ترجمة "التهديد المستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التهديد - ترجمة : التهديد المستمر - ترجمة : التهديد المستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والغياب المستمر لهذه السياسة هو التهديد الأعظم الذي يواجه اليورو.
The continuing absence of such policies is the gravest threat to the euro.
وأخشى أن التهديد المستمر بحدوث تدفقات جماعية جديدة من الﻻجئين إلى هنغاريا. سيظل قائما.
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary, I am afraid.
خاضت هذه الممالك حروب ضد بعضها البعض، وكانت تحت التهديد المستمر من قبل بورما، والخمير، وفيتنام.
These states fought each other and were under constant threat from the Khmers, Burma and Vietnam.
إن التهديد الذي تمثله بزعزعة اﻻستقرار في بوروندي والبلدان المجاورة أصبح من أسباب القلق المستمر في اﻷشهر اﻷخيرة.
The threat it represents of destabilization in Burundi and the neighbouring countries has become a constant cause for worry in recent months.
وتواجه قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الصومال، وكذا في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك، التهديد المستمر باﻹصابة أو الموت.
United Nations peace keepers in Somalia, as well as in Croatia and in Bosnia and Herzegovina, are continuously faced with the threat of injury or death.
وحكومتي ﻻ تزال تشعر بقلق عميق إزاء التهديد المستمر الذي يتعرض له سلمان رشدي وجميع الذين له صلة بأعماله.
My Government remains deeply concerned by the continued threat voiced against Salman Rushdie and all those associated with his works.
إن الغرض من تحديث الصين المستمر لأصولها الاستراتيجية يتلخص في تعزيز مصداقية التهديد الرادع من خلال تحسين قدرة قواها النووية.
The purpose behind China s continuous modernization of its strategic assets is to enhance the credibility of its deterrent threat by improving the survivability of its nuclear forces.
ولكن ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخول من الأمور التي تؤكد على التهديد المستمر المتمثل في الفقر في مختلف أنحاء العالم.
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide.
وإذ نأتي من بلد سهلي، نبقى قلقين بصورة خاصة حيال التهديد المستمر الذي يشكله الجفاف وأعمال اﻹنسان تجاه نظامنا البيئي الهش.
Coming from a Sahelian country we remain particularly concerned about the continuous threat posed by drought and human actions to our fragile ecosystem.
وقد رفض الحزب نزع سلاحه في وجه ما أسماه التهديد الإسرائيلي. وربما يوحي التقلب المستمر في تعريف التهديد الإسرائيلي بالشكوك الكبيرة في رغبة حزب الله في نزع سلاحه في أي وقت من الأوقات.
Hezbollah has refused to disarm in the face of what it has called the Israeli threat, although its definition of this threat has shifted frequently enough to cast doubt on whether it would ever be willing to surrender its weapons.
ومن الضروري أن يشارك جميع اﻷطراف بهدف تحقيق المصالحة السياسية وإعادة اﻻستقرار بحيث يمكن أن تستأنف الحياة العادية بدون التهديد المستمر للعنف اﻹرهابي.
It is necessary for all sides to participate with the aim of achieving political reconciliation and the restoration of stability so that normal life without the constant threat of terrorist violence may resume.
٥٧ والرسالة الثانية هي التهديد المستمر الذي يتعرض له الﻻجئون أو المشردون الذين يعربون، صراحة أو ضمنا، عن رغبتهم في العودة إلى الوطن.
57. The second message is in the nature of a permanent threat to refugees or displaced persons who expressly or tacitly indicate a desire to be repatriated.
وقد أضعنا فرصة كبيرة لتحديد مسار للعمل في المستقبل من أجل إنقاذ العالم من ويلات الوجود المستمر للأسلحة النووية واحتمال استخدامها أو التهديد باستخدامها.
We have missed out on a great opportunity to chart our future course of action to save the world from the scourge of the continued existence and the possible use or threat of use of nuclear weapons.
فقد كان حزب العدالة والتنمية تحت التهديد المستمر بالحظر طيلة الفترة الأعظم من تاريخه، بل لقد س ج ن أردوغان ذاته بعد إلقائه لقصيدة تشتمل تلميحات دينية.
The AKP has been under constant threat of a ban through much of its existence, and Erdoğan was jailed for reciting a poem with religious imagery.
التهديد بالقتل
Death threats 6 9 27 42
)ج( التهديد بالقتل
(c) Death threats . 49 52 16
٢ التهديد بالقتل
2. Death threats . 78 88 19
٣ التهديد بالقتل
3. Death threats
التهديد هو التصحر
The threat is desertification.
هل التهديد حقيقى
The threat is real?
التهديد من الشرق
Threat from the East.
21 تشجيع الحكومة على التعاون مع الأمم المتحدة في ما تبذله من جهود للقضاء على التهديد المستمر للأمن الإقليمي الذي يشكله وجود جماعات مسلحة أجنبية في الأراضي الكونغولية.
Encourage the Government to cooperate with the efforts of the United Nations towards resolving the continued threat to regional security posed by the presence of foreign armed groups on Congolese territory.
وإذ ندين هذه الأعمال الجبانة، فإننا نود التأكيد على أهمية هذه الإحاطات الإعلامية المشتركة في تعميق الوعي بهذا التهديد المستمر للأمن الجماعي وفي تعزيز التصميم على التصدي له.
As we condemn those cowardly acts, we wish to stress the importance of these joint public briefings in increasing the awareness of, and resolve to address, the enduring threat to our collective security.
وإني مقتنــع بأنه، في ضوء التهديد المستمر لهذه اﻵفة المهلكة، لم نعد قادرين على التعويل على مجرد ترديد الكﻻم المبتذل وغير الفعال، بل علينا أن نتخذ إجراءات إيجابية.
I am convinced that, given the constant threat of this deadly scourge, we can no longer rely on mere ineffective clichés, but must take positive action.
آسف للتاريخ المستمر
I am sorry for the ongoing history
آسف للظلم المستمر
I am sorry for the ongoing injustice
إرتفاع للتعليم المستمر
Continuing education is up.
فمع نهاية المواجهة بين الشرق والغرب، والتغيرات العميقة التي حدثت، تزايدت اﻵمال في أن نتمكن من أن نبني اﻵن عالما أكثر أمنا وخاليا من خطر التهديد المستمر بعدم اﻻستقرار.
With the end of the East West confrontation and the profound changes that took place, hopes were raised that we could now build a more secure world out of the anguish of the prevalent threat of insecurity.
في ذكرى النكبة ونزوح الفلسطينيين المستمر إلى يومنا هذا، أصدرنا التهجير المستمر .
In commemoration of the Nakba, and the displacement that continues today, we are releasing 'An Ongoing Displacement'.
نفاذ وقود التهديد الروسي
The Russian Threat Runs Out of Fuel
التهديد الصيني، الفصل الثاني
The China Threat, Part Two?
التهديد الثنائي للتجارة الحرة
The Bilateral Threat to Free Trade
التهديد المقلق ليس الغرباء.
The threat to worry about isn't strangers.
28 تشجيع الحكومة على التعاون مع جمهورية الكونغو الديمقراطية والأمم المتحدة في جهودهما من أجل القضاء على التهديد المستمر للأمن الإقليمي الذي يشكله وجود جماعات مسلحة أجنبية في الأراضي الكونغولية.
Encourage the Government to cooperate with the efforts of the Democratic Republic of the Congo and the United Nations to resolve the continued threat to regional security posed by the presence of foreign armed groups on Congolese territory.
واليوم، تقع الدول غير الحائرة للأسلحة النووية تحت التهديد النووي المستمر من جراء الاستحداث المتواصل لأنواع جديدة من الأسلحة والتهديدات النووية التي تمثلها الدولة العظمى الحائزة لأكبر مخزونات الأسلحة النووية.
Today, non nuclear weapon States are under constant nuclear threat because of the continued development of new types of nuclear weapons and nuclear threats by the super Power with the largest nuclear weapon stockpiles.
الاستغلال المستمر للطبيعة هنا
Constant exploitation of nature up here
quot اﻻستعراض المستمر للعمليات
quot Ongoing Review of Operations
بحثنا المستمر عن الهوية.
Our relentless search for identity.
ومن هناك سوف يأتينا التهديد.
That s where it will come from.
استمرار التهديد بصور أكثر تطور ا
An evolving threat
)ب( حذف اﻹشارة الى التهديد
(b) Eliminating the reference to threat
التهديد بالإرهاب هو ماشك ل حياتهم.
It was the threat of terror that shaped their lives.
وإنهاء هذا التهديد مرة ونهائيا
End this threat once and for all
ببضع كلمات البحث عن التهديد.
The limbic system's job, one of its jobs, is to look for threats.
داخل الوطن، بينما التهديد دولي.
It's nation based, while the threat is international.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التهديد الثلاثي - تصور التهديد - مسح التهديد - التهديد المباشر - التهديد الحقيقي - استجابة التهديد - الوعي التهديد - ناقلات التهديد - النمذجة التهديد - تخفيف التهديد - بيئة التهديد - التهديد المالي