ترجمة "لقد ضاعت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد ضاعت | I've lost my clothes. |
لقد ضاعت فرشاتي | I lost my toothbrush. |
لقد ضاعت بوصلتي | My compass, it's gone! |
لقد ضاعت فرصة السعادة | We've lost our little chance of happiness. |
لقد ضاعت منه بطاقة اليانصيب | He lost the lottery ticket. |
. لقد ضاعت في الجبل لـ 10 أيام | We couldn't find her for ten days up in that mountain. |
ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل | They're all around the place. Get back down. |
إذن ، لقد ضاعت ترانكيلستون و أنت أسيرتنا الأخيرة أيتها الكافرة | So Torquilstone is lost, and you are our only prisoner, infidel. |
ضاعت ... | You lost your... |
ضاعت | Lost? |
ضاعت سعادة | Gone are the joys |
ضاعت إحدى حقائبي. | One of my suitcases is missing. |
ضاعت عليك الستة. | Six of them you wasted completely. |
و ضاعت النقود | The money's gone. |
لكن , ... ضاعت منه الكلمات | But, uh... He was lost for words. |
ها قد ضاعت جاكتتى | There goes my coat. |
لم تستخدمها ضاعت منك | if you don't use it, you lose it. |
سألني هل ضاعت منك بطاقة | He asked me, Did you happen to lose your card? |
إذا ضاعت برلين، ستضيع ألمانيا | If Berlin goes, Germany goes. |
وإذا ضاعت ألمانيا، ستضيع أوروبا | If Germany goes, Europe goes. |
سنقوم بأداء أغنية لديفيد ماش تسمى أسمع لقد ضاعت الكلمات، وربما سأحصل على الكلمات مجددا بعد ذلك. | We're going to do a song by David Mash called Listen the Words Are Gone, and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax. |
بعض البيانات قد ضاعت أثناء التحويل. | Some data was lost in the conversion. |
لقد ضاعت على هذا البلد، الذي ورط في احتﻻل أجنبي وحرب أهلية طيلة ١٥ عاما، فرصة سانحة للتنمية. | The country, mired in 15 years of foreign occupation and civil war, has lost a great opportunity for development. |
في مهمة محددة و ضاعت مني بطاقه | I was there on a mission, and I lost one of my cards. |
و لكن النقود ضاعت و كذلك الارض | But then the money is gone, and the land! |
أشرحى لـ روكو كيف ضاعت تضحياتنا بلا جدوى | Make Rocco understand how useless our sacrifice was. |
لقد ضاعت هذه المئات من المليارات من اليورو بالفعل، ومن غير الممكن أن تستمر لعبة التظاهر بالعكس إلى ما لا نهاية. | These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely. |
لكن أرواحا بريئة كانت قد ضاعت حتى حدث ذلك. | In the meantime, innocent lives were lost. |
ضاعت دمية رهف وهي حزينة الآن لفقدها بهذه الطريقة. | In the luggage there's the girl's doll. |
كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت. | All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost. |
دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد | In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever. |
... كل هؤلاء الناس الذين أحضرتهم عبر القـ طر أموالهم ضاعت | All those people I brought across the country, their money is gone. |
نعم , أعتقد أن فرصتهم فى التعرف عليها قد ضاعت | Yeach, well, I think they missed their chance with her. |
إل ا أن جميع شروحات دو فاي للفيزياء ضاعت مع التاريخ | Du Fay's descriptions of the physics are all lost to history. |
ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباح ا مع سوزان . | She got lost in the crowd, and I found myself at 3 00 a.m.. |
مساكين رجال الشرطة، على الأقل ضاعت منهم فرصة سهلة لجنى الأموال. | Poor cops though, one less easy money making scheme taken away from them. |
وبذلك ضاعت الى غير رجعة معلومات قيمة عن تاريخ الوقود المستهلك. | Valuable information about the history of the spent fuel was thereby irretrievably lost. |
بالطبع أصبحت عجوزا الآن ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت | Sure I'm a gnawed old bone now but don't you guys think the spirit's gone. |
فقد ضاعت المهارات، وأصبحت النواة الصلبة من العمال العاطلين عن العمل موصومة ومحبطة. | Skills were lost, and the hard core of unemployed were stigmatized and demoralized. |
أتم بعض الشعراء الآخرين الدورة الملحمية ، لكن ضاعت معظم هذه القصائد بشكل كامل. | Other poets completed the epic cycle , but these later and lesser poems now are lost almost entirely. |
نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه. | We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were. |
تخيلوه وقد دخل الشيوعيون الى سيجون مواجها الحقيقة أن حياته قد ضاعت بالكامل | Imagine him as the communists enter Saigon confronting the fact that his life had been a complete waste. |
لكن هذه البراءة ضاعت الآن، فلم يعد من الممكن الاحتفال بانتصار النموذج الفرنسي للتكامل. | But that innocence has been lost because it is no longer possible to celebrate the triumph of the French model of integration. |
ومن ناحية أخرى، فقد ضاعت فرصة إقامة عالم أكثر أمنا بعد انتهاء الحرب الباردة. | On the other hand, an opportunity to create a safer, more secure post Cold War world was lost. |
وفي سنة 1596 أبحرت ثلاث سفن نحو الشرق لكن ضاعت جميعا في عرض البحر. | In 1596, three more ships sailed east however, these were all lost at sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد ضاعت - ضاعت حياة - قد ضاعت - انها ضاعت - ديك ضاعت - ضاعت فرصة - قد ضاعت - التي ضاعت - معلومات ضاعت - ضاعت الى غير رجعة - لقد ذهب - لقد اختفى - لقد شاهدت