereby irretrievably lost.
بالطبع أصبحت عجوزا الآن ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت
Sure I'm a gnawed old bone now but don't you guys think the spirit's gone.
وقد كان عدد أيام عمل المدرسين التي ضاعت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير أقل بكثير من عدد الأيام التي ضاعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق وهي 518 6 يوما، ويرجع ذلك جزئيا إلى نقل المدرسين وتعيينهم حتى يدرسوا ويعيشوا، قدر الإمكان، في نفس المواقع.
Owing in part to transfers and recruitment of teachers so that, where possible, they taught and lived in the same localities, the number of lost teacher days during the reporting period was substantially less than the 6,518 days lost during the previous reporting period.
فقد ضاعت المهارات، وأصبحت النواة الصلبة من العمال العاطلين عن العمل موصومة ومحبطة.
Skills were lost, and the hard core of unemployed were stigmatized and demoralized.
أتم بعض الشعراء الآخرين الدورة الملحمية ، لكن ضاعت معظم هذه القصائد بشكل كامل.
Other poets completed the epic cycle , but these later and lesser poems now are lost almost entirely.
تخيلوه وقد دخل الشيوعيون الى سيجون مواجها الحقيقة أن حياته قد ضاعت بالكامل
Imagine him as the communists enter Saigon confronting the fact that his life had been a complete waste.
ويتعين على المجتمع الدولي، وﻻ سيما البلدان اﻷوثق صلة بالمنطقة، أن تستعيد في هذه المرحلة وحدة النهج التي ضاعت في غمرة المآزق اﻷخيرة التي شهدتها المفاوضات.
During this phase, the international community and especially those countries most directly concerned should restore the unified approach that has been impaired by recent deadlocks in negotiations.
وعلى هذا فقد ضاعت جهود منع الوفيات بين الأطفال حديثي الولادة في خضم البرامج التي تركز على الأمهات وعلى الأطفال الأكبر سنا .
Prevention of newborn deaths has thus dropped between the cracks of programs focusing on mothers and on older children.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد ضاعت - ضاعت حياة - قد ضاعت - انها ضاعت - ديك ضاعت - ضاعت فرصة - قد ضاعت - لقد ضاعت - معلومات ضاعت - ضاعت الى غير رجعة