ترجمة "لقد ضاعت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضاعت - ترجمة : ضاعت - ترجمة : لقد ضاعت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wasted Invitation Missing Mail Goes Heard Already Came Done

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد ضاعت
I've lost my clothes.
لقد ضاعت فرشاتي
I lost my toothbrush.
لقد ضاعت بوصلتي
My compass, it's gone!
لقد ضاعت فرصة السعادة
We've lost our little chance of happiness.
لقد ضاعت منه بطاقة اليانصيب
He lost the lottery ticket.
. لقد ضاعت في الجبل لـ 10 أيام
We couldn't find her for ten days up in that mountain.
ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل
They're all around the place. Get back down.
إذن ، لقد ضاعت ترانكيلستون و أنت أسيرتنا الأخيرة أيتها الكافرة
So Torquilstone is lost, and you are our only prisoner, infidel.
ضاعت ...
You lost your...
ضاعت
Lost?
ضاعت سعادة
Gone are the joys
ضاعت إحدى حقائبي.
One of my suitcases is missing.
ضاعت عليك الستة.
Six of them you wasted completely.
و ضاعت النقود
The money's gone.
لكن , ... ضاعت منه الكلمات
But, uh... He was lost for words.
ها قد ضاعت جاكتتى
There goes my coat.
لم تستخدمها ضاعت منك
if you don't use it, you lose it.
سألني هل ضاعت منك بطاقة
He asked me, Did you happen to lose your card?
إذا ضاعت برلين، ستضيع ألمانيا
If Berlin goes, Germany goes.
وإذا ضاعت ألمانيا، ستضيع أوروبا
If Germany goes, Europe goes.
سنقوم بأداء أغنية لديفيد ماش تسمى أسمع لقد ضاعت الكلمات، وربما سأحصل على الكلمات مجددا بعد ذلك.
We're going to do a song by David Mash called Listen the Words Are Gone, and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
بعض البيانات قد ضاعت أثناء التحويل.
Some data was lost in the conversion.
لقد ضاعت على هذا البلد، الذي ورط في احتﻻل أجنبي وحرب أهلية طيلة ١٥ عاما، فرصة سانحة للتنمية.
The country, mired in 15 years of foreign occupation and civil war, has lost a great opportunity for development.
في مهمة محددة و ضاعت مني بطاقه
I was there on a mission, and I lost one of my cards.
و لكن النقود ضاعت و كذلك الارض
But then the money is gone, and the land!
أشرحى لـ روكو كيف ضاعت تضحياتنا بلا جدوى
Make Rocco understand how useless our sacrifice was.
لقد ضاعت هذه المئات من المليارات من اليورو بالفعل، ومن غير الممكن أن تستمر لعبة التظاهر بالعكس إلى ما لا نهاية.
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
لكن أرواحا بريئة كانت قد ضاعت حتى حدث ذلك.
In the meantime, innocent lives were lost.
ضاعت دمية رهف وهي حزينة الآن لفقدها بهذه الطريقة.
In the luggage there's the girl's doll.
كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت.
All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost.
دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
... كل هؤلاء الناس الذين أحضرتهم عبر القـ طر أموالهم ضاعت
All those people I brought across the country, their money is gone.
نعم , أعتقد أن فرصتهم فى التعرف عليها قد ضاعت
Yeach, well, I think they missed their chance with her.
إل ا أن جميع شروحات دو فاي للفيزياء ضاعت مع التاريخ
Du Fay's descriptions of the physics are all lost to history.
ضاعت في الزحام, ووجدت نفسي في الثالثة صباح ا مع سوزان .
She got lost in the crowd, and I found myself at 3 00 a.m..
مساكين رجال الشرطة، على الأقل ضاعت منهم فرصة سهلة لجنى الأموال.
Poor cops though, one less easy money making scheme taken away from them.
وبذلك ضاعت الى غير رجعة معلومات قيمة عن تاريخ الوقود المستهلك.
Valuable information about the history of the spent fuel was thereby irretrievably lost.
بالطبع أصبحت عجوزا الآن ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت
Sure I'm a gnawed old bone now but don't you guys think the spirit's gone.
فقد ضاعت المهارات، وأصبحت النواة الصلبة من العمال العاطلين عن العمل موصومة ومحبطة.
Skills were lost, and the hard core of unemployed were stigmatized and demoralized.
أتم بعض الشعراء الآخرين الدورة الملحمية ، لكن ضاعت معظم هذه القصائد بشكل كامل.
Other poets completed the epic cycle , but these later and lesser poems now are lost almost entirely.
نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه.
We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were.
تخيلوه وقد دخل الشيوعيون الى سيجون مواجها الحقيقة أن حياته قد ضاعت بالكامل
Imagine him as the communists enter Saigon confronting the fact that his life had been a complete waste.
لكن هذه البراءة ضاعت الآن، فلم يعد من الممكن الاحتفال بانتصار النموذج الفرنسي للتكامل.
But that innocence has been lost because it is no longer possible to celebrate the triumph of the French model of integration.
ومن ناحية أخرى، فقد ضاعت فرصة إقامة عالم أكثر أمنا بعد انتهاء الحرب الباردة.
On the other hand, an opportunity to create a safer, more secure post Cold War world was lost.
وفي سنة 1596 أبحرت ثلاث سفن نحو الشرق لكن ضاعت جميعا في عرض البحر.
In 1596, three more ships sailed east however, these were all lost at sea.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد ضاعت - ضاعت حياة - قد ضاعت - انها ضاعت - ديك ضاعت - ضاعت فرصة - قد ضاعت - التي ضاعت - معلومات ضاعت - ضاعت الى غير رجعة - لقد ذهب - لقد اختفى - لقد شاهدت