Translation of "been lost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Been lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Connection has been lost
ف ق د الاتصال
The connection have been lost
الاتصال فقدName
Another six months have been lost.
وبذلك تم إهدار ستة أشهر أخرى.
Connection to client has been lost!
قطع الاتصال إلى العميل!
Many more lives have been lost.
وقد حدث المزيد من الخسائر في اﻷرواح.
It would've been won or lost.
وسواء كسبها او خسرها... .
Connection to the server has been lost!
قطع الاتصال إلى الخادم!
There had been something lost in translation.
هناك شيء ما ضائع في الترجمة.
We've got to put back what's been lost.
ينبغي أن نستعيد الشئ المفقود.
I knew that innocence had long been lost.
علمت أن هذه البراءة قد ف ق دت منذ زمن.
There's been a mistake. I lost my purse.
يبدو أن هناك سوء تفاهم لقد فقدت حقيبتى
The time we spent here hasn't been lost
الساعة قضينا هنا ولم يغفل
All other rights have been lost or substantially weakened.
أما الحقوق الأخرى بكافة أشكالها فإما فقدناها تماما أو أصبحت ضعيفة للغاية.
Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined.
عائلات فقدت عددا كبيرا من أعضائها، وبيوت د م ر ت، وأسباب رزق خ ر ب ت.
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
فقد خسر الناس الوظائف والدخول والفرص.
All medical records, including his death certificate, have been lost.
جميع السجلات الطبية، بما في ذلك شهادة وفاته، قد فقدت.
What would it have been if you had lost me?
ماذا كان سيحدث لو فقدتنى انا
She's been through such an ordeal. We lost Belle Reve.
لقد مرت بمحنة، لقد خسرنا (بيل ريف)
I've been fighting too long, lost my appetite for it.
إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال
Lost! Lost.
بل خسرناه، خسرناه!
Unfortunately, this also means that a unique opportunity has been lost.
من المؤسف أن هذا يعني أيضا أن فرصة فريدة قد أهدرت.
There have, of course, been delays, but not all is lost.
وبالطبع حدثت تأخيرات، ولكننا لم نفقد كل شيء.
These lessons have not been lost on us in Sierra Leone.
هذه الدروس لم تغب عن بالنا في سيراليون.
Because it evokes something that in a sense has been lost.
لأنها تستحضر شيئا التي بمعنى ما قد فقدت.
I been here two weeks. Lost my job over at Kern's.
انا هنا منذ اسبوعين فقدت وظيفتى فى كيرن
I bet you been worried and gave us up for lost.
وسلم تم أمركم لله
By that time, the battle against HIV would already have been lost.
و حينها تكون المعركة أمام الHIV قد حسمت بالفعل لصالحه.
The connection to the server has been lost. Cannot continue the game.
الـ اتصال إلى خادم يمكن أن ليس متابعة لعبة
By that time, the battle against HlV would already have been lost.
و حينها تكون المعركة أمام الHIV قد حسمت بالفعل لصالحه.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
إنه في مصح للمجانين منذ خسر عمله
It was lost on a mortgage. That must have been what happened.
إذا خسرتيه بسبب الرهن
It's all lost. Lost...
كله خسارة، في خسارة!
Preliminary reports so far indicate that lives have been lost and that there has been considerable property damage.
تشير التقارير اﻷولية حتى اﻵن الى وقوع خسائر في اﻷرواح وحدوث دمار كبير في الممتلكات.
( No , we are not lost . ) In fact , we have been deprived of everything .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Many Saharans expressed regret that their Spanish documentation had been lost or stolen.
وأعرب كثير من الصحراويين عن أسفهم لفقدان أو سرقة مستنداتهم الاسبانية.
Unfortunately, a historic opportunity to reinvigorate the multilateral disarmament system has been lost.
ومن سوء الحظ أنه ض ي عت فرصة تاريخية لتنشيط نظام نزع السلاح المتعدد الأطراف.
All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost.
كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت.
His name has been lost in history, but here is what he did.
لقد ضاع اسمه عبر التاريخ، ولكن إليكم ما قام به.
Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died.
فقد وقعت أرواح ما يقرب من عشرين مليون إنسان ضحية للحروب والانتفاضات منذ وفاة عاندي.
Had any degree of reparation been made to those who had lost their families?
أنتج الفلم الثاني كمحاولة لتقييم ما حصل منذ وقوع المجزرة.
Indeed, I would argue that in many respects, that momentum has indeed been lost.
وفي الواقع، أقول إن هذا الزخم ضاع بالفعل في كثير من الجوانب.
In both instances I have endeavoured to ensure that no elements have been lost.
28 وفي كلتا الحالتين، عملت جاهدا على تجنب ضياع أي عنصر.
Too many innocent lives have already been lost as a result of terrorist attacks.
فقد أزهقت بالفعل أرواح بريئة كثيرة للغاية نتيجة للهجمات اﻹرهابية.
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost.
ولقد كان ذلك اﻹسهام إسهاما مكلفا بالنسبة لنا، لم يكن بأقله الخسائر في اﻷرواح.
Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner.
وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز.

 

Related searches : Have Been Lost - Had Been Lost - Has Been Lost - Become Lost - Lost Income - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Have Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost