Translation of "been lost" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Connection has been lost | ف ق د الاتصال |
The connection have been lost | الاتصال فقدName |
Another six months have been lost. | وبذلك تم إهدار ستة أشهر أخرى. |
Connection to client has been lost! | قطع الاتصال إلى العميل! |
Many more lives have been lost. | وقد حدث المزيد من الخسائر في اﻷرواح. |
It would've been won or lost. | وسواء كسبها او خسرها... . |
Connection to the server has been lost! | قطع الاتصال إلى الخادم! |
There had been something lost in translation. | هناك شيء ما ضائع في الترجمة. |
We've got to put back what's been lost. | ينبغي أن نستعيد الشئ المفقود. |
I knew that innocence had long been lost. | علمت أن هذه البراءة قد ف ق دت منذ زمن. |
There's been a mistake. I lost my purse. | يبدو أن هناك سوء تفاهم لقد فقدت حقيبتى |
The time we spent here hasn't been lost | الساعة قضينا هنا ولم يغفل |
All other rights have been lost or substantially weakened. | أما الحقوق الأخرى بكافة أشكالها فإما فقدناها تماما أو أصبحت ضعيفة للغاية. |
Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined. | عائلات فقدت عددا كبيرا من أعضائها، وبيوت د م ر ت، وأسباب رزق خ ر ب ت. |
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone. | فقد خسر الناس الوظائف والدخول والفرص. |
All medical records, including his death certificate, have been lost. | جميع السجلات الطبية، بما في ذلك شهادة وفاته، قد فقدت. |
What would it have been if you had lost me? | ماذا كان سيحدث لو فقدتنى انا |
She's been through such an ordeal. We lost Belle Reve. | لقد مرت بمحنة، لقد خسرنا (بيل ريف) |
I've been fighting too long, lost my appetite for it. | إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال |
Lost! Lost. | بل خسرناه، خسرناه! |
Unfortunately, this also means that a unique opportunity has been lost. | من المؤسف أن هذا يعني أيضا أن فرصة فريدة قد أهدرت. |
There have, of course, been delays, but not all is lost. | وبالطبع حدثت تأخيرات، ولكننا لم نفقد كل شيء. |
These lessons have not been lost on us in Sierra Leone. | هذه الدروس لم تغب عن بالنا في سيراليون. |
Because it evokes something that in a sense has been lost. | لأنها تستحضر شيئا التي بمعنى ما قد فقدت. |
I been here two weeks. Lost my job over at Kern's. | انا هنا منذ اسبوعين فقدت وظيفتى فى كيرن |
I bet you been worried and gave us up for lost. | وسلم تم أمركم لله |
By that time, the battle against HIV would already have been lost. | و حينها تكون المعركة أمام الHIV قد حسمت بالفعل لصالحه. |
The connection to the server has been lost. Cannot continue the game. | الـ اتصال إلى خادم يمكن أن ليس متابعة لعبة |
By that time, the battle against HlV would already have been lost. | و حينها تكون المعركة أمام الHIV قد حسمت بالفعل لصالحه. |
He's been in the insane asylum ever since he lost his business. | إنه في مصح للمجانين منذ خسر عمله |
It was lost on a mortgage. That must have been what happened. | إذا خسرتيه بسبب الرهن |
It's all lost. Lost... | كله خسارة، في خسارة! |
Preliminary reports so far indicate that lives have been lost and that there has been considerable property damage. | تشير التقارير اﻷولية حتى اﻵن الى وقوع خسائر في اﻷرواح وحدوث دمار كبير في الممتلكات. |
( No , we are not lost . ) In fact , we have been deprived of everything . | بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها . |
Many Saharans expressed regret that their Spanish documentation had been lost or stolen. | وأعرب كثير من الصحراويين عن أسفهم لفقدان أو سرقة مستنداتهم الاسبانية. |
Unfortunately, a historic opportunity to reinvigorate the multilateral disarmament system has been lost. | ومن سوء الحظ أنه ض ي عت فرصة تاريخية لتنشيط نظام نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost. | كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت. |
His name has been lost in history, but here is what he did. | لقد ضاع اسمه عبر التاريخ، ولكن إليكم ما قام به. |
Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died. | فقد وقعت أرواح ما يقرب من عشرين مليون إنسان ضحية للحروب والانتفاضات منذ وفاة عاندي. |
Had any degree of reparation been made to those who had lost their families? | أنتج الفلم الثاني كمحاولة لتقييم ما حصل منذ وقوع المجزرة. |
Indeed, I would argue that in many respects, that momentum has indeed been lost. | وفي الواقع، أقول إن هذا الزخم ضاع بالفعل في كثير من الجوانب. |
In both instances I have endeavoured to ensure that no elements have been lost. | 28 وفي كلتا الحالتين، عملت جاهدا على تجنب ضياع أي عنصر. |
Too many innocent lives have already been lost as a result of terrorist attacks. | فقد أزهقت بالفعل أرواح بريئة كثيرة للغاية نتيجة للهجمات اﻹرهابية. |
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost. | ولقد كان ذلك اﻹسهام إسهاما مكلفا بالنسبة لنا، لم يكن بأقله الخسائر في اﻷرواح. |
Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner. | وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز. |
Related searches : Have Been Lost - Had Been Lost - Has Been Lost - Become Lost - Lost Income - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Have Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost